[zh-CN, zh-TW, ko-KR] - Fix font size for Chinese and Korean resources to FONT 9...
[reactos.git] / reactos / base / applications / taskmgr / lang / zh-TW.rc
1 /*
2 * PROJECT: ReactOS Task Manager
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: base/applications/taskmgr/lang/zh-TW.rc
5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language File for taskmgr
6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
10
11 IDR_TASKMANAGER MENU
12 BEGIN
13 POPUP "檔案(&F)"
14 BEGIN
15 MENUITEM "新工作(運行...)(&N)", ID_FILE_NEW
16 MENUITEM SEPARATOR
17 MENUITEM "退出工作管理員(&X)", ID_FILE_EXIT
18 END
19 POPUP "选项(&O)"
20 BEGIN
21 MENUITEM "前端顯示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
22 MENUITEM "使用時自動最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
23 MENUITEM "最小化時隱藏(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
24 MENUITEM "顯示 16 位元工作(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
25 END
26 POPUP "檢視(&V)"
27 BEGIN
28 MENUITEM "立即更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
29 POPUP "更新速度(&U)"
30 BEGIN
31 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
32 MENUITEM "標準(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
33 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
34 MENUITEM "暫停(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
35 END
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "大圖示(&G)", ID_VIEW_LARGE
38 MENUITEM "小圖示(&M)", ID_VIEW_SMALL
39 MENUITEM "詳細信息(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
40 MENUITEM "選擇欄位(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
41 POPUP "CPU 記錄(&C)"
42 BEGIN
43 MENUITEM "所有 CPU 一個圖形(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
44 MENUITEM "每個 CPU 一個圖形(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
45 END
46 MENUITEM "顯示核心程式時間(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
47 END
48 POPUP "窗口(&W)"
49 BEGIN
50 MENUITEM "橫向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
51 MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
52 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
53 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
54 MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
55 MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
56 END
57 POPUP "Sh&ut Down"
58 BEGIN
59 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
60 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
61 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
62 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
63 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
64 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
65 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
66 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
67 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
68 END
69 POPUP "說明(&H)"
70 BEGIN
71 MENUITEM "工作管理員說明主题(&H)", ID_HELP_TOPICS
72 MENUITEM SEPARATOR
73 MENUITEM "關於工作管理員(&A)", ID_HELP_ABOUT
74 END
75 END
76
77 IDR_WINDOWSMENU MENU
78 BEGIN
79 MENUITEM "橫向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
80 MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
81 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
82 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
83 MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
84 MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
85 END
86
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
88 BEGIN
89 POPUP "DUMMY"
90 BEGIN
91 MENUITEM "新工作(運行...)(&N)", ID_FILE_NEW
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "大圖示(&G)", ID_VIEW_LARGE
94 MENUITEM "小圖示(&M)", ID_VIEW_SMALL
95 MENUITEM "詳細訊息(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
96 END
97 END
98
99 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
100 BEGIN
101 POPUP "DUMMY"
102 BEGIN
103 MENUITEM "切換至(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
104 MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 MENUITEM SEPARATOR
106 MENUITEM "横向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
107 MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
108 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
109 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
110 MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
111 MENUITEM SEPARATOR
112 MENUITEM "結束工作(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
113 MENUITEM "轉到處理程序(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
114 END
115 END
116
117 IDR_TRAY_POPUP MENU
118 BEGIN
119 POPUP "DUMMY"
120 BEGIN
121 MENUITEM "還原(&R)", ID_RESTORE
122 MENUITEM "關閉(&C)", ID_FILE_EXIT
123 MENUITEM SEPARATOR
124 MENUITEM "最上層顯示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
125 END
126 END
127
128 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
129 BEGIN
130 POPUP "DUMMY"
131 BEGIN
132 MENUITEM "結束處理程序(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
133 MENUITEM "結束處理程序樹狀目錄(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
134 MENUITEM "偵錯(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
135 MENUITEM SEPARATOR
136 POPUP "設置優先順序(&P)"
137 BEGIN
138 MENUITEM "即時(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
139 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
140 MENUITEM "高於標準(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
141 MENUITEM "標準(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
142 MENUITEM "低於標準(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
143 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
144 END
145 MENUITEM "親和性設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
146 MENUITEM "編輯偵錯頻道(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
147 END
148 END
149
150 /* Dialogs */
151
152 /* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
153
154 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
155 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
156 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
157 CAPTION "工作管理員"
158 MENU IDR_TASKMANAGER
159 FONT 9, "MS Shell Dlg"
160 BEGIN
161 CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
162 END
163
164 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
166 FONT 9, "MS Shell Dlg"
167 BEGIN
168 CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
169 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
170 PUSHBUTTON "新工作(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
171 PUSHBUTTON "切換至(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
172 PUSHBUTTON "結束工作(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
173 END
174
175 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 9, "MS Shell Dlg"
178 BEGIN
179 CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
180 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
181 PUSHBUTTON "結束處理程序(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
182 CONTROL "顯示所有用戶的處理程序(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
183 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 111, 10
184 END
185
186 /* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
187 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
188 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
189 FONT 9, "MS Shell Dlg"
190 BEGIN
191 GROUPBOX "CPU 使用情況顯示", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
192 GROUPBOX "PF 使用率", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
193 GROUPBOX "總數", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
194 GROUPBOX "認可用量(K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
195 GROUPBOX "實體記憶體(K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
196 GROUPBOX "核心記憶體(K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
197 LTEXT "句柄數", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 27, 8
198 LTEXT "線程數", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8
199 LTEXT "處理程序數", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
200 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
201 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
202 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
203 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
204 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
205 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
206 LTEXT "總數", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 27, 8
207 LTEXT "限制", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 25, 8, NOT WS_BORDER
208 LTEXT "峰值", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 34, 8
209 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
210 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
211 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
212 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
213 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
214 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
215 LTEXT "總數", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
216 LTEXT "可用數", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 30, 8
217 LTEXT "系统快取", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8
218 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
219 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
220 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
221 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
222 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
223 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
224 LTEXT "總數", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8
225 LTEXT "分頁數", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 28, 8
226 LTEXT "未分頁", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 34, 8
227 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
228 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
229 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
230 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
231 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
232 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
233 GROUPBOX "CPU 使用記錄", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
234 GROUPBOX "記憶體使用記錄", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
235 PUSHBUTTON "CPU 使用情況顯示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
236 PUSHBUTTON "記憶體使用情況顯示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
237 PUSHBUTTON "CPU 使用記錄", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
238 PUSHBUTTON "記憶體使用記錄", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
239 END
240
241 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
242 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
243 CAPTION "Debug Channels"
244 FONT 9, "MS Shell Dlg"
245 BEGIN
246 CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
247 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
248 PUSHBUTTON "關閉", IDOK, 171, 189, 69, 14
249 END
250
251 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
252 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
253 CAPTION "處理器親和性"
254 FONT 9, "MS Shell Dlg"
255 BEGIN
256 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 120, 133, 50, 14
257 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
258 LTEXT "處理器親和性設定控制程序允許在哪個處理器上執行。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
259 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
260 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
261 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
262 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
263 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
264 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
265 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
266 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
267 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
268 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
269 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
270 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
271 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
272 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
273 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
274 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
275 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
276 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
277 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
278 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
279 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
280 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
281 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
282 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
283 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
284 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
285 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
286 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
287 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
288 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
289 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
290 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
291 END
292
293 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199
294 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
295 CAPTION "選擇欄位"
296 FONT 9, "MS Shell Dlg"
297 BEGIN
298 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 84, 178, 50, 14
299 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
300 LTEXT "請選擇「工作管理員」處理程序頁上將顯示的欄位。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
301 CONTROL "映像名稱(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
302 CONTROL "PID (處理程序識別碼)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
303 CONTROL "CPU 使用(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
304 CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
305 CONTROL "記憶體使用(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10
306 CONTROL "記憶體使用增量(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10
307 CONTROL "記憶體使用高峰值(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
308 CONTROL "頁面錯誤(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10
309 CONTROL "USER 對象(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
310 CONTROL "I/O 讀取", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10
311 CONTROL "I/O 讀取位元組", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10
312 CONTROL "工作階段 ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
313 CONTROL "用戶名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10
314 CONTROL "分頁錯誤差異(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10
315 CONTROL "虛擬記憶體大小(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10
316 CONTROL "分頁集區(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10
317 CONTROL "非分頁集區(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10
318 CONTROL "基本優先級(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10
319 CONTROL "控制代碼(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10
320 CONTROL "執行緒(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10
321 CONTROL "GDI 對象", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10
322 CONTROL "I/O 寫入", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10
323 CONTROL "I/O 寫入位元組", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
324 CONTROL "其他 I/O", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
325 CONTROL "其他 I/O 位元組", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
326 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
327 END
328
329 /* String Tables */
330
331 STRINGTABLE
332 BEGIN
333 IDS_APP_TITLE "工作管理員"
334 IDC_TASKMGR "工作管理員"
335 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
336 END
337
338 STRINGTABLE
339 BEGIN
340 ID_FILE_NEW "新程序"
341 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
342 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
343 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Hide the Task Manager when it is minimized"
344 ID_VIEW_REFRESH "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
345 ID_VIEW_LARGE "Displays tasks by using large icons"
346 ID_VIEW_SMALL "Displays tasks by using small icons"
347 ID_VIEW_DETAILS "Displays information about each task"
348 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "每秒更新兩次"
349 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "每兩秒更新一次"
350 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "每四秒更新一次"
351 END
352
353 STRINGTABLE
354 BEGIN
355 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Does not automatically update"
356 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Tiles the windows horizontally on the desktop"
357 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tiles the windows vertically on the desktop"
358 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizes the windows"
359 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizes the windows"
360 ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades the windows diagonally on the desktop"
361 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Brings the window front, but does not switch to it"
362 ID_HELP_TOPICS "Displays Task Manager help topics"
363 ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright"
364 ID_FILE_EXIT "Exits the Task Manager application"
365 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
366 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Select which columns will be visible on the Process page"
367 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Displays kernel time in the performance graphs"
368 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "A single history graph shows total CPU usage"
369 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Each CPU has its own history graph"
370 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
371 END
372
373 STRINGTABLE
374 BEGIN
375 ID_ENDTASK "Tells the selected tasks to close"
376 ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
377 ID_RESTORE "Restores the Task Manager from its hidden state"
378 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Removes the process from the system"
379 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Removes this process and all descendants from the system"
380 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attaches the debugger to this process"
381 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "控制程序允許在哪個處理器運行"
382 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "設定程序優先順序為即時"
383 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "設定程序優先順序為高"
384 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "設定程序優先順序為在標準以上"
385 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "設定程序優先順序為標準"
386 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "設定程序優先順序為在標準以下"
387 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "設定程序優先順序為低"
388 END
389
390 STRINGTABLE
391 BEGIN
392 IDS_TAB_APPS "應用程式"
393 IDS_TAB_PROCESSES "處理程序"
394 IDS_TAB_PERFORMANCE "性能"
395 IDS_TAB_TASK "工作"
396 IDS_TAB_STATUS "狀態"
397 IDS_TAB_IMAGENAME "映像名稱"
398 IDS_TAB_PID "PID"
399 IDS_TAB_USERNAME "用戶名"
400 IDS_TAB_SESSIONID "工作階段 ID"
401 IDS_TAB_CPU "CPU"
402 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
403 IDS_TAB_MEMUSAGE "記憶體使用"
404 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "高峰記憶體使用"
405 IDS_TAB_MEMDELTA "記憶體差異"
406 IDS_TAB_PAGEFAULT "分頁錯誤"
407 IDS_TAB_PFDELTA "頁面錯誤增量"
408 IDS_TAB_VMSIZE "虛擬記憶體大小"
409 IDS_TAB_PAGEDPOOL "分頁集區"
410 IDS_TAB_NPPOOL "非分頁集區"
411 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先順序"
412 IDS_TAB_HANDLES "控制代碼數"
413 IDS_TAB_THREADS "執行緒數目"
414 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER 物件"
415 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI 物件"
416 IDS_TAB_IOREADS "I/O 讀取次數"
417 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 寫入次數"
418 IDS_TAB_IOOTHER "其他 I/O 次數"
419 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 讀取位元組"
420 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 寫入位元組"
421 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "其他 I/O 位元組"
422 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
423 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "選擇列(&S)..."
424 IDS_MENU_16BITTASK "顯示 16 位工作(&S)"
425 IDS_MENU_WINDOWS "窗口(&W)"
426 IDS_MENU_LARGEICONS "大圖示(&G)"
427 IDS_MENU_SMALLICONS "小圖示(&M)"
428 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
429 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "所有 CPU 一個圖形(&O)"
430 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "每個 CPU 一個圖形(&P)"
431 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 使用記錄(&C)"
432 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "顯示核心時間(&S)"
433 IDS_CREATENEWTASK "新工作"
434 IDS_CREATENEWTASK_DESC "工作管理員將根據您所輸入的名稱,為您打開相應的程式、文件夾、文件或網絡資源。"
435 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "無法存取或設定處理器親和性"
436 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "程序必須連繫至少一個處理器。"
437 IDS_MSG_INVALIDOPTION "選項無效"
438 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "無法傾印程式"
439 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: 傾印此程式可能導致資料遺失。\n你是否確定要繼續?"
440 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "工作管理員警告"
441 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: 結束程序可能導政資料遺失或系統不穩定。\n程序在結束時將不能儲存任何資料。\n你是否確定要繼續?"
442 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "無法結束處理程序"
443 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
444 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "無法更改優先順序"
445 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: 更改此程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你是否確定要更改優先順序?"
446 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
447 IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
448 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情況: %3d%%"
449 IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
450 IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
451 IDS_RUNNING "正在運行"
452 END