[WINHLP32]: This is true that it's Wine help, on Wine.... but not in ReactOS!
[reactos.git] / reactos / base / applications / winhlp32 / lang / Pt.rc
1 /*
2 * Help Viewer
3 * Portuguese Language Support
4 *
5 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
6 * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
7 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
9 * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
10 * Copyright 2009 Ricardo Filipe
11 * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
12 *
13 * This library is free software; you can redistribute it and/or
14 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
15 * License as published by the Free Software Foundation; either
16 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 *
18 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
19 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
21 * Lesser General Public License for more details.
22 *
23 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
24 * License along with this library; if not, write to the Free Software
25 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 */
27
28 #pragma code_page(65001)
29
30 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
31
32 MAIN_MENU MENU
33 {
34 POPUP "&Arquivo" {
35 MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
38 MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
41 }
42 POPUP "&Editar" {
43 MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
46 }
47 POPUP "In&dicador" {
48 MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
49 }
50 POPUP "&Opções" {
51 MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
52 MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
53 POPUP "Fontes"
54 BEGIN
55 MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
56 MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
57 MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
58 END
59 }
60 POPUP "Aj&uda" {
61 MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
62 MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
63 }
64 }
65
66 CONTEXT_MENU MENU
67 BEGIN
68 POPUP ""
69 BEGIN
70 MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
71 MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
72 MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
73 POPUP "Fontes"
74 BEGIN
75 MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
76 MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
77 MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
78 END
79 END
80 END
81
82 STRINGTABLE
83 {
84 STID_WINE_HELP, "Ajuda ReactOS"
85 STID_WHERROR, "ERRO"
86 STID_WARNING, "AVISO"
87 STID_INFO, "Informação"
88 STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
89 STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
90 STID_INDEX, "&Conteúdo"
91 STID_CONTENTS, "Sumário"
92 STID_BACK, "&Voltar"
93 STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
94 STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
95 STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este arquivo você mesmo?"
96 STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortando"
97 STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
98 }
99
100 IDD_INDEX DIALOGEX 0, 0, 200, 190
101 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 CAPTION "Índice"
104 {
105 LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
106 }
107
108 IDD_SEARCH DIALOGEX 0, 0, 200, 190
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Procura"
112 {
113 LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
114 }
115
116 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
117
118 MAIN_MENU MENU
119 {
120 POPUP "&Ficheiro" {
121 MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
122 MENUITEM SEPARATOR
123 MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
124 MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
125 MENUITEM SEPARATOR
126 MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
127 }
128 POPUP "&Editar" {
129 MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
130 MENUITEM SEPARATOR
131 MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
132 }
133 POPUP "In&dicador" {
134 MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
135 }
136 POPUP "&Opções" {
137 MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
138 MENUITEM "Histórico", MNID_OPTS_HISTORY
139 POPUP "Tipos de Letra"
140 BEGIN
141 MENUITEM "Pequeno", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
142 MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
143 MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
144 END
145 }
146 POPUP "Aj&uda" {
147 MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
148 MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
149 }
150 }
151
152 CONTEXT_MENU MENU
153 BEGIN
154 POPUP ""
155 BEGIN
156 MENUITEM "Anotação...", MNID_CTXT_ANNOTATE
157 MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY
158 MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT
159 POPUP "Tipos de letra"
160 BEGIN
161 MENUITEM "Pequeno", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
162 MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
163 MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
164 END
165 END
166 END
167
168 STRINGTABLE
169 {
170 STID_WINE_HELP, "Ajuda Wine"
171 STID_WHERROR, "ERRO"
172 STID_WARNING, "AVISO"
173 STID_INFO, "Informação"
174 STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
175 STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
176 STID_INDEX, "&Conteúdo"
177 STID_CONTENTS, "Sumário"
178 STID_BACK, "&Voltar"
179 STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
180 STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
181 STID_FILE_NOT_FOUND_s "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
182 STID_NO_RICHEDIT "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
183 STID_PSH_INDEX, "Tópicos de ajuda: "
184 }
185
186 IDD_INDEX DIALOGEX 0, 0, 200, 190
187 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
188 FONT 8, "MS Shell Dlg"
189 CAPTION "Índice"
190 {
191 LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
192 }
193
194 IDD_SEARCH DIALOGEX 0, 0, 200, 190
195 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
196 FONT 8, "MS Shell Dlg"
197 CAPTION "Procura"
198 {
199 LTEXT "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
200 }