8ffe73de369c9b196dcaa7965af4754bc7f7a75b
[reactos.git] / reactos / base / applications / wordpad / Es.rc
1 /*
2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 /*
20 *Spanish Language resource file
21 * Traducido por: Javier Remacha 2008-01-20
22 */
23
24 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28 POPUP "&Archivo"
29 BEGIN
30 MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31 MENUITEM "&Abrir . . .\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
32 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33 MENUITEM "Guardar co&mo . . .", ID_FILE_SAVEAS
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "&Imprimir . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
36 MENUITEM "&Vista previa . . .", ID_PREVIEW
37 MENUITEM "&Configurar página . . .", ID_PRINTSETUP
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "&Salir", ID_FILE_EXIT
40 END
41 POPUP "&Edición"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
44 MENUITEM "R&ehacer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
47 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
48 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
49 MENUITEM "Bo&rrar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
50 MENUITEM "&Seleccionar todo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "&Buscar . . .\tCrtl+F", ID_FIND
53 MENUITEM "B&uscar siguiente\tF3", ID_FIND_NEXT
54 MENUITEM "Ree&mplazar . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "Sólo lec&tura", ID_EDIT_READONLY
57 MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED
58 MENUITEM SEPARATOR
59 POPUP "E&xtras"
60 BEGIN
61 MENUITEM "&Información de la selección", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62 MENUITEM "&Formato de caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT
63 MENUITEM "&Definir formato de caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64 MENUITEM "Formato de párra&fo", ID_EDIT_PARAFORMAT
65 MENUITEM "Co&ger texto", ID_EDIT_GETTEXT
66 END
67 END
68 POPUP "&Ver"
69 BEGIN
70 MENUITEM "&Barra de herramientas", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71 MENUITEM "Barra de &formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72 MENUITEM "Barra de &estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "&Opciones . . .", ID_VIEWPROPERTIES
75 END
76 POPUP "I&nsertar"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Fecha y hora . . .", ID_DATETIME
79 END
80 POPUP "F&ormato"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Fuente . . .", ID_FONTSETTINGS
83 MENUITEM "&Estilo de viñetas" ID_BULLET
84 MENUITEM "&Párrafo . . ." ID_PARAFORMAT
85 MENUITEM "&Tabulaciones . . ." ID_TABSTOPS
86 POPUP "&Fondo"
87 BEGIN
88 MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
89 MENUITEM "&Amarillo tipo nota\tCtrl+2", ID_BACK_2
90 END
91 END
92 POPUP "Ay&uda"
93 BEGIN
94 MENUITEM "&Acerca de Wine Wordpad" ID_ABOUT
95 END
96 END
97
98 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP ""
101 BEGIN
102 MENUITEM "Cor&tar", ID_EDIT_CUT
103 MENUITEM "&Copiar", ID_EDIT_COPY
104 MENUITEM "&Pegar", ID_EDIT_PASTE
105 MENUITEM SEPARATOR
106 MENUITEM "&Estilo de viñetas" ID_BULLET
107 MENUITEM "&Párrafo . . ." ID_PARAFORMAT
108 END
109 END
110
111 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "Fecha y hora"
114 FONT 10, "MS Sans Serif"
115 BEGIN
116 LTEXT "Formatos disponibles",0,3,2,100,15
117 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
118 PUSHBUTTON "&Aceptar",IDOK,87,12,40,12
119 PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
120 END
121
122 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "Nuevo"
125 FONT 10, "MS Sans Serif"
126 BEGIN
127 LTEXT "Nuevo tipo de documento",0,3,2,100,15
128 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
129 PUSHBUTTON "&Aceptar",IDOK,97,12,40,12
130 PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
131 END
132
133 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 Caption "Párrafo"
136 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 BEGIN
138 GROUPBOX "Sangría", 0, 10, 10, 120, 68
139 LTEXT "Izquierda", 0, 15, 22, 40, 13
140 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
141 LTEXT "Derecha", 0, 15, 40, 40, 13
142 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
143 LTEXT "Primera línea", 0, 15, 58, 40, 13
144 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
145 LTEXT "Alineación", 0, 15, 87, 40, 13
146 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
147 PUSHBUTTON "&Aceptar", IDOK, 137, 15, 50, 15
148 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
149 END
150
151 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 Caption "Tabulaciones"
154 FONT 8, "MS SHell DLg"
155 BEGIN
156 GROUPBOX "Posiciones de tabulación", 0, 10, 10, 120, 90
157 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
158 DEFPUSHBUTTON "&Establecer", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
159 PUSHBUTTON "&Borrar", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
160 PUSHBUTTON "&Aceptar", IDOK, 137, 15, 50, 15
161 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
162 PUSHBUTTON "B&orrar todo", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
163 END
164
165 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
166 STYLE DS_SYSMODAL
167 Caption ""
168 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 BEGIN
170 GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85
171 RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
172 RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
173 GROUPBOX "Toolbars", 0, 150, 10, 120, 85
174 CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
175 CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
176 CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 56, 80, 15
177 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
178 END
179
180 STRINGTABLE DISCARDABLE
181 BEGIN
182 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato de texto enriquecido (*.rtf)"
183 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documento de texto (*.txt)"
184 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documento de texto Unicode (*.txt)"
185 STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
186 END
187
188 STRINGTABLE DISCARDABLE
189 BEGIN
190 STRING_ALIGN_LEFT, "Izquierda"
191 STRING_ALIGN_RIGHT, "Derecha"
192 STRING_ALIGN_CENTER, "Centrar"
193 END
194
195 STRINGTABLE DISCARDABLE
196 BEGIN
197 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Formato de texto enriquecido"
198 STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
199 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
200 END
201
202 STRINGTABLE DISCARDABLE
203 BEGIN
204 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Archivos de impresora (*.PRN)"
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opciones"
210 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto"
211 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texto enriquecido"
212 END
213
214 STRINGTABLE DISCARDABLE
215 BEGIN
216 STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir"
217 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Siguiente"
218 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Anterior"
219 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Cerrar"
220 END
221
222 STRINGTABLE DISCARDABLE
223 BEGIN
224 STRING_UNITS_CM, "cm"
225 END
226
227 STRINGTABLE DISCARDABLE
228 BEGIN
229 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
230 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Guardar cambios a '%s'?"
231 STRING_SEARCH_FINISHED, "Wordpad ha terminado de buscar en el documento."
232 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Fallo al cargar la librería RichEdit."
233 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ha elegido guardar en formato de sólo texto, " \
234 "quitando el formato. " \
235 "¿Está seguro de que desea continuar?"
236 STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número incorrecto"
237 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Almacenamiento OLE en documentos no soportado"
238 END