21d43aa2415df263b4b89e4aa2bd14b260facb8b
[reactos.git] / reactos / base / applications / wordpad / lang / It.rc
1 /* Italian resource for Wine WordPad
2 *
3 * Copyright 2010 by Luca Bennati
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18 */
19
20 /*UTF-8*/
21 #pragma code_page(65001)
22
23 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
24
25 IDM_MAINMENU MENU
26 BEGIN
27 POPUP "&File"
28 BEGIN
29 MENUITEM "&Nuovo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
30 MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
31 MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
32 MENUITEM "Salva &come...", ID_FILE_SAVEAS
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "&Stampa...\tCtrl+P", ID_PRINT
35 MENUITEM "An&teprima di stampa...", ID_PREVIEW
36 MENUITEM "&Impostazioni di stampa...", ID_PRINTSETUP
37 MENUITEM SEPARATOR
38 MENUITEM "E&sci", ID_FILE_EXIT
39 END
40 POPUP "&Modifica"
41 BEGIN
42 MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
43 MENUITEM "&Rifai\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
46 MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
47 MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
48 MENUITEM "Ca&ncella\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
49 MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "T&rova...\tCtrl+F", ID_FIND
52 MENUITEM "Trova s&uccessivo\tF3", ID_FIND_NEXT
53 MENUITEM "S&ostituisci...\tCtrl+H", ID_REPLACE
54 MENUITEM SEPARATOR
55 MENUITEM "Sola &lettura", ID_EDIT_READONLY
56 MENUITEM "&Modificato", ID_EDIT_MODIFIED
57 MENUITEM SEPARATOR
58 POPUP "E&xtra"
59 BEGIN
60 MENUITEM "&Informazioni sulla selezione", ID_EDIT_SELECTIONINFO
61 MENUITEM "&Formato del carattere", ID_EDIT_CHARFORMAT
62 MENUITEM "Formato del &def. char", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63 MENUITEM "Formato del &paragrafo", ID_EDIT_PARAFORMAT
64 MENUITEM "&Ricava il testo", ID_EDIT_GETTEXT
65 END
66 END
67 POPUP "&Visualizza"
68 BEGIN
69 MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_TOGGLE_TOOLBAR
70 MENUITEM "Barra del &formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR
71 MENUITEM "&Righello", ID_TOGGLE_RULER
72 MENUITEM "Barra di s&tato", ID_TOGGLE_STATUSBAR
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "&Opzioni...", ID_VIEWPROPERTIES
75 END
76 POPUP "&Inserisci"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Data e ora...", ID_DATETIME
79 END
80 POPUP "F&ormato"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Carattere...", ID_FONTSETTINGS
83 MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET
84 MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT
85 MENUITEM "&Tabulazioni..." ID_TABSTOPS
86 POPUP "Sfon&do"
87 BEGIN
88 MENUITEM "Di &sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
89 MENUITEM "&Giallo di PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
90 END
91 END
92 POPUP "&Aiuto"
93 BEGIN
94 MENUITEM "&Riguardo a Wine Wordpad" ID_ABOUT
95 END
96 END
97
98 IDM_POPUP MENU
99 BEGIN
100 POPUP ""
101 BEGIN
102 MENUITEM "&Taglia", ID_EDIT_CUT
103 MENUITEM "&Copia", ID_EDIT_COPY
104 MENUITEM "&Incolla", ID_EDIT_PASTE
105 MENUITEM SEPARATOR
106 MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET
107 MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT
108 END
109 END
110
111 IDM_COLOR_POPUP MENU
112 BEGIN
113 POPUP ""
114 BEGIN
115 MENUITEM "Nero", ID_COLOR_BLACK
116 MENUITEM "Marrone rossiccio", ID_COLOR_MAROON
117 MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN
118 MENUITEM "Verde oliva" ID_COLOR_OLIVE
119 MENUITEM "Blu oltremare" ID_COLOR_NAVY
120 MENUITEM "Porpora" ID_COLOR_PURPLE
121 MENUITEM "Foglia di Tè" ID_COLOR_TEAL
122 MENUITEM "Grigio" ID_COLOR_GRAY
123 MENUITEM "Argento" ID_COLOR_SILVER
124 MENUITEM "Rosso" ID_COLOR_RED
125 MENUITEM "Verde cedro" ID_COLOR_LIME
126 MENUITEM "Giallo" ID_COLOR_YELLOW
127 MENUITEM "Blu" ID_COLOR_BLUE
128 MENUITEM "Fucsia" ID_COLOR_FUCHSIA
129 MENUITEM "Acqua" ID_COLOR_AQUA
130 MENUITEM "Bianco" ID_COLOR_WHITE
131 MENUITEM "Automatico" ID_COLOR_AUTOMATIC
132 END
133 END
134
135 STRINGTABLE
136 BEGIN
137 STRING_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
138 STRING_TEXT_FILES_TXT, "File di testo (*.txt)"
139 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "File di testo Unicode (*.txt)"
140 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)"
141 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text"
142 STRING_NEWFILE_TXT, "Documento di testo"
143 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento di testo Unicode"
144 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "File di stampa (*.PRN)"
145 END
146
147 STRINGTABLE
148 BEGIN
149 STRING_ALIGN_LEFT, "Sinistra"
150 STRING_ALIGN_RIGHT, "Destra"
151 STRING_ALIGN_CENTER, "Centro"
152 END
153
154 STRINGTABLE
155 BEGIN
156 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opzioni"
157 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Testo"
158 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
159 END
160
161 STRINGTABLE
162 BEGIN
163 STRING_PREVIEW_PRINT, "Stampa"
164 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Prossima pagina"
165 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedente"
166 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Due pagine"
167 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una pagina"
168 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Ingrandisci"
169 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Rimpicciolisci"
170 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Chiudi"
171 STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagina"
172 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagine"
173 STRING_UNITS_CM, "cm"
174 STRING_UNITS_IN, "po"
175 STRING_UNITS_INCH, "pollici"
176 STRING_UNITS_PT, "pt"
177 END
178
179 STRINGTABLE
180 BEGIN
181 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
182 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salva i cambiamenti su '%s'?"
183 STRING_SEARCH_FINISHED, "Finita la ricerca sul documento."
184 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
185 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di tutta la formattazione. Sei sicuro?"
186 STRING_INVALID_NUMBER, "Numero di formato non valido"
187 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "I documenti di storage OLE non sono supportati"
188 STRING_WRITE_FAILED, "Impossibile salvare il file."
189 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
190 STRING_OPEN_FAILED, "Impossibile aprire il file."
191 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
192 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Stampa non implementata"
193 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."
194 END
195
196 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
197 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
198 CAPTION "Data e ora"
199 FONT 8, "MS Shell Dlg"
200 BEGIN
201 LTEXT "Formati disponibili",-1,3,2,100,15
202 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
203 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
204 PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,87,26,40,12
205 END
206
207 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
208 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
209 CAPTION "Nuovo"
210 FONT 8, "MS Shell Dlg"
211 BEGIN
212 LTEXT "Nuovo tipo di documento",-1,3,2,100,15
213 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
214 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
215 PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,97,26,40,12
216 END
217
218 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
219 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
220 CAPTION "Formato del paragrafo"
221 FONT 8, "MS Shell Dlg"
222 BEGIN
223 GROUPBOX "Rientro", -1, 10, 10, 140, 68
224 LTEXT "Sinistra", -1, 15, 22, 60, 13
225 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
226 LTEXT "Destra", -1, 15, 40, 60, 13
227 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
228 LTEXT "Prima riga", -1, 15, 58, 60, 13
229 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
230 LTEXT "Allineamento", -1, 15, 87, 60, 13
231 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
232 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
233 PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
234 END
235
236 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
237 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
238 CAPTION "Tabulazioni"
239 FONT 8, "MS Shell Dlg"
240 BEGIN
241 GROUPBOX "Punti di fermata delle tabulazioni", -1, 10, 10, 120, 90
242 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
243 DEFPUSHBUTTON "&Aggiungi", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
244 PUSHBUTTON "&Rimuovi", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
245 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
246 PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
247 PUSHBUTTON "Rimuovi &tutti", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
248 END
249
250 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
251 STYLE DS_SYSMODAL
252 CAPTION ""
253 FONT 8, "MS Shell Dlg"
254 BEGIN
255 GROUPBOX "Linea di margine", -1, 5, 10, 145, 85
256 RADIOBUTTON "&Nessuna linea di margine", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
257 RADIOBUTTON "Confina il testo nel &bordo della finestra", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
258 RADIOBUTTON "Confina il testo nel &margine", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
259 GROUPBOX "Barre", -1, 155, 10, 115, 85
260 CHECKBOX "Barra degli &strumenti", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
261 CHECKBOX "Barra del &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
262 CHECKBOX "&Righello", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
263 CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
264 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
265 END