cf832867e24c481f7d07279aa99087c658be0a24
[reactos.git] / reactos / base / applications / wordpad / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * Copyright 2004 Krzysztof Foltman
3 * Copyright 2010 Claudia Cotună
4 * Michael Stefaniuc
5 * 2011 Ștefan Fulea
6 *
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 *
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20 */
21
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 IDM_MAINMENU MENU
27 BEGIN
28 POPUP "&Fișier"
29 BEGIN
30 MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31 MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
32 MENUITEM "&Pă&trează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33 MENUITEM "Păst&rare în…", ID_FILE_SAVEAS
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT
36 MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW
37 MENUITEM "&Configurare pagină…", ID_PRINTSETUP
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
40 END
41 POPUP "&Editare"
42 BEGIN
43 MENUITEM "Desface\tCtrl+&Z", ID_EDIT_UNDO
44 MENUITEM "Reface\tCtrl+&Y", ID_EDIT_REDO
45 MENUITEM SEPARATOR
46 MENUITEM "Decupează\tCtrl+&X", ID_EDIT_CUT
47 MENUITEM "Copiază\tCtrl+&C", ID_EDIT_COPY
48 MENUITEM "Lipește\tCtrl+&V", ID_EDIT_PASTE
49 MENUITEM "Șterge\tD&EL", ID_EDIT_CLEAR
50 MENUITEM "Selectează tot\tCtrl+&A", ID_EDIT_SELECTALL
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "Căutare…\tCrtl+&F", ID_FIND
53 MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT
54 MENUITEM "Înlocuire…\tCtrl+&H", ID_REPLACE
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Nemodificabil", ID_EDIT_READONLY
57 MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED
58 MENUITEM SEPARATOR
59 POPUP "S&uplimente"
60 BEGIN
61 MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62 MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT
63 MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64 MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT
65 MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT
66 END
67 END
68 POPUP "&Afișare"
69 BEGIN
70 MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71 MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72 MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER
73 MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR
74 MENUITEM SEPARATOR
75 MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES
76 END
77 POPUP "I&nserare"
78 BEGIN
79 MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME
80 END
81 POPUP "F&ormatare"
82 BEGIN
83 MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS
84 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
85 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
86 MENUITEM "&Taburi…", ID_TABSTOPS
87 POPUP "Fun&dal"
88 BEGIN
89 MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1", ID_BACK_1
90 MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2
91 END
92 END
93 POPUP "Aj&utor"
94 BEGIN
95 MENUITEM "&Despre Wine Wordpad…", ID_ABOUT
96 END
97 END
98
99 IDM_POPUP MENU
100 BEGIN
101 POPUP ""
102 BEGIN
103 MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT
104 MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY
105 MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE
106 MENUITEM SEPARATOR
107 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
108 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
109 END
110 END
111
112 IDM_COLOR_POPUP MENU
113 BEGIN
114 POPUP ""
115 BEGIN
116 MENUITEM "Negru", ID_COLOR_BLACK
117 MENUITEM "Maro", ID_COLOR_MAROON
118 MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN
119 MENUITEM "Oliv", ID_COLOR_OLIVE
120 MENUITEM "Bleumarin", ID_COLOR_NAVY
121 MENUITEM "Violet", ID_COLOR_PURPLE
122 MENUITEM "Verde-albăstrui",ID_COLOR_TEAL
123 MENUITEM "Gri", ID_COLOR_GRAY
124 MENUITEM "Argintiu", ID_COLOR_SILVER
125 MENUITEM "Roșu", ID_COLOR_RED
126 MENUITEM "Lămâie verde", ID_COLOR_LIME
127 MENUITEM "Galben", ID_COLOR_YELLOW
128 MENUITEM "Albastru", ID_COLOR_BLUE
129 MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA
130 MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA
131 MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE
132 MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC
133 END
134 END
135
136 STRINGTABLE
137 BEGIN
138 STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)"
139 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)"
140 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)"
141 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)"
142 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit"
143 STRING_NEWFILE_TXT, "Document text"
144 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode"
145 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
146 END
147
148 STRINGTABLE
149 BEGIN
150 STRING_ALIGN_LEFT, "Stânga"
151 STRING_ALIGN_RIGHT, "Dreapta"
152 STRING_ALIGN_CENTER, "Centru"
153 END
154
155 STRINGTABLE
156 BEGIN
157 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opțiuni"
158 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text"
159 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Text îmbogățit"
160 END
161
162 STRINGTABLE
163 BEGIN
164 STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimă"
165 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Pagina următoare"
166 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedentă"
167 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Două pagini"
168 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "O pagină"
169 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Mărește"
170 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Micșorează"
171 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Închide"
172 STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagină"
173 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagini"
174 STRING_UNITS_CM, "cm"
175 STRING_UNITS_IN, "in"
176 STRING_UNITS_INCH, "țol"
177 STRING_UNITS_PT, "pt"
178 END
179
180 STRINGTABLE
181 BEGIN
182 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
183 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Păstrați modificările la „%s”?"
184 STRING_SEARCH_FINISHED, "S-a terminat căutarea în document."
185 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
186 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?"
187 STRING_INVALID_NUMBER, "Formatul de număr nu este valid."
188 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
189 STRING_WRITE_FAILED, "Nu s-a putut salva fișierul."
190 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
191 STRING_OPEN_FAILED, "Nu s-a putut deschide fișierul."
192 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
193 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Imprimarea nu este implementată."
194 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi."
195 END
196
197 IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
199 CAPTION "Data și ora"
200 FONT 8, "MS Shell Dlg"
201 BEGIN
202 LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
203 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
204 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,87,12,40,12
205 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,87,26,40,12
206 END
207
208 IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
209 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
210 CAPTION "Nou"
211 FONT 8, "MS Shell Dlg"
212 BEGIN
213 LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15
214 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
215 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,97,12,40,12
216 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,97,26,40,12
217 END
218
219 IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
220 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
221 CAPTION "Format paragraf"
222 FONT 8, "MS Shell Dlg"
223 BEGIN
224 GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 140, 68
225 LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 60, 13
226 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
227 LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 60, 13
228 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
229 LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 60, 13
230 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
231 LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 60, 13
232 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
233 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 160, 15, 50, 15
234 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
235 END
236
237 IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
238 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
239 CAPTION "Taburi"
240 FONT 8, "MS Shell Dlg"
241 BEGIN
242 GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
243 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
244 DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
245 PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
246 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 15, 58, 15
247 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
248 PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
249 END
250
251 IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
252 STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
253 CAPTION ""
254 FONT 8, "MS Shell Dlg"
255 BEGIN
256 GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 5, 10, 145, 85
257 RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
258 RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
259 RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
260 GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 155, 10, 115, 85
261 CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
262 CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
263 CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
264 CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
265 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
266 END