3 MUI_LAYOUTS ptBRLayouts
[] =
5 { L
"0416", L
"00000416" },
6 { L
"0409", L
"00000409" },
10 static MUI_ENTRY ptBRLanguagePageEntries
[] =
15 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
27 "\x07 Por favor, selecione o idioma a ser utilizado durante a instalação.",
33 " Então pressione ENTER.",
39 "\x07 O idioma selecionado também será o idioma padrão do sistema.",
45 "ENTER=Continuar F3=Sair",
46 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
56 static MUI_ENTRY ptBRWelcomePageEntries
[] =
61 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
67 "Bem-vindo à instalação do ReactOS.",
73 "Esta parte da instalação prepara o ReactOS para ser",
79 "executado em seu computador.",
85 "\x07 Para instalar o ReactOS agora, pressione ENTER.",
91 "\x07 Para reparar uma instalação do ReactOS, pressione R.",
97 "\x07 Para ver os termos e condições da licença, pressione L.",
103 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
109 "Para maiores informações sobre o ReactOS, visite o sítio:",
115 "http://www.reactos.org",
121 "ENTER=Continuar R=Reparar L=Licença F3=Sair",
122 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
132 static MUI_ENTRY ptBRIntroPageEntries
[] =
137 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
143 "O instalador do ReactOS está em fase inicial de desenvolvimento e",
149 "ainda não suporta todas as funções de instalação.",
155 "As seguintes limitações se aplicam:",
161 "- O instalador não suporta mais de uma partição primária por disco.",
167 "- O instalador não pode excluir uma partição primária de um disco",
173 " se houverem partições estendidas no mesmo disco.",
179 "- O instalador não pode remover a primeira partição estendida de um",
185 " disco se existirem outras partições estendidas no mesmo disco.",
191 "- O instalador suporta somente o sistema de arquivos FAT.",
197 "- O verificador de integridade de sistema de arquivos ainda não está",
209 "\x07 Para continuar a instalação do ReactOS, pressione ENTER.",
215 "\x07 Para sair sem instalar o ReactOS, pressione F3.",
221 "ENTER=Continuar F3=Sair",
222 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
232 static MUI_ENTRY ptBRLicensePageEntries
[] =
237 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
249 "O ReactOS está licenciado sob os termos da licença",
255 "GNU GPL contendo partes de código licenciados sob outras",
261 "licenças compatíveis, como X11 ou BSD e GNU LGPL.",
267 "Todo o software que faz parte do ReactOS é portanto, liberado",
273 "sob a licença GNU GPL, bem como a manutenção da licença",
285 "Este software vem sem NENHUMA GARANTIA ou restrição de uso",
291 "exceto onde leis locais e internacionais são aplicaveis. A licença",
297 "do ReactOS abrange apenas a distribuição a terceiros.",
303 "Se por alguma razão você não recebeu uma cópia da licença",
309 "GNU General Public License com o ReactOS por favor visite",
315 "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
327 "Este é um software livre; veja o código fonte para condições de cópia.",
333 "NÃO há garantia; nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou",
339 "ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR",
346 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
356 static MUI_ENTRY ptBRDevicePageEntries
[] =
361 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
367 "A lista a seguir mostra as configurações de dispositivos atual.",
374 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
380 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
386 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
392 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
398 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_RIGHT
402 16, "Aceitar essas configurações de dispositivo",
408 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para mudar de opção.",
414 "Para escolher uma configuração alternativa, pressione ENTER.",
420 "Quanto finalizar os ajustes, selecione \"Aceitar essas configurações",
426 "de dispositivo\" e pressione ENTER.",
432 "ENTER=Continuar F3=Sair",
433 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
443 static MUI_ENTRY ptBRRepairPageEntries
[] =
448 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
454 "O instalador do ReactOS está em fase inicial de desenvolvimento e",
460 "ainda não suporta todas as funções de instalação.",
466 "As funções reparação ainda não foram implementadas.",
472 "\x07 Para atualizar o sistema operacional, pressione U.",
478 "\x07 Para abrir o console de recuperação, pressione R.",
484 "\x07 Para voltar a página principal, pressione ESC.",
490 "\x07 Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
496 "ESC=Página principal U=Atualizar R=Recuperar ENTER=Reiniciar",
497 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
506 static MUI_ENTRY ptBRComputerPageEntries
[] =
511 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
517 "A lista a seguir mostra os tipos de computadores disponíveis",
529 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
541 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
547 "\x07 Para cancelar a alteração, pressione ESC.",
553 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
554 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
564 static MUI_ENTRY ptBRFlushPageEntries
[] =
569 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
575 "O sistema está agora certificando que todos os dados estejam sendo",
581 "armazenados corretamente no disco.",
587 "Esta operação pode demorar um minuto.",
593 "Quando terminar, o computador será reiniciado automaticamente.",
599 "Esvaziando o cache",
600 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
610 static MUI_ENTRY ptBRQuitPageEntries
[] =
615 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
621 "O ReactOS não foi totalmente instalado neste computador.",
627 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
633 "de CD-ROM, remova-os.",
639 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
645 "Por favor, aguarde...",
646 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
,
656 static MUI_ENTRY ptBRDisplayPageEntries
[] =
661 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
667 "A lista a seguir mostra os tipos de vídeo disponíveis para instalação.",
672 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
684 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
690 "\x07 Para cancelar a alteração, pressione ESC.",
696 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
697 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
707 static MUI_ENTRY ptBRSuccessPageEntries
[] =
712 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
718 "Os componentes básicos do ReactOS foram instalados com sucesso.",
724 "Se houver algum disquete na unidade A: ou disco nas unidades",
730 "de CD-ROM, remova-os.",
736 "Para reiniciar o computador, pressione ENTER.",
743 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
753 static MUI_ENTRY ptBRBootPageEntries
[] =
758 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
764 "O instalador não pôde instalar o gerênciador de inicialização no disco",
770 "rígido do computador.",
776 "Por favor insira um disquete formatado na unidade A: e",
788 "ENTER=Continuar F3=Sair",
789 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
800 static MUI_ENTRY ptBRSelectPartitionEntries
[] =
805 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
811 "A lista a seguir mostra as partições existentes e os espaços",
817 "não-particionados neste computador.",
823 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
835 "\x07 Para configurar o ReactOS no item selecionado, pressione ENTER.",
841 "\x07 Para criar uma partição no espaço não particionado, pressione C.",
847 "\x07 Para excluir a partição selecionada, pressione D.",
853 "Por favor, aguarde...",
854 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
864 static MUI_ENTRY ptBRFormatPartitionEntries
[] =
869 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
881 "O instalador irá formatar a partição. Para continuar, pressione ENTER.",
887 "ENTER=Continuar F3=Sair",
898 static MUI_ENTRY ptBRInstallDirectoryEntries
[] =
903 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
909 "O instalador irá copiar os arquivos para a partição selecionada.",
915 "Selecione um diretório onde deseja que o ReactOS seja instalado:",
921 "Para mudar o diretório sugerido, pressione a tecla BACKSPACE para apagar",
927 "o texto e escreva o nome do diretório onde deseja que o ReactOS",
939 "ENTER=Continuar F3 = Sair",
940 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
950 static MUI_ENTRY ptBRFileCopyEntries
[] =
955 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
961 "Por favor aguarde enquanto o instalador copia os",
962 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
967 "arquivos do ReactOS para a pasta de instalação.",
968 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
973 "Esta operação pode demorar alguns minutos.",
974 TEXT_STYLE_NORMAL
| TEXT_ALIGN_CENTER
979 "\xB3 Por favor, aguarde...",
990 static MUI_ENTRY ptBRBootLoaderEntries
[] =
995 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1001 "O instalador irá configurar o gerênciador de inicialização",
1007 "Instalar o gerênciador de inic. no disco rígido (MBR e VBR)",
1013 "Instalar o gerênciador de inic. no disco rígido (apenas VBR)",
1019 "Instalar o gerênciador de inicialização em um disquete",
1025 "Pular a instalação do gerênciador de inicialização",
1031 "ENTER=Continuar F3=Sair",
1032 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1042 static MUI_ENTRY ptBRKeyboardSettingsEntries
[] =
1047 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1048 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1053 "A lista a seguir mostra os tipos de teclados disponíveis para instalação.",
1059 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1065 "um item na lista.",
1071 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1077 "\x07 Para cancelar a alteração, pressione ESC.",
1083 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1084 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1094 static MUI_ENTRY ptBRLayoutSettingsEntries
[] =
1099 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1100 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1105 "A lista a seguir mostra os tipos de leiautes de teclado disponíveis",
1117 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar",
1123 "um item na lista.",
1129 "\x07 Para escolher o item selecionado, pressione ENTER.",
1135 "\x07 Para cancelar a alteração, pressione ESC.",
1141 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1142 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1153 static MUI_ENTRY ptBRPrepareCopyEntries
[] =
1158 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1159 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1164 "O instalador está preparando o computador para copiar os arquivos",
1176 "Montando a lista de arquivos a serem copiados...",
1177 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1188 static MUI_ENTRY ptBRSelectFSEntries
[] =
1193 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1194 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1199 "Selecione um sistema de arquivos para a nova partição na lista abaixo.",
1205 "Use as teclas SETA PARA CIMA e SETA PARA BAIXO para selecionar o",
1211 "sistema de arquivos de arquivos desejado e pressione ENTER.",
1217 "Se desejar selecionar uma partição diferente, pressione ESC.",
1223 "ENTER=Continuar ESC=Cancelar F3=Sair",
1224 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1235 static MUI_ENTRY ptBRDeletePartitionEntries
[] =
1240 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1241 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1246 "Você solicitou a exclusão da partição",
1252 "\x07 Para excluir esta partição, pressione D",
1258 "CUIDADO: todos os dados da partição serão perdidos!",
1264 "\x07 Para retornar à tela anterior sem excluir",
1270 "a partição, pressione ESC.",
1276 "D=Excluir ESC=Cancelar F3=Sair",
1277 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1287 static MUI_ENTRY ptBRRegistryEntries
[] =
1292 " Instalação do ReactOS " KERNEL_VERSION_STR
" ",
1293 TEXT_STYLE_UNDERLINE
1298 "O instalador está atualizando a configuração do sistema.",
1304 "Criando a estrutura de registro...",
1305 TEXT_TYPE_STATUS
| TEXT_PADDING_BIG
1316 MUI_ERROR ptBRErrorEntries
[] =
1319 //ERROR_NOT_INSTALLED
1320 "O ReactOS não está completamente instalado no computador.\n"
1321 "Se você sair da instalação agora, precisará executa-la\n"
1322 "novamente para instalar o ReactOS.\n"
1324 " \x07 Para continuar a instalação, pressione ENTER.\n"
1325 " \x07 Para sair da instalação, pressione F3.",
1326 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1330 "Não foi possível localizar um disco rídigo.\n",
1334 //ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
1335 "Não foi possível localizar a unidade de origem.\n",
1339 //ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
1340 "Não foi possível carregar o arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1344 //ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
1345 "O arquivos TXTSETUP.SIF está corrompido.\n",
1349 //ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
1350 "O arquivo TXTSETUP.SIF está com a assinatura incorreta.\n",
1354 //ERROR_DRIVE_INFORMATION
1355 "Não foi possível obter as informações sobre o disco do sistema.\n",
1360 "Erro ao escrever o código de inicialização na partição do sistema.\n",
1364 //ERROR_LOAD_COMPUTER,
1365 "Não foi possível carregar a lista de tipos de computadores.\n",
1369 //ERROR_LOAD_DISPLAY,
1370 "Não foi possível carregar a lista de tipos de vídeo.\n",
1374 //ERROR_LOAD_KEYBOARD,
1375 "Não foi possível carregar a lista de tipos de teclado.\n",
1379 //ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
1380 "Não foi possível carregar a lista de leiautes de teclado.\n",
1384 //ERROR_WARN_PARTITION,
1385 "O instalador encontrou uma tabela de partição incompatível\n"
1386 "que não pode ser utilizada corretamente!\n"
1388 "Criar ou excluir partições pode destruir a tabela de partição.\n"
1390 " \x07 Para sair da instalação, pressione F3.\n"
1391 " \x07 Para continuar, pressione ENTER.",
1392 "F3=Sair ENTER=Continuar"
1395 //ERROR_NEW_PARTITION,
1396 "Você não pode criar uma partição dentro de\n"
1397 "outra partição já existente!\n"
1399 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1403 //ERROR_DELETE_SPACE,
1404 "Você não pode excluir um espaço não-particionado!\n"
1406 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1410 //ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
1411 "Erro ao instalar o código de inicialização na partição do sistema.",
1416 "Não há disco na unidade A:.",
1420 //ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
1421 "Não foi possível atualizar a configuração de leiaute de teclado.",
1425 //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
1426 "Não foi possível atualizar a configuração de vídeo.",
1430 //ERROR_IMPORT_HIVE,
1431 "Não foi possível importar o arquivo de estrutura.",
1435 //ERROR_FIND_REGISTRY
1436 "Não foi possível encontrar os arquivos do registro.",
1440 //ERROR_CREATE_HIVE,
1441 "Não foi possível criar as estruturas do registro.",
1445 //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
1446 "Não foi possível inicializar o registro.",
1450 //ERROR_INVALID_CABINET_INF,
1451 "O arquivo cab não contém um arquivo inf válido.\n",
1455 //ERROR_CABINET_MISSING,
1456 "Não foi possível econtrar o arquivo cab.\n",
1460 //ERROR_CABINET_SCRIPT,
1461 "O arquivo cab não contém um script de instalação.\n",
1466 "Não foi possível abrir a lista de arquivos para cópia.\n",
1471 "Não foi possível criar os diretórios de instalação.",
1475 //ERROR_TXTSETUP_SECTION,
1476 "Não foi possível encontrar a seção 'Directories' no\n"
1477 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1481 //ERROR_CABINET_SECTION,
1482 "Não foi possível encontrar a seção 'Directories' no\n"
1487 //ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
1488 "Não foi possível criar o diretório de instalação.",
1492 //ERROR_FIND_SETUPDATA,
1493 "Não foi possível encontrar a seção 'SetupData' no\n"
1494 "arquivo TXTSETUP.SIF.\n",
1498 //ERROR_WRITE_PTABLE,
1499 "Não foi possível escrever a tabela de partições.\n"
1503 //ERROR_ADDING_CODEPAGE,
1504 "Não foi possível adicionar o código de localidade no registro.\n"
1508 //ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
1509 "Não foi possível configurar o idioma do sistema.\n"
1513 //ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
1514 "Não foi possível adicionar o leiaute do teclado no registro.\n"
1518 //ERROR_UPDATE_GEOID,
1519 "Não foi possível configurar a identificação geográfica.\n"
1523 //ERROR_INSUFFICIENT_DISKSPACE,
1524 "Não há espaço suficiente na partição selecionada.\n"
1525 " * Pressione qualquer tecla para continuar.",
1534 MUI_PAGE ptBRPages
[] =
1538 ptBRLanguagePageEntries
1542 ptBRWelcomePageEntries
1546 ptBRIntroPageEntries
1550 ptBRLicensePageEntries
1553 DEVICE_SETTINGS_PAGE
,
1554 ptBRDevicePageEntries
1558 ptBRRepairPageEntries
1561 COMPUTER_SETTINGS_PAGE
,
1562 ptBRComputerPageEntries
1565 DISPLAY_SETTINGS_PAGE
,
1566 ptBRDisplayPageEntries
1570 ptBRFlushPageEntries
1573 SELECT_PARTITION_PAGE
,
1574 ptBRSelectPartitionEntries
1577 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE
,
1581 FORMAT_PARTITION_PAGE
,
1582 ptBRFormatPartitionEntries
1585 DELETE_PARTITION_PAGE
,
1586 ptBRDeletePartitionEntries
1589 INSTALL_DIRECTORY_PAGE
,
1590 ptBRInstallDirectoryEntries
1594 ptBRPrepareCopyEntries
1601 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE
,
1602 ptBRKeyboardSettingsEntries
1606 ptBRBootLoaderEntries
1609 LAYOUT_SETTINGS_PAGE
,
1610 ptBRLayoutSettingsEntries
1618 ptBRSuccessPageEntries
1621 BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE
,
1634 MUI_STRING ptBRStrings
[] =
1637 " Por favor, aguarde..."},
1638 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION
,
1639 " ENTER=Instalar C=Criar partição F3=Sair"},
1640 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION
,
1641 " ENTER=Instalar D=Apagar partição F3=Sair"},
1642 {STRING_PARTITIONSIZE
,
1643 "Tamanho da nova partição:"},
1644 {STRING_CHOOSENEWPARTITION
,
1645 "Você solicitou a criação de uma nova partição em"},
1647 "Por favor, insira o tamanho da nova partição em megabytes (MB)."},
1648 {STRING_CREATEPARTITION
,
1649 " ENTER=Criar partição ESC=Cancelar F3=Sair"},
1651 "Esta partição será formatada logo em seguida."},
1652 {STRING_NONFORMATTEDPART
,
1653 "Você solicitou instalar o ReactOS em uma partição nova ou sem formato."},
1654 {STRING_INSTALLONPART
,
1655 "O instalador instala o ReactOS na partição"},
1656 {STRING_CHECKINGPART
,
1657 "O instalador está verificando a partição selecionada."},
1658 {STRING_QUITCONTINUE
,
1659 "F3=Sair ENTER=Continuar"},
1660 {STRING_REBOOTCOMPUTER
,
1662 {STRING_TXTSETUPFAILED
,
1663 "Não foi possível econtrar a seção '%S' no\narquivo TXTSETUP.SIF.\n"},
1665 " Copiando arquivo: %S"},
1666 {STRING_SETUPCOPYINGFILES
,
1667 "O instalador está copiando os arquivos..."},
1668 {STRING_REGHIVEUPDATE
,
1669 " Atualizando a estrutura do registro..."},
1671 " Importando %S..."},
1672 {STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE
,
1673 " Atualizando as configurações de vídeo..."},
1674 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE
,
1675 " Atualizando as configurações regionais..."},
1676 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE
,
1677 " Atualizando as configurações de leiaute do teclado..."},
1678 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE
,
1679 " Adicionando as informações de localidade no registro..."},
1682 {STRING_REBOOTCOMPUTER2
,
1683 " ENTER=Reiniciar"},
1684 {STRING_CONSOLEFAIL1
,
1685 "Não foi possível abrir o console\n\n"},
1686 {STRING_CONSOLEFAIL2
,
1687 "A causa mais comúm é a utilização de um teclado USB\n"},
1688 {STRING_CONSOLEFAIL3
,
1689 "Os teclados USB ainda não são completamente suportados\n"},
1690 {STRING_FORMATTINGDISK
,
1691 "O instalador está formatando o disco"},
1692 {STRING_CHECKINGDISK
,
1693 "O instalador está verificando o disco"},
1694 {STRING_FORMATDISK1
,
1695 " Formatar a partição utilizando o sistema de arquivos %S (Rápido) "},
1696 {STRING_FORMATDISK2
,
1697 " Formatar a partição utilizando o sistema de arquivos %S "},
1699 " Manter o sistema de arquivos atual (sem alterações) "},
1700 {STRING_HDINFOPARTCREATE
,
1701 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1702 {STRING_HDDINFOUNK1
,
1703 "%I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1704 {STRING_HDDINFOUNK2
,
1705 " %c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1706 {STRING_HDINFOPARTDELETE
,
1707 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %wZ."},
1708 {STRING_HDDINFOUNK3
,
1709 "em %I64u %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)."},
1710 {STRING_HDINFOPARTZEROED
,
1711 "Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1712 {STRING_HDDINFOUNK4
,
1713 "%c%c Tipo %lu %I64u %s"},
1714 {STRING_HDINFOPARTEXISTS
,
1715 "em Disco %lu (%I64u %s), Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu (%wZ)."},
1716 {STRING_HDDINFOUNK5
,
1717 "%c%c Tipo %-3u %6lu %s"},
1718 {STRING_HDINFOPARTSELECT
,
1719 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu) em %S"},
1720 {STRING_HDDINFOUNK6
,
1721 "%6lu %s Disco %lu (Porta=%hu, Barramento=%hu, Id=%hu)"},
1722 {STRING_NEWPARTITION
,
1723 "O instalador criou uma nova partição em"},
1725 " Espaço não particionado %6lu %s"},
1727 "MB (max. %lu MB)"},
1728 {STRING_UNFORMATTED
,
1729 "Novo (sem formato)"},
1730 {STRING_FORMATUNUSED
,
1732 {STRING_FORMATUNKNOWN
,
1740 {STRING_ADDKBLAYOUTS
,
1741 "Adicionando leiautes de teclado"},