[CHCP][CMD]: Make the CHCP command a standalone executable, for backwards compatibili...
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / id-ID.rc
1 /* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 */
2
3 LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5 STRINGTABLE
6 BEGIN
7 STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
8 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
9 \n\
10 assoc (print all associations)\n\
11 assoc .ext (print specific association)\n\
12 assoc .ext= (remove specific association)\n\
13 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
14 STRING_ATTRIB_HELP "Menampilkan atau mengubah atribut file.\n\n\
15 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
16 [/S [/D]]\n\n\
17 + Menyetel atribut\n\
18 - Membersihkan atribut\n\
19 R Atribut file Hanya-baca\n\
20 A Atribut file Arsip\n\
21 S Atribut file Sistem\n\
22 H Atribut file Tersembunyi\n\
23 /S Proses file yang sama dalam direktori dan semua subdirektori\n\
24 saat ini\n\
25 /D Proses direktori juga\n\n\
26 Ketik ATTRIB tanpa parameter untuk menampilkan atribut dari semua file.\n"
27 STRING_ALIAS_HELP "Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\n\
28 ALIAS [alias=[command]]\n\n\
29 alias Nama untuk alias.\n\
30 command Teks yang disubstitusi untuk alias.\n\n\
31 Untuk mendaftar semua alias:\n\
32 ALIAS\n\n\
33 Untuk menyetel alias baru atau menimpa yang sudah ada:\n\
34 ALIAS da=dir a:\n\n\
35 Untuk menghapus alias dari daftar alias:\n\
36 ALIAS da="
37 STRING_BEEP_HELP "Bunyikan speaker.\n\nBEEP\n"
38 STRING_CALL_HELP "Memanggil satu program batch dari yang lainnya.\n\n\
39 CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
40 batch-parameter Specifies any command-line information required by the\n\
41 batch program."
42 STRING_CD_HELP "Mengubah direktori saat ini atau menampilkan namanya\n\n\
43 CHDIR [/D][drive:][path]\n\
44 CHDIR[..|.]\n\
45 CD [/D][drive:][path]\n\
46 CD[..|.]\n\n\
47 .. direktori leluhurnya\n\
48 . direktori saat ini\n\
49 /D Akan mengubah drive dan direktori saat ini.\n\n\
50 Ketik CD drive: untuk menampilkan direktori saat ini pada drive tertentu.\n\
51 Ketik CD tanpa parameter untuk menampilkan drive dan direktori saat ini.\n"
52 STRING_CHOICE_HELP "Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\n\
53 CHOICE [/C[:]pilihan][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
54 /C[:]pilihan Menetapkan tombol yang dibolehkan. Standarnya YT.\n\
55 /N Jangan tampilkan pilihan dan ? di akhir prompt string.\n\
56 /S Perlakukan tombol pilihan sebagai sensitif huruf.\n\
57 /T[:]c,nn Pilihan standar untuk c setelah nn detik.\n\
58 text Prompt string untuk ditampilkan.\n\n\
59 ERRORLEVEL disetel ke ofset tombol yang ditekan pengguna dalam pilihan.\n"
60 STRING_CLS_HELP "Membersihkan layar.\n\nCLS\n"
61 STRING_CMD_HELP1 "\nPerintah internal yang tersedia:\n"
62 STRING_CMD_HELP2 "\nFitur yang tersedia:"
63 STRING_CMD_HELP3 " [alias]"
64 STRING_CMD_HELP4 " [histori]"
65 STRING_CMD_HELP5 " [pelengkapan nama file Bash]"
66 STRING_CMD_HELP6 " [tumpukan direktori]"
67 STRING_CMD_HELP7 " [pengalihan dan piping]"
68 STRING_CMD_HELP8 "Memulai instan baru dari interpreter baris perintah ReactOS.\n\n\
69 CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
70 /C command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan mengakhiri.\n\
71 /K command Menjalankan perintah yang ditetapkan dan tetap tinggal.\n\
72 /P CMD menjadi permanen dan menjalankan autoexec.bat\n\
73 (tidak bisa diakhiri).\n\
74 /T:bf Menyetel warna latar belakang/depan (lihat perintah COLOR).\n"
75 STRING_COLOR_HELP1 "Menyetel warna standar latar belakang dan depan.\n\n\
76 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
77 attr Menetapkan atribut warna output konsol\n\
78 /-F Tidak memenuhi ruang kosong konsol dengan atribut warna\n\n\
79 Ada tiga cara untuk menetapkan warna:\n\
80 1) [bright] nama pada [bright] nama (hanya tiga huruf pertama yang dipakai)\n\
81 2) desimal pada desimal\n\
82 3) dua digit heksa\n\n\
83 Warna adalah:\n\
84 des heksa nama des hex nama\n\
85 0 0 Black 8 8 Abu-Abu(Hitam terang)\n\
86 1 1 Blue 9 9 Biru Terang\n\
87 2 2 Green 10 A Hijau Terang\n\
88 3 3 Cyan 11 B Biru Muda Terang\n\
89 4 4 Red 12 C Merah Terang\n\
90 5 5 Magenta 13 D Magenta Terang\n\
91 6 6 Yellow 14 E Kuning Terang\n\
92 7 7 White 15 F Putih Terang\n"
93 STRING_COPY_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
94 STRING_COPY_HELP2 "Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\n\
95 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sumber [/A|/B]\n\
96 [+ sumber [/A|/B] [+ ...]] [tujuan [/A|/B]]\n\n\
97 sumber Menetapkan file yang akan dicopy.\n\
98 /A Menunjukan file teks ASCII.\n\
99 /B Menunjukan file biner.\n\
100 tujuan Menetapkan direktori dan/atau nama file untuk file baru.\n\
101 /V Verifikasi bahwa file yang baru ditulis dengan benar.\n\
102 /Y Hilangkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
103 file tujuan yang sudah ada.\n\
104 /-Y Menyebabkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
105 file tujuan yang sudah ada.\n\n\
106 Saklar /Y mungkin ada dalam variabel lingkungan COPYCMD.\n\
107 ...\n"
108 STRING_DATE_HELP1 "\nMasukkan tanggal baru (mm%cdd%cyyyy): "
109 STRING_DATE_HELP2 "\nMasukkan tanggal baru (dd%cmm%cyyyy): "
110 STRING_DATE_HELP3 "\nMasukkan tanggal baru (yyyy%cmm%cdd): "
111 STRING_DATE_HELP4 "Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\n\
112 DATE [/T][date]\n\n\
113 /T hanya menampilkan\n\n\
114 Ketik DATE tanpa parameter untuk menampilkan setelan tanggal saat ini dan\n\
115 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan tanggal tetap sama.\n"
116 STRING_DEL_HELP1 "Menghapus satu atau lebih file.\n\n\
117 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
118 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
119 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\
120 file Menetapkan file yang dihapus.\n\n\
121 /N Tidak ada.\n\
122 /P Tanya. Menanyakan sebelum menghapus setiap file.\n\
123 /T Total. Tampilkan total file dihapus dan ruang disk yang dibebaskan.\n\
124 /Q Tenang.\n\
125 /W Hapus. Timpa file dengan angka acak sebelum penghapusan.\n\
126 /Y Ya. Matikan bahkan *.* tanpa bertanya.\n\
127 /F Paksa hapus file yang tersembunyi, hanya-baca dan sistem.\n\
128 /S Hapus file dari semua subdirektori\n\
129 /A Pilih file yang dihapus berdasarkan atribut.\n\
130 attributes\n\
131 R File Hanya Baca\n\
132 S File Sistem\n\
133 A File Bisa Diarsipkan\n\
134 H File Tersembunyi\n\
135 - prefiks berarti tidak\n"
136 STRING_DEL_HELP2 "Semua file dalam direktori akan dihapus!\nAnda yakin (Y/T)?"
137 STRING_DEL_HELP3 " %lu file dihapus\n"
138 STRING_DEL_HELP4 " %lu file dihapus\n"
139 STRING_DELAY_HELP "menunda n detik atau milidetik\n\
140 DELAY [/m]n\n\n\
141 /m menetapkan bahwa n adalah milidetik\n\
142 sebaliknya n adalah detik\n"
143 STRING_DIR_HELP1 "DIR [drive:][path][filename] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
144 [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
145 [drive:][path][filename]\n\
146 Menetapkan drive, direktori, dan/atau files ke daftar.\n\n\
147 /A Menampilkan file dengan atribut yang ditetapkan.\n\
148 attributes D Direktori R File Hanya-baca\n\
149 H File tersemunyi A File siap diarsipkan\n\
150 S File Sistem - Prefiks berarti tidak\n\
151 /B Menggunakan format sembarang (tanpa info heading atau ringkasan).\n\
152 /C Menampikan pemisah ribuan dalam ukuran file. Ini adlah\n\
153 standar. Gunakan /-C untuk mematikan tampilan pemisah.\n\
154 /D Sama seperti lebar tapi file adalah daftar diurut oleh kolom.\n\
155 /L Menggunakan huruf kecil.\n\
156 /N Format daftar panjang baru dimana nama file berada jauh di kanan.\n\
157 /O Daftar file yang diurut berdasarkan sortorder.\n\
158 sortorder N Nama (Alfabetik) S Ukuran (terkecil pertama)\n\
159 E Ekstensi (Alfabetik) D Tanggal/Jam (terlama pertama)\n\
160 G Grup direktori pertama - Prefiks untuk membalik urutan\n\
161 /P Menunda setelah setiap layar penuh informasi.\n\
162 /Q Menampilkan pemilik file.\n\
163 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
164 /S Menampilkan file dalam direktori dan semua subdirektorinya.\n\
165 /T Mengontrol field waktu mana atau dipakai untuk mengurut\n\
166 timefield C Pembuatan\n\
167 A Terakhir Diakses\n\
168 W Terakhir Ditulis\n\
169 /W Menggunakan format daftar lebar.\n\
170 /X Ini menampilkan nama pendek yang dibuat untuk nama file\n\
171 non-8dot3. Format yakni /N dengan nama pendek disisipkan\n\
172 sebelum nama panjang. Jika tidak ada nama pendek, kosng\n\
173 ditampilkan dalam tempatnya.\n\
174 /4 Menampilkan tahun empat-digit\n\n\
175 Saklar mungkin ada dalam variabel lingkungan DIRCMD. Membatalkan saklar\n\
176 preset dengan mengawali setiap saklar dengan - (minus)--contohnya, /-W.\n"
177 STRING_DIR_HELP2 " Volume di drive %c adalah %s\n"
178 STRING_DIR_HELP3 " Volume di drive %c tidak berlabel.\n"
179 STRING_DIR_HELP4 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
180 STRING_DIR_HELP5 "\n Total File Didaftar:\n%16i File% 14s byte\n"
181 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir% 15s byte tersisa\n"
182 STRING_DIR_HELP7 "\n Direktori %s\n\n"
183 STRING_DIR_HELP8 "%16i File% 14s byte\n"
184 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Menyimpan direktori sekarang untuk digunakan oleh perintah POPD, lalu\n\
185 mengubah ke direktori yang ditetapkan.\n\n\
186 PUSHD [path | ..]\n\n\
187 path Menetapkan direktori menjadi direktori sekarang\n"
188 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Mengubah ke direktori yang disimpan oleh perintah PUSHD.\n\nPOPD"
189 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Menampilkan isi tumpukan direktori.\n\nDIRS"
190 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Tumpukan direktori kosong"
191 STRING_ECHO_HELP1 "Menampilkan pesan tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
192 ECHOS pesan"
193 STRING_ECHO_HELP2 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar.\n\n\
194 ECHOERR pesan\n\
195 ECHOERR. menampilkan baris kosong"
196 STRING_ECHO_HELP3 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
197 ECHOSERR pesan"
198 STRING_ECHO_HELP4 "Menampilkan pesan atau menukar perintah echoing on atau off.\n\n\
199 ECHO [ON | OFF]\n\
200 ECHO [pesan]\n\
201 ECHO. Menampilkan baris kosong\n\n\
202 Ketik ECHO tanpa parameter untuk menampilkan setelan ECHO saat ini."
203 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO adalah %s\n"
204 STRING_EXIT_HELP "Keluar dari interpreter baris perintah.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
205 /B Keluar dari hanya file batch. \n\
206 Jika dijalankan di luar file batch ia akan keluar dari cmd.exe\n\
207 ExitCode Nilai ini akan ditempatkan ke ERRORLEVEL saat keluar\n"
208 STRING_FOR_HELP1 "Menjalankan perintah yang ditetapkan untuk setiap file dalam set file\n\n\
209 FOR %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\n\
210 %variabel Menetapkan parameter yang bisa diganti.\n\
211 (set) Mentetapkan sebuah set dari satu atau lebih file. Wildcards boleh dipakai.\n\
212 perintah Menetapkan perintah yang dilakukan untuk setiap file.\n\
213 parameter Menetapkan parameter atau saklar untuk perintah yang dieteapkan.\n\n\
214 Untuk menggunakan perintah FOR dalam program batch, tetapkan %%variable daripada\n\
215 %variabel.\n"
216 STRING_FREE_HELP1 "\nVolume di drive %s adalah %-11s\n\
217 Nomor Seri adalah %s\n\
218 %16s byte total ruang disk\n\
219 %16s byte dipakai\n\
220 %16s byte tersisa\n"
221 STRING_FREE_HELP2 "Menampilkan informasi drive.\n\nFREE [drive: ...]\n"
222 STRING_GOTO_HELP1 "Mengarahkan CMD ke baris berlabel dalam naskah batch.\n\n\
223 GOTO label\n\n\
224 label Menetapkan string teks yang digunakan dalam naskah batch sebagai label.\n\n\
225 Anda mengetik label pada sebuah baris, dimulai dengan titik dua."
226 STRING_IF_HELP1 "Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\n\
227 IF [NOT] ERRORLEVEL nomor perintah\n\
228 IF [NOT] string1==string2 perintah\n\
229 IF [NOT] EXIST filename perintah\n\
230 IF [NOT] DEFINED variabel perintah\n\n\
231 NOT Menetapkan bahwa CMD harus melakukan hanya perintah jika\n\
232 kondisi adalah salah\n\
233 ERRORLEVEL nomor Menetapkan kondisi benar jika program terakhir menghasilkan\n\
234 kode exit sama dengan nomor yang ditetapkan.\n\
235 perintah Menetapkan perintah untuk dilakukan jika kondisi dipenuhi.\n\
236 string1==string2 Menetapkan kondisi benar jika string teks yang ditetapkan\n\
237 sama.\n\
238 EXIST filename Menetapkan kondisi benar jika nama file ada.\n\
239 DEFINED variable Menetapkan kondisi benar jika variabel didefinisikan.\n"
240 STRING_LABEL_HELP1 "Menampilkan atau mengubah label drive.\n\nLABEL [drive:][label]\n"
241 STRING_LABEL_HELP2 "Volume di drive %c: adalah %s\n"
242 STRING_LABEL_HELP3 "Volume di drive %c: tidak berlabel\n"
243 STRING_LABEL_HELP4 "Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
244 STRING_LABEL_HELP5 "Label Drive (11 Karakter, ENTER jika sudah)? "
245 STRING_LOCALE_HELP1 "Waktu saat ini"
246 STRING_MKDIR_HELP "Membuat direktori.\n\n\
247 MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
248 STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
249 MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
250 /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
251 /H Create a hard link.\n\
252 /J Create a directory junction.\n\n\
253 If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
254 STRING_MEMORY_HELP1 "Menampilkan jumlah memori sistem.\n\nMEMORY"
255 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% beban memori.\n\n\
256 %13s byte total fisik RAM.\n\
257 %13s byte fisik RAM tersedia.\n\n\
258 %13s byte total file page.\n\
259 %13s byte file page tersedia.\n\n\
260 %13s byte total memori virtual.\n\
261 %13s byte memori virtual tersedia.\n"
262 STRING_MISC_HELP1 "Tekan tombol untuk melanjutkan..."
263 STRING_MOVE_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
264 STRING_MOVE_HELP2 "Memindahkan file dan mengganti nama file dan direktori.\n\n\
265 Untuk memindahkan satu atau lebih file:\n\
266 MOVE [/N][drive:][path]filename1[,...] tujuan\n\n\
267 Untuk mengganti nama direktori:\n\
268 MOVE [/N][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
269 [drive:][path]filename1 Menetapkan lokasi dan nama file\n\
270 yang ingin anda pindahkan.\n\
271 /N Tidak apapun. Lakukan apapun kecuali memindahkan file dan direktori.\n\n\
272 Batasan saat ini:\n\
273 - Anda tidak bisa memindahkan file atau direktori dari satu drive ke lainnya.\n"
274 STRING_MSGBOX_HELP "menampilkan kotak pesan dan menghasilkan respon pengguna\n\n\
275 MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
276 type tombol ditampilkan\n\
277 nilai yang mungkin adalah: OK, OKCANCEL,\n\
278 YESNO, YESNOCANCEL\n\
279 title judul kotak pesan\n\
280 prompt teks ditampilkan dengan kotak pesan\n\n\n\
281 ERRORLEVEL disetel berdasarkan tombol yang ditekan:\n\n\
282 YA : 10 | TIDAK : 11\n\
283 OK : 10 | BATAL : 12\n"
284 STRING_PATH_HELP1 "Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\n\
285 PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
286 Ketik PATH ; untuk membersihkan semua setelan path-pencarian dan shell\n\
287 perintah langsung untuk mencari hanya dalam direktori saat ini.\n\
288 Ketik PATH tanpa parameter untuk menampilkan path saat ini.\n"
289 STRING_PROMPT_HELP1 "Mengubah prompt perintah.\n\n\
290 PROMPT [teks]\n\n\
291 teks Menetapkan prompt perintah baru.\n\n\
292 Prompt bisa dibuat dari karakter normal dan kode spesial berikut:\n\n\
293 $A & (Ampersand)\n\
294 $B | (pipe)\n\
295 $C ( (Tanda kurung Kiri)\n\
296 $D Tanggal saat ini\n\
297 $E Kode Escape (ASCII code 27)\n\
298 $F ) (Tanda kurung Kanan)\n\
299 $G > (Tanda lebih-dari)\n\
300 $H Backspace (menghapus karakter sebelumnya)\n\
301 $I Information line\n\
302 $L < (tanda kurang-dari)\n\
303 $N Drive saat ini\n\
304 $P Drive dan path saat ini\n\
305 $Q = (tanda sama dengan)\n\
306 $S (space)\n\
307 $T Jam saat ini\n\
308 $V Nomor versi OS\n\
309 $_ Carriage return dan linefeed\n\
310 $$ $ (tanda dolar)\n"
311 STRING_PAUSE_HELP1 "Menunda eksekusi file batch dan menampilkan pesan berikut:\n\
312 'Tekan tombol untuk melanjutkan...' atau pesan yang dibuat pengguna.\n\n\
313 PAUSE [pesan]"
314 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Menampilkan kedalaman tumpukan direktori saat ini"
315 STRING_PROMPT_HELP3 "\nKetik PROMPT tanpa parameter untuk mereset prompt ke setelan standar."
316 STRING_REM_HELP "Memulai baris komentar dalam file batch.\n\nREM [Komentar]"
317 STRING_RMDIR_HELP "Menghapus direktori.\n\n\
318 RMDIR [drive:]path\nRD [drive:]path\n\
319 /S Menghapus semua file dan folder di dalam target\n\
320 /Q Tidak bertanya pada pengguna\n"
321 STRING_RMDIR_HELP2 "Direktori tidak kosong!\n"
322 STRING_REN_HELP1 "Mengganti nama file/direktori.\n\n\
323 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\
324 REN [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\n\
325 /E Tidak ada pesan.\n\
326 /N Tidak.\n\
327 /P Menanyakan konfirmasi sebelum mengganti nama setiap file.\n\
328 (Belum diimplementasikan!)\n\
329 /Q Diam-diam.\n\
330 /S Mengganti nama subdirektori.\n\
331 /T Menampilkan jumlah total dari file yang diganti nama.\n\n\
332 Catatan bahwa anda tidak bisa menetapkan drive baru atau path untuk\n\
333 tujuan anda. Gunakan perintah MOVE untuk keperluan itu.\n"
334 STRING_REN_HELP2 " %lu file diganti nama\n"
335 STRING_REN_HELP3 " %lu file diganti nama\n"
336 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
337 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
338 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
339 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
340 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
341 replaced.\n\
342 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
343 use with /S or /U switches.\n\
344 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
345 adding a source file.\n\
346 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
347 files.\n\
348 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
349 destination directory. Cannot use with the /A\n\
350 switch.\n\
351 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
352 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
353 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
354 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
355 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
356 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
357 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
358 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
359 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
360 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
361 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N) "
362 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N) "
363 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
364 STRING_SHIFT_HELP "Mengubah posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n\n\
365 SHIFT [DOWN]"
366 STRING_SCREEN_HELP "memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks\n\n\
367 SCREEN row col [text]\n\n\
368 row baris ke mana kursor dipindahkan\n\
369 col kolom ke mana kursor dipindahkan"
370 STRING_SET_HELP "Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan.\n\n\
371 SET [variable[=][string]]\n\n\
372 variable Menetapkan nama variabel-lingkungan.\n\
373 string Menetapkan deretan karakter untuk ditempatkan ke variabel.\n\n\
374 Ketik SET tanpa parameter untuk menampilkan variabel lingkungan sekarang.\n"
375 STRING_START_HELP1 "Memulai sebuah perintah.\n\n\
376 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
377 [command/program] [parameters]\n\n\
378 ""title"" Title of the window.\n\
379 path Specifies the startup directory.\n\
380 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
381 instead of the current environment.\n\
382 B Starts the command or program without creating any window.\n\
383 MIN Starts with a minimized window.\n\
384 MAX Starts with a maximized window.\n\
385 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
386 command Menetapkab perintah yang dilaksanakan.\n\
387 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
388 STRING_TITLE_HELP "Menyetel judul jendela untuk jendela prompt perintah.\n\n\
389 TITLE [string]\n\n\
390 string Menetapkan judul untuk jendela prompt perintah.\n"
391 STRING_TIME_HELP1 "Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\n\
392 TIME [/T][time]\n\n\
393 /T hanya menampilkan\n\n\
394 Ketik TIME tanpa parameter untuk menampilkan setelan jam saat ini dan\n\
395 meminta yang baru. Tekan ENTER untuk membiarkan jam tetap sama.\n"
396 STRING_TIME_HELP2 "Masukkan jam baru: "
397 STRING_TIMER_HELP1 "Berlalu %d mdetik\n"
398 STRING_TIMER_HELP2 "Berlalu %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
399 STRING_TIMER_HELP3 "mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\n\
400 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
401 ON menyetel stopwatch ON\n\
402 OFF menyetel stopwatch OFF\n\
403 /S Memisahkan jam. Mengembalikan pemisahan jam stopwatch\n\
404 tanpa mengubah nilainya\n\
405 /n Menetapkan nomor stopwatch.\n\
406 Stopwatch yang tersedia adalah 0 sampai 9\n\
407 Jika tidak ditetapkan standarnya adalah 1\n\
408 /Fn Format output\n\
409 n bisa berupa:\n\
410 0 milidetik\n\
411 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
412 jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
413 akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
414 STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
415 /P Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
416 STRING_VERIFY_HELP1 "Perintah ini hanya dummy!!\n\
417 Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
418 disk.\n\n\
419 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
420 Ketik VERIFY tanpa parameter untuk menampilkan setelan VERIFY sekarang.\n"
421 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY adalah %s.\n"
422 STRING_VERIFY_HELP3 "Harus menetapkan ON atau OFF."
423 STRING_VERSION_HELP1 "Menampilkan Displays shell version information\n\n\
424 VER [/C][/R][/W]\n\n\
425 /C Menampilkan penghargaan.\n\
426 /R Menampilkan informasi redistribusi.\n\
427 /W menampilkan informasi jaminan."
428 STRING_VERSION_HELP2 " datang dengan MUTLAK TANPA JAMINAN; untuk lengkapnya\n\
429 ketik: 'ver /w'. Program ini adalah software bebas; anda bisa membagikannya\n\
430 di bawah kondisi tertentu; ketik 'ver /r' untuk lengkapnya. Ketik 'ver /c'\n\
431 untuk daftar penghargaan."
432 STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
433 tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
434 MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU. Lihat \n\
435 GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
436 STRING_VERSION_HELP4 "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
437 mengubahnya di bawah term GNU General Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
438 STRING_VERSION_HELP5 "\nKirim laporan bug ke <ros-dev@reactos.org>.\n\
439 Pemutakiran tersedia di: http://www.reactos.org"
440 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersi FreeDOS ditulis oleh:\n"
441 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersi ReactOS ditulis oleh:\n"
442 STRING_VOL_HELP1 " Volume dalam drive %c adalah %s\n"
443 STRING_VOL_HELP2 " Volume dalam drive %c tidak berlabel\n"
444 STRING_VOL_HELP3 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
445 STRING_VOL_HELP4 "Menampilkan label dan nomor seri volume disk, jika ada.\n\nVOL [drive:]"
446 STRING_WINDOW_HELP1 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
447 WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
448 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
449 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
450 MIN mengecilkan jendela\n\
451 MAX memaksimalkan jendela\n\
452 RESTORE mengembalikan jendela"
453 STRING_WINDOW_HELP2 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
454 ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
455 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
456 window tile jendela yang melakukan aksi\n\
457 /POS menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
458 MIN mengecilkan jendela\n\
459 MAX memaksimalkan jendela\n\
460 RESTORE mengembalikan jendela\n\
461 title judul baru\n"
462 STRING_CHOICE_OPTION "YT"
463 STRING_COPY_OPTION "YTS"
464 STRING_ALIAS_ERROR "Baris perintah terlalu panjang setelah ekspansi alias!\n"
465 STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
466 STRING_BATCH_ERROR "Kesalaham membuka file batch\n"
467 STRING_CHOICE_ERROR "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /C[:]options"
468 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /T[:]c,nn"
469 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opsi tidak benar: %s"
470 STRING_CMD_ERROR1 "Tidak bisa mengalihkan input dari file %s\n"
471 STRING_CMD_ERROR2 "Kesalahan membuat file termporal untuk pipe data\n"
472 STRING_CMD_ERROR3 "Tidak bisa mengalihkan ke file %s\n"
473 STRING_CMD_ERROR4 "Menjalankan %s...\n"
474 STRING_CMD_ERROR5 "Menjalankan cmdexit.bat...\n"
475 STRING_COLOR_ERROR1 "Warna sama salah! (Latar belakang dan latar depan tidak bisa berwarna sama)"
476 STRING_COLOR_ERROR2 "Kesalahan dalam spesifikasi warna"
477 STRING_COLOR_ERROR3 "Warna %02x\n"
478 STRING_CONSOLE_ERROR "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
479 STRING_COPY_ERROR1 "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
480 STRING_COPY_ERROR2 "Salah: Tidak dapat mengcopy ke dirinya sendiri!\n"
481 STRING_COPY_ERROR3 "Kesalahan menulis tujuan!\n"
482 STRING_COPY_ERROR4 "Salah: Belum diimplementasikan!\n"
483 STRING_DATE_ERROR "Tanggal tidak benar."
484 STRING_DEL_ERROR5 "File %s akan dihapus! "
485 STRING_DEL_ERROR6 "Anda yakin (Y/N)?"
486 STRING_DEL_ERROR7 "Menghapus: %s\n"
487 STRING_ERROR_ERROR1 "Kesalahan tidak dikenal! Kode kesalahan: 0x%lx\n"
488 STRING_ERROR_ERROR2 "Sintaks salah"
489 STRING_FOR_ERROR1 "'in' kurang dalam pernyataan for."
490 STRING_FOR_ERROR2 "tidak ada kurung ditemukan."
491 STRING_FOR_ERROR3 "'do' hilang."
492 STRING_FOR_ERROR4 "tidak ada perintah setelah 'do'."
493 STRING_FREE_ERROR1 "Drive tidak benar"
494 STRING_FREE_ERROR2 "tak berlabel"
495 STRING_GOTO_ERROR1 "Tidak ada label ditetapkan untuk GOTO"
496 STRING_GOTO_ERROR2 "Label '%s' tidak ditemukan\n"
497 STRING_MD_ERROR "Subdirektori atau file sudah ada.\n"
498 STRING_MD_ERROR2 "Path ke folder baru tidak ada.\n"
499 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
500 STRING_MOVE_ERROR2 "[Salah]\n"
501 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() gagal. Kesalahan: %lu\n"
502 STRING_TIME_ERROR1 "Jam tidak benar."
503 STRING_TYPE_ERROR1 "Opsi tidak benar '/%s'\n"
504 STRING_WINDOW_ERROR1 "jendela tidak ditemukan"
505 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Format parameter tidak benar - %c\n"
506 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Saklar tidak benar - /%c\n"
507 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Terlalu banyak parameter - %s\n"
508 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Path tidak ditemukan\n"
509 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "File tidak ditemukan\n"
510 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parameter yang diperlukan kurang\n"
511 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Spesifikasi drive tidak benar\n"
512 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format parameter tidak benar - %s\n"
513 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Perintah atau nama file salah - %s\n"
514 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Kesalahan kekurangan memori.\n"
515 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Salah! Tidak bisa melakukan pipe! Tidak bisa membuka file temporal!\n"
516 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tekan tombol untuk melanjutkan . . ."
517 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Drive tidak siap"
518 STRING_PATH_ERROR "CMD: Tidak dalam lingkungan '%s'\n"
519 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
520 STRING_REPLACE_ERROR2 "Path not found - %s\n"
521 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
522 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
523 STRING_REPLACE_ERROR5 "Access denied - %s\n"
524 STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
525 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
526 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
527 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
528 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter Baris Perintah ReactOS\nVersion %s %s"
529 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Berjalan pada: "
530 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
531 STRING_COPY_FILE " %d file di-copy\n"
532 STRING_DELETE_WIPE "dihapus"
533 STRING_FOR_ERROR "spesifikasi variabel tidak baik."
534 STRING_SCREEN_COL "Nilai untuk kolom tidak benar"
535 STRING_SCREEN_ROW "Nilai untuk baris tidak benar"
536 STRING_TIMER_TIME "Timer %d adalah %s: "
537 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
538 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
539 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
540 STRING_MORE "More? "
541 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Ya/Tidak/Semua) "
542 STRING_INVALID_OPERAND "Operand tidak benar."
543 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Diharapkan ')'."
544 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Nomor atau nama variabel diharapkan."
545 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaks perintah tidak benar."
546 END