7f3adf8d05741c4d2dbd95bdd006c82c3df66463
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org)
4 * TRANSLATOR: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
5 */
6
7 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
8 STRINGTABLE
9 BEGIN
10 STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
11 assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
12 \n\
13 assoc (afișează toate asocierile)\n\
14 assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
15 assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
16 assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
17 STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
18 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
19 [/S [/D]]\n\n\
20 + Consimte atributul\n\
21 - Reprobă atributul\n\
22 R Atributul fișierelor nemodificabile\n\
23 A Atributul fișierelor arhivabile\n\
24 S Atributul fișierelor de sistem\n\
25 H Atributul fișierelor ascunse\n\
26 /S Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
27 /D Aplică și pentru directoare\n\n\
28 Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
29 toate fișierele.\n"
30 STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
31 ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
32 alias Numele pentru alias.\n\
33 comandă Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
34 Pentru a afișa toate alias:\n\
35 ALIAS\n\n\
36 Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
37 ALIAS da=dir a:\n\n\
38 Pentru a destitui un alias:\n\
39 ALIAS da=\n"
40 STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
41 STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
42 CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
43 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
44 transmis la linia de comandă.\n"
45 STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
46 CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
47 CHDIR[..|.]\n\
48 CD [/D][unitate:][cale]\n\
49 CD[..|.]\n\n\
50 .. directorul părinte\n\
51 . directorul curent\n\
52 /D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
53 Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
54 Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
55 al unității specificate.\n"
56 STRING_CHCP_HELP "Afișează sau stabilește numărul codificării curente de pagină.\n\n\
57 CHCP [nnn]\n\n\
58 nnn Numărul codificării de pagină specificat.\n\n\
59 Tastați CHCP fără argumente pentru a afișa numărul codificării curente.\n"
60 STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
61 CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
62 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
63 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
64 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
65 /T[:]implicit,nn Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
66 text Textul interogării.\n\n\
67 ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
68 STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
69 STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
70 STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
71 STRING_CMD_HELP3 " [alias]"
72 STRING_CMD_HELP4 " [istoric]"
73 STRING_CMD_HELP5 " [completarea numelui de fișier Bash]"
74 STRING_CMD_HELP6 " [stiva de directoare]"
75 STRING_CMD_HELP7 " [redirecționări și conectări]"
76 STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
77 CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
78 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
79 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
80 /P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
81 (nu poate fi închis).\n\
82 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
83 (a se vedea comanda COLOR).\n"
84 STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
85 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
86 attr Atributele de culoare pentru consolă\n\
87 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei\n\n\
88 Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
89 1) nume_englez ON nume_englez\n\
90 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
91 2) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
92 3) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
93 Culorile disponibile:\n\
94 CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\
95 negru 0 0 Black\n\
96 albastru naval 1 1 Blue\n\
97 verde 2 2 Green\n\
98 cian 3 3 Cyan\n\
99 bordo 4 4 Red\n\
100 purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\
101 măsliniu 6 6 Yellow\n\
102 argintiu 7 7 White\n\
103 cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\
104 albastru primar 9 9 Bright Blue\n\
105 verde deschis 10 A Bright Green\n\
106 aqua 11 B Bright Cyan\n\
107 roșu 12 C Bright Red\n\
108 fuchsia 13 D Bright Magenta\n\
109 galben 14 E Bright Yellow\n\
110 alb 15 F Bright White\n\n\
111 Exemple:\n\
112 COLOR green ON bright white\n\
113 COLOR 0 ON 7\n\
114 COLOR 8F /-F\n"
115 STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
116 STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
117 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
118 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
119 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
120 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\
121 /B Specifică fișier binar.\n\
122 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
123 /V Verifică fișierele copiate.\n\
124 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
125 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
126 Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
127 STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
128 STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
129 STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
130 STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
131 DATE [/T][dată]\n\n\
132 /T doar afișează\n\n\
133 Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
134 cerea modificării ei. Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
135 STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
136 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
137 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
138 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
139 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
140 /N Nimic.\n\
141 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
142 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
143 /Q Suprimă orice mesaj.\n\
144 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
145 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\
146 /F Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
147 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
148 /A Selectează fișierele după atribute.\n\
149 Atribute:\n\
150 R Nemodificabil\n\
151 S De sistem\n\
152 A Arhivabil\n\
153 H Ascuns\n\
154 - Prefix de negație\n"
155 STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea? (Da|Nu)"
156 STRING_DEL_HELP3 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
157 STRING_DEL_HELP4 " %lu fișier(e) șters(e)\n"
158 STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
159 DELAY [/m]n\n\n\
160 /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
161 altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
162 STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
163 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
164 [unitate:][cale][fișier]\n\
165 Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
166 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
167 atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\
168 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
169 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\
170 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
171 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
172 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
173 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
174 /L Folosește minuscule.\n\
175 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
176 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
177 ordonare N După nume (alfabetică)\n\
178 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\
179 E După extensie (alfabetică)\n\
180 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
181 G Grupează mai întâi directoarele\n\
182 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\
183 /P Pauză după un ecran de informații.\n\
184 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\
185 /R Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
186 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
187 din toate subdirectoarele sale.\n\
188 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
189 timp C De creare\n\
190 A Ultimei accesări\n\
191 W Ultimei scrieri\n\
192 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
193 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
194 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
195 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
196 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
197 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
198 Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
199 argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
200 De exemplu /-W.\n"
201 STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
202 STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
203 STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
204 STRING_DIR_HELP5 "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
205 STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
206 STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
207 STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
208 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
209 ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
210 PUSHD [cale | ..]\n\n\
211 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
212 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
213 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
214 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
215 STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
216 linie nouă.\n\n\
217 ECHOS mesaj"
218 STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
219 ECHOERR mesaj\n\
220 ECHOERR. afișează un rând gol"
221 STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
222 fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
223 ECHOSERR mesaj"
224 STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
225 comenzilor în ecou.\n\n\
226 ECHO [ON | OFF]\n\
227 ECHO [mesaj]\n\
228 ECHO. afișează un rând gol\n\n\
229 Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
230 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
231 STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
232 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi. \n\
233 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
234 cauza ieșirea din cmd.exe\n\
235 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
236 interpretorul de comenzi.\n"
237 STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
238 FOR %%variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
239 %%variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\
240 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
241 Sunt permise metacaractere.\n\
242 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
243 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\n\
244 Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi,\n\
245 specificați %%%%variabilă în loc de %%variabilă.\n"
246 STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
247 Numărul de serie este %s\n\
248 %16s octeți pe disc în total\n\
249 %16s octeți folosiți\n\
250 %16s octeți liberi\n"
251 STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
252 STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
253 GOTO etichetă\n\n\
254 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
255 fișierele de comenzi.\n\n\
256 O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
257 STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
258 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
259 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
260 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
261 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
262 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
263 condiția este nesatisfăcută.\n\
264 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
265 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
266 cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
267 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
268 condiția a fost satisfăcută.\n\
269 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
270 specificate sunt identice.\n\
271 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
272 fișierului specificat.\n\
273 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
274 a fost anterior definită.\n"
275 STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
276 STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
277 STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
278 STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
279 STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
280 STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
281 STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
282 MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
283 STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
284 MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
285 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
286 /H Crează legătură permanentă.\n\
287 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\
288 Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
289 legătură simbolică."
290 STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
291 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
292 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
293 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
294 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
295 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
296 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
297 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
298 STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
299 STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
300 STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
301 Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
302 MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
303 Pentru a redenumi un director:\n\
304 MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
305 [unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
306 pe care doriți să le mutați.\n\
307 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
308 sau directoare.\n\n\
309 Limitări curente:\n\
310 - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
311 STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
312 MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
313 tip butoanele afișate\n\
314 valorile posibile sunt:\n\
315 OK - fereastră cu un singur buton,\n\
316 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
317 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
318 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
319 titu titlul ferestrei de dialog\n\
320 interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
321 Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
322 YES : 10 | NO : 11\n\
323 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
324 STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
325 PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
326 Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
327 comandă să caute doar în directorul curent.\n\
328 Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
329 STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
330 PROMPT [text]\n\n\
331 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
332 Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
333 $A & (ampersand)\n\
334 $B | (linie verticală)\n\
335 $C ( (paranteză stânga)\n\
336 $D Data curentă\n\
337 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
338 $F ) (paranteză dreapta)\n\
339 $G > (semnul mai mare decât)\n\
340 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
341 $I Information line\n\
342 $L < (semnul mai mic decât)\n\
343 $N Unitatea de stocare curentă\n\
344 $P Unitatea de stocare și calea curentă\n\
345 $Q = (semnul egal)\n\
346 $S (space)\n\
347 $T Ora curentă\n\
348 $V Numărul versiunii SO\n\
349 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\
350 $$ $ (semnul dolar)\n"
351 STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
352 «Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
353 PAUSE [mesaj]\n"
354 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
355 STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
356 STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
357 STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
358 RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
359 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
360 /Q Omite cererile de confirmare.\n"
361 STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
362 STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
363 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
364 REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
365 /E Fără mesaje de eroare.\n\
366 /N Nimic.\n\
367 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
368 (Neimplementat încă!)\n\
369 /Q Suprimă mesajele.\n\
370 /S Redenumește subdirectoarele.\n\
371 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
372 Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
373 Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
374 STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n"
375 STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n"
376 STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
377 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
378 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
379 [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
380 [unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
381 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
382 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
383 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
384 a adăugării unui fișier sursă.\n\
385 /R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
386 fișierele nemodificabile.\n\
387 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
388 directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
389 cu argumentul /A.\n\
390 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
391 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
392 decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
393 STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
394 STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
395 STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
396 STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
397 STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
398 STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
399 STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
400 STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s»? (Da|Nu)"
401 STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s»? (Da|Nu)"
402 STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
403 STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
404 SHIFT [DOWN]\n"
405 STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
406 SCREEN rând coloană [text]\n\n\
407 rând rândul la care e mutat cursorul\n\
408 coloană coloana la care e mutat cursorul\n"
409 STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
410 SET [variablă[=][șir]]\n\n\
411 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\
412 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
413 Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
414 STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
415 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
416 [command/program] [parameters]\n\n\
417 ""title"" Title of the window.\n\
418 path Specifies the startup directory.\n\
419 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
420 instead of the current environment.\n\
421 B Starts the command or program without creating any window.\n\
422 MIN Starts with a minimized window.\n\
423 MAX Starts with a maximized window.\n\
424 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
425 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\
426 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
427 STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
428 TITLE [șir]\n\n\
429 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
430 STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
431 TIME [/T][oră]\n\n\
432 /T Omite modificarea orei curente\n\n\
433 Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
434 de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
435 STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
436 STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
437 STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
438 STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
439 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
440 ON Activează cronometru\n\
441 OFF Dezactivează cronometru\n\
442 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
443 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
444 /n Specifică numărul cronometrului.\n\
445 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
446 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
447 /Fn Formatul de ieșire\n\
448 «n» poate fi:\n\
449 0 milisecunde\n\
450 1 hh%cmm%css%czz\n\n\
451 Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
452 atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
453 STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
454 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
455 STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
456 Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
457 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
458 Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
459 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
460 STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
461 STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
462 VER [/C][/R][/W]\n\n\
463 /C Afișează autori.\n\
464 /R Afișează redistribuirea informației.\n\
465 /W Afișează informații despre garanție.\n"
466 STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
467 tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
468 specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
469 pentru lista de autori."
470 STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
471 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
472 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
473 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
474 STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
475 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
476 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
477 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
478 STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
479 Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org"
480 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
481 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
482 STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
483 STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
484 STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
485 STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
486 STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
487 WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
488 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
489 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
490 MIN Minimalizează fereastra.\n\
491 MAX Maximalizează fereastra.\n\
492 RESTORE Restabilește fereastra."
493 STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
494 ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
495 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
496 fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
497 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
498 MIN Minimalizează fereastra.\n\
499 MAX Maximalizează fereastra.\n\
500 RESTORE Restabilește fereastra.\n\
501 titlu Noul titlu.\n"
502 STRING_CHOICE_OPTION "DN"
503 STRING_COPY_OPTION "DNT"
504 STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
505 STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
506 STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
507 STRING_CHCP_ERROR1 "Codificarea curentă a paginilor: %u\n"
508 STRING_CHCP_ERROR4 "Codificare de pagină nevalidă\n"
509 STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
510 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
511 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
512 STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
513 STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
514 STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
515 STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
516 STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
517 STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
518 STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
519 STRING_COLOR_ERROR3 "Culoare %02x\n"
520 STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
521 STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
522 STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
523 STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
524 STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
525 STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
526 STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
527 STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați? (Da|Nu)"
528 STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
529 STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
530 STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
531 STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
532 STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
533 STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
534 STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
535 STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
536 STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
537 STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
538 STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
539 STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
540 STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
541 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
542 STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
543 STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
544 STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
545 STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
546 STRING_WINDOW_ERROR1 "fereastra nu a fost găsită"
547 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
548 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
549 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
550 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
551 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
552 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
553 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
554 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
555 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
556 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
557 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu datele nu pot fi canalizate! Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
558 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
559 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
560 STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
561 STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
562 STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
563 STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
564 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
565 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
566 STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
567 STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
568 STRING_CMD_INFOLINE " Interpretorul de comenzi ReactOS Tastați HELP = Ajutor "
569 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
570 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
571 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
572 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
573 STRING_COPY_FILE " %d fișier(e) copiat(e)\n"
574 STRING_DELETE_WIPE "șters"
575 STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
576 STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
577 STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
578 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
579 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
580 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
581 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
582 STRING_MORE "Mai mult? "
583 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
584 STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
585 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»."
586 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă."
587 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
588 END