9bf6a762757d6417bb910953cf32a2646150d0c2
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * FILE: base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
3 * ReactOS Project (http://www.reactos.org)
4 * AUTHOR: Magnus Olsen, 2005
5 * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
6 * CHANGE LOG: 2011-08-25 initial translation
7 * 2011-10-30 UTF-8 encoding (with diacritics conversion), minor changes
8 */
9
10 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
11 STRINGTABLE DISCARDABLE
12 BEGIN
13
14 STRING_ASSOC_HELP, "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
15 assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
16 \n\
17 assoc (afișează toate asocierile)\n\
18 assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
19 assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
20 assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
21
22 STRING_ATTRIB_HELP, "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
23 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
24 [/S [/D]]\n\n\
25 + Consimte atributul\n\
26 - Reprobă atributul\n\
27 R Atributul fișierelor protejate la scriere\n\
28 A Atributul fișierelor pentru arhivare\n\
29 S Atributul fișierelor de sistem\n\
30 H Atributul fișierelor ascunse\n\
31 /S Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
32 /D Aplică și pentru directoare\n\n\
33 Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
34 toate fișierele.\n"
35
36 STRING_ALIAS_HELP, "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
37 ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
38 alias Numele pentru alias.\n\
39 comandă Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
40 Pentru a afișa toate alias:\n\
41 ALIAS\n\n\
42 Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
43 ALIAS da=dir a:\n\n\
44 Pentru a destitui un alias:\n\
45 ALIAS da=\n"
46
47 STRING_BEEP_HELP, "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
48
49 STRING_CALL_HELP, "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
50 CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
51 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
52 transmis la linia de comandă.\n"
53
54 STRING_CD_HELP, "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
55 CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
56 CHDIR[..|.]\n\
57 CD [/D][unitate:][cale]\n\
58 CD[..|.]\n\n\
59 .. directorul părinte\n\
60 . directorul curent\n\
61 /D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
62 Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
63 Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
64 al unității specificate.\n"
65
66 STRING_CHCP_HELP, "Afișează sau stabilește numărul codificării curente de pagină.\n\n\
67 CHCP [nnn]\n\n\
68 nnn Numărul codificării de pagină specificat.\n\n\
69 Tastați CHCP fără argumente pentru a afișa numărul codificării curente.\n"
70
71 STRING_CHOICE_HELP, "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
72 CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
73 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
74 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
75 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
76 /T[:]implicit,nn Alege „implicit” după „nn” secunde.\n\
77 text Textul interogării.\n\n\
78 ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
79
80 STRING_CLS_HELP, "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
81
82 STRING_CMD_HELP1, "\nComenzile interne disponibile:\n"
83
84 STRING_CMD_HELP2, "\nFuncționalitățile disponibile:"
85
86 STRING_CMD_HELP3," [alias]"
87
88 STRING_CMD_HELP4," [istoric]"
89
90 STRING_CMD_HELP5," [completarea numelui de fișier unix]"
91
92 STRING_CMD_HELP6," [stiva de directoare]"
93
94 STRING_CMD_HELP7," [redirecționări și conectări]"
95
96 STRING_CMD_HELP8, "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
97 CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
98 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
99 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
100 /P Permanentizează CMD și execută „autoexec.bat”\n\
101 (nu poate fi închis).\n\
102 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
103 (a se vedea comanda COLOR).\n"
104
105 STRING_COLOR_HELP1, "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
106 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
107 attr Atributele de culoare pentru consolă\n\
108 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei\n\n\
109 Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
110 1) nume_englez ON nume_englez\n\
111 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
112 2) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
113 3) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
114 Culorile disponibile:\n\
115 CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\
116 negru 0 0 Black\n\
117 albastru naval 1 1 Blue\n\
118 verde 2 2 Green\n\
119 cian 3 3 Cyan\n\
120 bordo 4 4 Red\n\
121 purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\
122 măsliniu 6 6 Yellow\n\
123 argintiu 7 7 White\n\
124 cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\
125 albastru primar 9 9 Bright Blue\n\
126 verde deschis 10 A Bright Green\n\
127 aqua 11 B Bright Cyan\n\
128 roșu 12 C Bright Red\n\
129 fuchsia 13 D Bright Magenta\n\
130 galben 14 E Bright Yellow\n\
131 alb 15 F Bright White\n\n\
132 Exemple:\n\
133 COLOR green ON bright white\n\
134 COLOR 0 ON 7\n\
135 COLOR 8F /-F\n"
136
137 STRING_COPY_HELP1, "Suprascrieți „%s”? (Da|Nu|Toate)"
138
139 STRING_COPY_HELP2, "Copie unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
140 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
141 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
142 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
143 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\
144 /B Specifică fișier binar.\n\
145 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
146 /V Verifică fișierele copiate.\n\
147 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
148 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
149 Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
150
151 STRING_DATE_HELP1, "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
152
153 STRING_DATE_HELP2, "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
154
155 STRING_DATE_HELP3, "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
156
157 STRING_DATE_HELP4, "Afișează sau stabilește data.\n\n\
158 DATE [/T][dată]\n\n\
159 /T doar afișează\n\n\
160 Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
161 cerea modificării ei. Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
162
163 STRING_DEL_HELP1, "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
164 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
165 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
166 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
167 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
168 /N Nimic.\n\
169 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
170 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
171 /Q Suprimă orice mesaj.\n\
172 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
173 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\
174 /F Șterge și fișierelor ascunse, de sistem sau protejate la scriere.\n\
175 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
176 /A Selectează fișierele după atribute.\n\
177 Atribute:\n\
178 R Protejat la scriere\n\
179 S Sistem\n\
180 A Arhivabil\n\
181 H Ascuns\n\
182 - Prefix de negație\n"
183
184 STRING_DEL_HELP2, "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea? (Da|Nu)"
185 STRING_DEL_HELP3, " %lu fișier(e) șters(e)\n"
186 STRING_DEL_HELP4, " %lu fișier(e) șters(e)\n"
187
188 STRING_DELAY_HELP, "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
189 DELAY [/m]n\n\n\
190 /m Specifică faptul că „n” sunt milisecunde\n\
191 altfel „n” sunt considerate secunde.\n"
192
193 STRING_DIR_HELP1, "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
194 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
195 [unitate:][cale][fișier]\n\
196 Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
197 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
198 atribute D Directoare R Fișiere protejate la scriere\n\
199 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\
200 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\
201 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
202 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
203 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
204 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
205 /L Folosește minuscule.\n\
206 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
207 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
208 ordonare N După nume (alfabetică)\n\
209 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\
210 E După extensie (alfabetică)\n\
211 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
212 G Grupează mai întâi directoarele\n\
213 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\
214 /P Pauză după un ecran de informații.\n\
215 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\
216 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
217 din toate subdirectoarele sale.\n\
218 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
219 timp C De creare\n\
220 A Ultimei accesări\n\
221 W Ultimei scrieri\n\
222 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
223 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
224 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
225 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
226 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
227 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
228 Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
229 argumentele curente adăugând prefixul „-”.\n\
230 De exemplu /-W.\n"
231
232 STRING_DIR_HELP2, " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
233 STRING_DIR_HELP3, " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
234 STRING_DIR_HELP4, " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
235 STRING_DIR_HELP5, "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
236 STRING_DIR_HELP6, "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
237 STRING_DIR_HELP7, "\n Directorul %s\n\n"
238 STRING_DIR_HELP8, "%16i fișiere% 14s octeți\n"
239
240 STRING_DIRSTACK_HELP1, "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
241 ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
242 PUSHD [cale | ..]\n\n\
243 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
244
245 STRING_DIRSTACK_HELP2, "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
246
247 STRING_DIRSTACK_HELP3, "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
248
249 STRING_DIRSTACK_HELP4, "Stiva de directoare este goală."
250
251 STRING_ECHO_HELP1, "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
252 linie nouă.\n\n\
253 ECHOS mesaj"
254
255 STRING_ECHO_HELP2, "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
256 ECHOERR mesaj\n\
257 ECHOERR. afișează un rând gol"
258
259 STRING_ECHO_HELP3, "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
260 fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
261 ECHOSERR mesaj"
262
263 STRING_ECHO_HELP4, "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
264 comenzilor în ecou.\n\n\
265 ECHO [ON | OFF]\n\
266 ECHO [mesaj]\n\
267 ECHO. afișează un rând gol\n\n\
268 Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
269
270 STRING_ECHO_HELP5, "ECHO: %s\n"
271
272 STRING_EXIT_HELP, "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
273 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi. \n\
274 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
275 cauza ieșirea din cmd.exe\n\
276 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
277 interpretorul de comenzi.\n"
278
279 STRING_FOR_HELP1, "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
280 FOR %%variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
281 %%variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\
282 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
283 Sunt permise metacaractere.\n\
284 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
285 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\n\
286 Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi,\n\
287 specificați %%%%variabilă în loc de %%variabilă.\n"
288
289 STRING_FREE_HELP1, "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
290 Numărul de serie este %s\n\
291 %16s octeți pe disc în total\n\
292 %16s octeți folosiți\n\
293 %16s octeți liberi\n"
294
295 STRING_FREE_HELP2, "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
296
297 STRING_IF_HELP1, "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
298 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
299 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
300 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
301 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
302 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
303 condiția este nesatisfăcută.\n\
304 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
305 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
306 cod mai mare sau egal cu „număr”.\n\
307 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
308 condiția a fost satisfăcută.\n\
309 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
310 specificate sunt identice.\n\
311 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
312 fișierului specificat.\n\
313 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă „variabilă”\n\
314 a fost anterior definită.\n"
315
316 STRING_GOTO_HELP1, "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
317 GOTO etichetă\n\n\
318 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
319 fișierele de comenzi.\n\n\
320 O etichetă se va defini pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
321
322 STRING_LABEL_HELP1, "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
323
324 STRING_LABEL_HELP2, "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
325 STRING_LABEL_HELP3, "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
326 STRING_LABEL_HELP4, "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
327 STRING_LABEL_HELP5, "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
328
329 STRING_LOCALE_HELP1, "Ora curentă este"
330
331 STRING_MKDIR_HELP, "Crează un director.\n\n\
332 MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
333
334 STRING_MKLINK_HELP, "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
335 MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
336 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
337 /H Crează legătură permanentă.\n\
338 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\
339 Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
340 legătură simbolică."
341
342 STRING_MEMMORY_HELP1, "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
343
344 STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
345 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
346 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
347 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
348 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
349 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
350 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
351
352 STRING_MISC_HELP1, "Tastați pentru a continua...\n"
353
354 STRING_MOVE_HELP1, "Suprascrieți „%s”? (Da|Nu|Toate)"
355
356 STRING_MOVE_HELP2, "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
357 Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
358 MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
359 Pentru a redenumi un director:\n\
360 MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
361 [unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
362 pe care doriți să le mutați.\n\
363 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
364 sau directoare.\n\n\
365 Limitări curente:\n\
366 - Nu se pot muta fișiere sau directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
367
368 STRING_MSGBOX_HELP, "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
369 MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
370 tip butoanele afișate\n\
371 valorile posibile sunt:\n\
372 OK - fereastră cu un singur buton,\n\
373 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
374 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
375 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
376 titu titlul ferestrei de dialog\n\
377 interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
378 Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
379 YES : 10 | NO : 11\n\
380 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
381
382 STRING_PATH_HELP1, "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
383 PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
384 Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
385 comandă să caute doar în directorul curent.\n\
386 Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
387
388 STRING_PROMPT_HELP1, "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
389 PROMPT [text]\n\n\
390 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
391 Șirul „text” poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
392 $A & (ampersand)\n\
393 $B | (linie verticală)\n\
394 $C ( (paranteză stânga)\n\
395 $D Data curentă\n\
396 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
397 $F ) (paranteză dreapta)\n\
398 $G > (semnul mai mare decât)\n\
399 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
400 $L < (semnul mai mic decât)\n\
401 $N Unitatea de stocare curentă\n\
402 $P Unitatea de stocare și calea curentă\n\
403 $Q = (semnul egal)\n\
404 $T Ora curentă\n\
405 $V Numărul versiunii SO\n\
406 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\
407 $$ $ (semnul dolar)\n"
408
409 STRING_PAUSE_HELP1, "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
410 „Tastați pentru a continua...” sau un alt mesaj definit.\n\n\
411 PAUSE [mesaj]\n"
412
413 STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
414
415 STRING_PROMPT_HELP3, "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
416
417 STRING_REM_HELP, "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
418
419 STRING_RMDIR_HELP, "Șterge un director.\n\n\
420 RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
421 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
422 /Q Omite cererile de confirmare.\n"
423 STRING_RMDIR_HELP2, "Directorul nu este gol!\n"
424
425 STRING_REN_HELP1, "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
426 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
427 REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
428 /E Fără mesaje de eroare.\n\
429 /N Nimic.\n\
430 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
431 (Neimplementat încă!)\n\
432 /Q Suprimă mesajele.\n\
433 /S Redenumește subdirectoarele.\n\
434 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
435 Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
436 Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
437
438 STRING_REN_HELP2, " %lu fișier redenumit\n"
439
440 STRING_REN_HELP3, " %lu fișiere redenumite\n"
441
442 STRING_REPLACE_HELP1, "Înlocuiește fișiere.\n\n\
443 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
444 REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
445 [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
446 [unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
447 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
448 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
449 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
450 a adăugării unui fișier sursă.\n\
451 /R Înlocuiește atât fișierele neprotejate, cât și cele\n\
452 protejate la scriere.\n\
453 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
454 directorului destinație. Nu se poate folosi cu\n\
455 argumentul /A.\n\
456 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
457 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
458 decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A\n"
459
460 STRING_REPLACE_HELP2, "Este necesară calea sursă\n"
461
462 STRING_REPLACE_HELP3, "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
463
464 STRING_REPLACE_HELP4, "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
465
466 STRING_REPLACE_HELP5, "Înlocuire „%s”\n"
467
468 STRING_REPLACE_HELP6, "Înlocuiește „%s”\n"
469
470 STRING_REPLACE_HELP7, "Nu au fost adăugate fișiere\n"
471
472 STRING_REPLACE_HELP8, "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
473
474 STRING_REPLACE_HELP9, "Adaugă „%s”? (Da|Nu)"
475
476 STRING_REPLACE_HELP10, "Înlocuiește „%s”? (Da|Nu)"
477
478 STRING_REPLACE_HELP11, "Adăugare „%s”\n"
479
480
481 STRING_SHIFT_HELP, "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
482 SHIFT [DOWN]\n"
483
484 STRING_SCREEN_HELP, "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
485 SCREEN rând coloană [text]\n\n\
486 rând rândul la care e mutat cursorul\n\
487 coloană coloana la care e mutat cursorul\n"
488
489 STRING_SET_HELP, "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
490 SET [variablă[=][șir]]\n\n\
491 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\
492 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
493 Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
494
495 STRING_START_HELP1, "Lansează o comandă.\n\n\
496 START comandă\n\n\
497 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\n\
498 La moment toate comenzile sunt lansate asincron.\n"
499
500 STRING_TITLE_HELP, "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
501 TITLE [șir]\n\n\
502 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
503
504 STRING_TIME_HELP1, "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
505 TIME [/T][oră]\n\n\
506 /T Omite modificarea orei curente\n\n\
507 Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
508 de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
509
510 STRING_TIME_HELP2, "Introduceți noua oră: "
511
512 STRING_TIMER_HELP1, "S-au scurs %d msec\n"
513
514 STRING_TIMER_HELP2, "S-au scurs %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
515
516 STRING_TIMER_HELP3, "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
517 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
518 ON Activează cronometru\n\
519 OFF Dezactivează cronometru\n\
520 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
521 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
522 /n Specifică numărul cronometrului.\n\
523 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
524 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
525 /Fn Formatul de ieșire\n\
526 „n” poate fi:\n\
527 0 milisecunde\n\
528 1 hh%cmm%css%czz\n\n\
529 Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
530 atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
531
532 STRING_TYPE_HELP1, "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
533 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
534
535 STRING_VERIFY_HELP1, "Această comandă e doar o machetă!!\n\
536 Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
537 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
538 Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
539
540 STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY: %s.\n"
541
542 STRING_VERIFY_HELP3, "Este necesar să specificați ON sau OFF."
543
544 STRING_VERSION_HELP1, "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
545 VER [/C][/R][/W]\n\n\
546 /C Afișează autori.\n\
547 /R Afișează redistribuirea informației.\n\
548 /W Afișează informații despre garanție.\n"
549
550 STRING_VERSION_HELP2, " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
551 tastați: „ver /w”. Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
552 specifice este binevenită; tastați „ver /r” pentru detalii. Tastați „ver /c”\n\
553 pentru lista de autori."
554
555 STRING_VERSION_HELP3, "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
556 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
557 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
558 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
559
560 STRING_VERSION_HELP4, "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
561 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
562 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
563 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
564
565 STRING_VERSION_HELP5, "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
566 Eventuale actualizări se pot găsi la: http://www.reactos.org"
567
568 STRING_VERSION_HELP6, "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
569
570 STRING_VERSION_HELP7, "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
571
572 STRING_VOL_HELP1, " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
573 STRING_VOL_HELP2, " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
574 STRING_VOL_HELP3, " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
575 STRING_VOL_HELP4, "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
576
577 STRING_WINDOW_HELP1, "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
578 WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
579 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
580 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
581 MIN Minimalizează fereastra.\n\
582 MAX Maximalizează fereastra.\n\
583 RESTORE Restabilește fereastra."
584
585 STRING_WINDOW_HELP2, "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
586 ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
587 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
588 fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
589 /POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
590 MIN Minimalizează fereastra.\n\
591 MAX Maximalizează fereastra.\n\
592 RESTORE Restabilește fereastra.\n\
593 titlu Noul titlu.\n"
594
595
596 STRING_HELP1, "Enumeră toate comenzile disponibile (+ descriere)\n\n\
597 comandă /? Pentru mai multe informații referitoare la o anume comandă.\n\n\
598 ? Enumeră toate comenzile disponibile (fără descriere).\n\
599 ALIAS Instituie, destituie sau afișează alias.\n\
600 ASSOC Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\
601 ATTRIB Afișează sau modifică atributele fișierelor.\n\
602 BEEP Semnalizează utilizând difuzorul intern.\n\
603 CALL Apelează dintr-un fișier de comenzi, un alt fișier de comenzi.\n\
604 CD Afișează sau schimbă directorul curent.\n\
605 CHCP Afișează sau stabilește numărul codificării curente a paginii.\n\
606 CHDIR Afișează sau schimbă directorul curent.\n\
607 CHOICE Așteaptă alegerea unei opțiuni (din mai multe furnizate).\n\
608 CLS Curăță ecranul.\n\
609 CMD Lansează o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\
610 COLOR Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\
611 COPY Copie unul sau mai multe fișiere dintr-un loc în altul.\n\
612 DATE Afișează sau stabilește data.\n\
613 DEL Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\
614 DELETE Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\
615 DELAY Impune o pauză pe o durată de timp specificată.\n\
616 DIR Enumeră conținutul unui director.\n\
617 DIRS Afișează conținutul stivei de directoare.\n\
618 ECHO Afișează mesaje în ecou sau\n\
619 activează/dezactivează această funcționalitate.\n\
620 ECHOS Afișează un mesaj în ecou fără a trece în rând nou.\n\
621 ECHOERR Afișeză un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori\n\
622 ECHOSERR Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori fără a\n\
623 trece în rând nou.\n\
624 ERASE Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\
625 EXIT Ieșire din (interpretorul de comenzi) CMD.EXE\n\
626 FOR Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup (de fișiere).\n\
627 FREE Oferă informații despre unitatea de stocare.\n\
628 GOTO Execută salturi către rânduri etichetate în interiorul unui\n\
629 fișier de comenzi.\n\
630 HELP Oferă informații referitoare la comenzile ReactOS.\n\
631 HISTORY Enumeră toate comenzile care au fost utilizate.\n\
632 IF Realizează execuții condiționate în fișierele de comenzi.\n\
633 LABEL Crează, modifică, sau șterge eticheta unei unități de stocare.\n\
634 MEMORY Afișează informații referitoare la memoria sistemului.\n\
635 MD Crează un director.\n\
636 MKDIR Crează un director.\n\
637 MKLINK Crează un obiect-legătură în sistemul de fișiere.\n\
638 MOVE Mută unul sau mai multe fișiere dintr-un director în altul.\n\
639 PATH Afișează sau stabilește căile de căutare de fișierelor executabile.\n\
640 PAUSE Suspendă execuția unui fișier de comenzi și afișează un mesaj.\n\
641 POPD Restabilește valoarea precedentă a directorului curent, anterior\n\
642 stocată cu PUSHD.\n\
643 PROMPT Modifică aspectul liniei de comandă.\n\
644 PUSHD Reține calea directorului curent și o schimbă cu alta nouă.\n\
645 RD Elimină un director.\n\
646 REM Desemnează un rând de comentarii într-un fișier de comenzi.\n\
647 REN Redenumește un fișier/director sau un grup (de fișiere/directoare).\n\
648 RENAME Redenumește un fișier/director sau un grup (de fișiere/directoare).\n\
649 REPLACE Înlocuiește fișiere.\n"
650 STRING_HELP2, "RMDIR Elimină un director.\n\
651 SCREEN Mută cursorul și (opțional) afișează un text.\n\
652 SET Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu ReactOS.\n\
653 SHIFT Schimbă poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\
654 START Deschide o fereastră separată pentru execuția unui executabil sau\n\
655 (fișier de) comenzi.\n\
656 TIME Afișează sau stabilește data sistemului.\n\
657 TIMER Gestionează cronometre.\n\
658 TITLE Stabilește titlul pentru fereastra unei sesiuni CMD.EXE\n\
659 TYPE Afișează conținutul unui fișier text.\n\
660 VER Afișează versiunea ReactOS.\n\
661 VERIFY Verifică scrierea corectă a fișierelor pe disc.\n\
662 VOL Afișează eticheta și numărul de serie a unui volum.\n"
663
664
665 STRING_CHOICE_OPTION, "DN"
666 STRING_COPY_OPTION, "DNT"
667
668 STRING_ALIAS_ERROR, "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
669 STRING_ASSOC_ERROR, "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei „%s”\n"
670 STRING_BATCH_ERROR, "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
671 STRING_CHCP_ERROR1, "Codificarea curentă a paginilor: %u\n"
672 STRING_CHCP_ERROR4, "Codificare de pagină nevalidă\n"
673 STRING_CHOICE_ERROR, "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
674 STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
675 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Opțiune eronată: %s"
676 STRING_CMD_ERROR1, "Nu se poate redirecționa intrarea din fișierul „%s”\n"
677 STRING_CMD_ERROR2, "Nu se poate crea fișierul temporar pentru canalizarea de date\n"
678 STRING_CMD_ERROR3, "Nu se poate redirecționa către fișierul %s\n"
679 STRING_CMD_ERROR4, "Executare „%s”...\n"
680 STRING_CMD_ERROR5, "Executare „cmdexit.bat”...\n"
681 STRING_COLOR_ERROR1, "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
682 STRING_COLOR_ERROR2, "Eroare la specificarea culorii"
683 STRING_COLOR_ERROR3, "Culoare %x\n"
684 STRING_COLOR_ERROR4, "Eroare de culoare identică!"
685 STRING_CONSOLE_ERROR, "Eroare necunoscută: %d\n"
686 STRING_COPY_ERROR1, "Eroare: Nu se poate deschide fișierul - „%s”!\n"
687 STRING_COPY_ERROR2, "Eroare: Nu se poate copia peste el însuși!\n"
688 STRING_COPY_ERROR3, "Eroare de scriere în destinație!\n"
689 STRING_COPY_ERROR4, "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
690 STRING_DATE_ERROR, "Dată nevalidă."
691 STRING_DEL_ERROR5, "Se va șterge fișierul „%s”!\n"
692 STRING_DEL_ERROR6, "Confirmați? (Da|Nu)"
693 STRING_DEL_ERROR7, "Ștergere: %s\n"
694 STRING_ERROR_ERROR1, "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
695 STRING_ERROR_ERROR2, "Eroare de sintaxă"
696 STRING_FOR_ERROR1, "Lipsește „IN” din formularea lui „FOR”."
697 STRING_FOR_ERROR2, "Nu au fost găsite paranteze."
698 STRING_FOR_ERROR3, "Lipsește „DO”."
699 STRING_FOR_ERROR4, "Nici o comandă după „DO”."
700 STRING_FREE_ERROR1, "Unitate nevalidă"
701 STRING_FREE_ERROR2, "neetichetat"
702 STRING_GOTO_ERROR1, "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru „GOTO”"
703 STRING_GOTO_ERROR2, "Nu s-a găsit eticheta „%s”\n"
704
705 STRING_MD_ERROR, "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
706 STRING_MD_ERROR2, "Calea către noul director nu există.\n"
707 STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
708 STRING_MOVE_ERROR2, "[Eroare]\n"
709
710 STRING_REN_ERROR1, "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
711
712 STRING_START_ERROR1, "Deocamdată fișierele de comenzi nu sunt admise!"
713
714 STRING_TIME_ERROR1, "Oră nevalidă."
715
716 STRING_TYPE_ERROR1, "Opțiune eronată „/%s”\n"
717
718 STRING_WINDOW_ERROR1, "fereastra nu a fost găsită"
719
720
721 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
722 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Argument eronat - /%c\n"
723 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Prea multe argumente - %s\n"
724 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Calea nu este găsită\n"
725 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Fișierul nu este găsit\n"
726 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
727 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Specificarea unității este eronată\n"
728 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
729 STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
730 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Eroare de exces de memorie.\n"
731 STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Eroare! Nu se pot canaliza date! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n"
732 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Tastați pentru a continua..."
733 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
734
735 STRING_PATH_ERROR, "CMD: „%s” inexistentă în mediu\n"
736
737 STRING_REPLACE_ERROR1, "Argument eronat - %s\n"
738 STRING_REPLACE_ERROR2, "Calea nu este găsită - %s\n"
739 STRING_REPLACE_ERROR3, "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
740 STRING_REPLACE_ERROR4, "Combinația de argumente nu este validă!\n"
741 STRING_REPLACE_ERROR5, "Acces nepermis - %s\n"
742 STRING_REPLACE_ERROR6, "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
743 STRING_REPLACE_ERROR7, "Eroare Extinsă 32\n"
744
745 STRING_REACTOS_VERSION, "ReactOS [Versiunea %s-%s]\n"
746 STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
747 STRING_VERSION_RUNVER, " operând pe %s"
748 STRING_COPY_FILE , " %d fișier(e) copiat(e)\n"
749 STRING_DELETE_WIPE, "șters"
750 STRING_FOR_ERROR, "specificație de variabilă eronată."
751 STRING_SCREEN_COL, "valoarea pentru „coloană” este nevalidă"
752 STRING_SCREEN_ROW, "valoarea pentru „rând” este nevalidă"
753 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
754 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
755 STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
756 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
757 STRING_MORE, "Mai mult? "
758 STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nS-a tastat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
759
760 STRING_INVALID_OPERAND, "Operand eronat."
761 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Se cere „)”."
762 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Se cere un număr sau un nume de variabilă."
763 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "Sintaxa comenzii este eronată."
764
765 END