[CMD]: Update the description of the START command, with the commutators that are...
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / sv-SE.rc
1 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 STRINGTABLE
4 BEGIN
5 STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filextention.\n\n\
6 assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
7 \n\
8 assoc (print all associations)\n\
9 assoc .ext (print specific association)\n\
10 assoc .ext= (remove specific association)\n\
11 assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12 STRING_ATTRIB_HELP "Visar eller ändrar filattributen.\n\n\
13 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fil ...\n\
14 [/S [/D]]\n\n\
15 + Sätter ett attribut\n\
16 - Rensar ett attribut\n\
17 R Attribut: Skrivskyddad.\n\
18 A Attribut: Arkiverad.\n\
19 S Attribut: System.\n\
20 H Attribut: Dold.\n\
21 /S Behandlar matchande filer i den aktuella mappen\n\
22 och alla undermappar.\n\
23 /D Bearbetar även mappar.\n\n\
24 Skriv ATTRIB utan parametrar för att visa attributten för alla filer.\n"
25 STRING_ALIAS_HELP "Sätter, tar bort eller visar alias.\n\n\
26 ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
27 alias Namn på ett alias.\n\
28 Kommando Text som skall erstättas av ett alias.\n\n\
29 för att lista alla alias:\n\
30 ALIAS\n\n\
31 För att sätta ett nytt eller ändra ett befintligt alias:\n\
32 ALIAS da=dir a:\n\n\
33 För att ta bort ett alias från listan:\n\
34 kortnamn da="
35 STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
36 STRING_CALL_HELP "Kallar ett batchprogram från ett annat.\n\n\
37 CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
38 batch-parameter Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet \n\
39 behöver."
40 STRING_CD_HELP "Visar namnet på, eller ändrar aktuell mapp\n\n\
41 CHDIR [/D][enhet:][mapp]\n\
42 CHDIR[..|.]\n\
43 CD [/D][enhet:][mapp]\n\
44 CD[..|.]\n\n\
45 .. överordnad mapp\n\
46 . aktuell mapp\n\
47 /D Vill ändra aktuell enhet och aktuell mapp.\n\n\
48 Skriv CD enhet: för att visa aktuell mapp på specificerad enhet.\n\
49 Skriv CD uten parametere för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
50 STRING_CHCP_HELP "Visar eller väljer aktiv teckentabell.\n\n\
51 CHCP [nnn]\n\n\
52 nnn Anger nummer på teckentabell.\n\n\
53 Skriv CHCP utan parametrar för att visa aktiv teckentabellnummer.\n"
54 STRING_CHOICE_HELP "Väntar på att användaren skall ange ett av alternativen.\n\n\
55 CHOICE [/C[:]val][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
56 /C[:]Val Anger lista med alternativ. Standard är JN.\n\
57 /N Visa inte alternativen och ? vid slutet av frågan.\n\
58 /S Behandle valgt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
59 /T[:]c,nn Standardval sätts till c efter nn sekunder.\n\
60 text Textsträng som visas.\n\n\
61 ERRORLEVEL sätts till nummer för knappen användaren väljer.\n"
62 STRING_CLS_HELP "Tömmer skärmen.\n\nCLS\n"
63 STRING_CMD_HELP1 "\nInterna kommandon som är tillgängliga:\n"
64 STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner som är tillgängliga:"
65 STRING_CMD_HELP3 " [alias:er]"
66 STRING_CMD_HELP4 " [historik]"
67 STRING_CMD_HELP5 " [Bash filnamnsavslutning]"
68 STRING_CMD_HELP6 " [mapplista]"
69 STRING_CMD_HELP7 " [omadressering och datakanaler]"
70 STRING_CMD_HELP8 "Start ett ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
71 CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
72 /C kommando Kör angivet kommando och avslutar.\n\
73 /K kommando Kör angivet kommando men avslutar inte.\n\
74 /P CMD körs permanent och starter autoexec.bat\n\
75 (kan inte avsluttes).\n\
76 /T:bf Ställer in bakgrunn/forgrunn färg (se COLOR kommando).\n"
77 STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard forgrunns- och bakgrunnsfarger.\n\n\
78 COLOR [attr [/-F]] \n\n\
79 attr Anger fargeattributter for konsollteksten\n\
80 /-F Fyller inte blank plass med fargeattributter\n\n\
81 Det finns tre sätt att ange färgerna:\n\
82 1) [bright] namn på [bright] namn (bara de tre första bokstäverna krävs)\n\
83 2) decimal på decimal\n\
84 3) to hexadecimala siffror\n\n\
85 Färgerna är:\n\
86 dec hex namn dec hex namn\n\
87 0 0 Svart 8 8 Grå(ljus Svart)\n\
88 1 1 Blå 9 9 Ljus Blå\n\
89 2 2 Grön 10 A Ljus Grönn\n\
90 3 3 Cyan 11 B Ljus Cyan\n\
91 4 4 Röd 12 C Ljus Röd\n\
92 5 5 Magenta 13 D Ljus Magenta\n\
93 6 6 Gul 14 E Ljus Gult\n\
94 7 7 Vit 15 F Ljus Vit\n"
95 STRING_COPY_HELP1 "Vill du erstätta %s (Ja/Nej/Alla)? "
96 STRING_COPY_HELP2 "Kopierar en eller flera filer till annan plats.\n\n\
97 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] källa [/A|/B]\n\
98 [+ källa [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
99 källa Anger filen eller filerna som kopieras.\n\
100 /A Anger att filen är en ASCII-textfil.\n\
101 /B Anger att filen är en binär-fil.\n\
102 mål Anger mappen och/eller filnamn för den nya filen/filerna.\n\
103 /V Kontrollera att nya filer är korrekt skrivna.\n\
104 /Y Undertrycker frågor om att godkänna om du önskar att skriva över\n\
105 befintlig destinationsfil.\n\
106 /-Y Frågar alltid om du vill skriva över\n\
107 befintlig destinationsfil.\n\n\
108 Växeln /Y kan läggas in i COPYCMD miljövariabel.\n\
109 ...\n"
110 STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv in nytt datum (mm%cdd%cyyyy): "
111 STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv in nytt datum (dd%cmm%cyyyy): "
112 STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv in nytt datum (yyyy%cmm%cdd): "
113 STRING_DATE_HELP4 "Visa eller ändra datumet.\n\n\
114 DATE [/T][datum]\n\n\
115 /T Endast visa\n\n\
116 Skriv DATE utan parametrar för att visa aktuella datum och\n\
117 fråga om nytt datum. Tryck ENTER för att behålla samma datum.\n"
118 STRING_DEL_HELP1 "Radera en eller flera filer.\n\n\
119 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
120 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
121 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\n\
122 fil Anger fil(er) for radering.\n\n\
123 /N Ingenting.\n\
124 /P Fråga innan varje fil raderas.\n\
125 /T Total. Visar totalt antal raderade filer och frigjort diskutrymme.\n\
126 /Q Tyst läge, tar bort filer utan att fråga.\n\
127 /W Säker borttagning. Skriv över fil med slumpmässig data före borttagning.\n\
128 /Y Ja. Radera även *.* utan att fråga.\n\
129 /F Framtvinga radering av dolda, skrivskyddade och systemfiler.\n\
130 /S Submappar, radera filer från alla undermappar\n\
131 /A Välj filer som skall raderas basert på filattribut.\n\
132 attributter\n\
133 R Skrivskyddade filer\n\
134 S System filer\n\
135 A Arkiv filer\n\
136 H Dolda filer\n\
137 - prefiks som betyder INTE. (f.eks -R)\n"
138 STRING_DEL_HELP2 "Alla filer i mappen kommer att bli raderade!\nÄr du säker (J/N)?"
139 STRING_DEL_HELP3 " %lu fil raderade\n"
140 STRING_DEL_HELP4 " %lu filer raderade\n"
141 STRING_DELAY_HELP "paus i n sekunder eller mikrosekunder\n\
142 DELAY [/m]n\n\n\
143 /m anger at n är mikrosekunder\n\
144 annars är n sekunder\n"
145 STRING_DIR_HELP1 "DIR [enhet:][mapp][filnamn] [/A[[:]attribut]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
146 [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]tidsfält]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
147 [enhet:][mapp][filnamn]\n\
148 Anger enhet, mapp, och/eller filer som skall listes.\n\n\
149 /A Vis filer ved att ange attributter.\n\
150 attribut D mappar R Skrivskyddade filer\n\
151 H Dolda filer A Filer klara för arkivering\n\
152 S System filer - Prefiks som betyder INTE\n\
153 /B Använder rent filnamnformat (utan överskrift och summering).\n\
154 /C Visar tusenavskiljare i filstorleken. Dette är standard-\n\
155 inställningen. Avnänd /-C för att deaktivera visning av skiljetecken.\n\
156 /D Samme som fullt listformat, men filer sorteras i kolumner.\n\
157 /L Använder små bokstäver.\n\
158 /N Långt listformat där filenamnen vises längst åt höger.\n\
159 /O Lista efter filer i sorterad ordning.\n\
160 sortering N Efter namn (alfabetisk) S Efter storlek (minst först)\n\
161 E Efter filändelse (alfabetisk) D Efter datum/tid (äldst först)\n\
162 G Gruppera mappar först - Prefix för omvänd ordning\n\
163 /P Pausa efter varje hel skärmbild.\n\
164 /Q Viser vem som äger filen.\n\
165 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
166 /S Viser alla filer i angiven mapp och alla undermappar.\n\
167 /T Kontrollerar vilket tidsfält som visas eller blir använt för sortering\n\
168 timefelt C Skapelse \n\
169 A Senast läst\n\
170 W Senast skriven\n\
171 /W Använd brett listformat.\n\
172 /X Visar kort namn (8+3) genererat för långa filnamn.\n\
173 Formatet är som för /N med det korta namnet\n\
174 före det långa namnet. Om det inte finns något kort namn blir tomt namn\n\
175 på den platsen.\n\
176 /4 Visar fyresiffriga årtal\n\n\
177 Växlar kan ställas in på förhand i DIRCMD miljövariabel. Åtsidosätt\n\
178 förinställda växlar med ett bindestreck (-) före, till exempel, /-W.\n"
179 STRING_DIR_HELP2 " Volumen i enhet %c är %s\n"
180 STRING_DIR_HELP3 " Volumet i enhet %c är utan namn.\n"
181 STRING_DIR_HELP4 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
182 STRING_DIR_HELP5 "\n Totalt filer listet:\n%16i fil(är)% 14s byte\n"
183 STRING_DIR_HELP6 "%16i mapp(ar)% 15s byte ledigt\n"
184 STRING_DIR_HELP7 "\n mapp av %s\n\n"
185 STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
186 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Sparar aktuell mapp for användning av POPD kommandot, och\n\
187 ändrar därefter till angiven mapp.\n\n\
188 PUSHD [mapp | ..]\n\n\
189 mapp ange mapp det ändra till.\n"
190 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Ändra till mapp som lagrats med PUSHD kommandot.\n\nPOPD"
191 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innehållet av en mapplista.\n\nDIRS"
192 STRING_DIRSTACK_HELP4 "mapplistan är tom"
193 STRING_ECHO_HELP1 "Visar meddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
194 ECHOS meddelande"
195 STRING_ECHO_HELP2 "Visar ett meddelande skrivet till mottagare av felmeddelanden.\n\n\
196 ECHOERR meddelande\n\
197 ECHOERR. skriver en tom rad"
198 STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en meddelande till standardmottagaren av felmeddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
199 ECHOSERR meddelande"
200 STRING_ECHO_HELP4 "Visar ett meddelande eller växlar kommandot echo på eller av.\n\n\
201 ECHO [ON | OFF]\n\
202 ECHO [meddelande]\n\
203 ECHO. skriv en tom rad\n\n\
204 Skriv ECHO utan parametar för att visa aktuell ECHO inställning."
205 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO är %s\n"
206 STRING_EXIT_HELP "Avsluta kommandotolken (cmd.exe).\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
207 /B Avslutt bara en batchfil. \n\
208 Om det körs utan en batch filkommer det avslutta cmd.exe\n\
209 ExitCode Detta värdet kommer att skickas till ERRORLEVEL vid avslutning\n"
210 STRING_FOR_HELP1 "Kör ett angivet kommando för varje fil i en grupp med filer\n\n\
211 FOR %variabel IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\n\
212 %variable Anger en utbytbar parameter (en enda bokstav).\n\
213 (grupp) Anger en grupp med en eller flera filer. Jokertecken kan användas.\n\
214 kommando Anger kommandot som skall användas för varje enskild fil.\n\
215 parametrar Anger parametrarna eller växlarna för angivet kommando.\n\n\
216 för att bruke FOR kommando i en batchfil, ange %%variabel istället för\n\
217 %variabel.\n"
218 STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i enhet %s är %-11s\n\
219 Serienummret är %s\n\
220 %16s byte total lagringsutrymme\n\
221 %16s byte använt\n\
222 %16s byte ledigt\n"
223 STRING_FREE_HELP2 "Visa enhetsinformation.\n\nFREE [enhet: ...]\n"
224 STRING_GOTO_HELP1 "Dirigerar CMD till en namngiven etikett i ett batchprogram.\n\n\
225 GOTO etikett\n\n\
226 etikett Anger en text sträng använt i ett batchprogram.\n\n\
227 En etikett skapas på en egen rad genom att skriva kolon följt av namn på etiketten."
228 STRING_IF_HELP1 "Utför villkorsstyrd bearbetning i batchprogram.\n\n\
229 IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
230 IF [NOT] sträng1==sträng2 kommando\n\
231 IF [NOT] EXIST filnamn kommando\n\
232 IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
233 NOT Anger att CMD skall fortsätta kommando bara om\n\
234 villkoret är falskt\n\
235 ERRORLEVEL nummer Anger sant villkor om förra programkörningen returnerade\n\
236 en avslutningskod större än eller lika med nummret angivet.\n\
237 kommando Anger vilket kommando som skall utföres då villkoret uppfylls.\n\
238 sträng1==sträng2 Anger ett uppfyllt villkor om textsträngarna är lika\n\
239 EXIST filnamn Anger ett uppfyllt villkor om angivet filnamn existerar.\n\
240 DEFINED variabel Anger ett uppfyllt villkor om angiven variabel är\n\
241 definerad.\n"
242 STRING_LABEL_HELP1 "Skapar, tar bort eller ändrar etikett på enhet.\n\nLABEL [enhet:][etikett]\n"
243 STRING_LABEL_HELP2 "Volymen i enhet %c: är %s\n"
244 STRING_LABEL_HELP3 "Volymen i enhet %c: är utan namn\n"
245 STRING_LABEL_HELP4 "Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
246 STRING_LABEL_HELP5 "Volymnamn (11 tecken, Enter = inget namn)? "
247 STRING_LOCALE_HELP1 "aktuell tid är"
248 STRING_MKDIR_HELP "Skapar en mapp.\n\n\
249 MKDIR [enhet:]mapp\nMD [enhet:]mapp"
250 STRING_MKLINK_HELP "Skapar en filesystemslänk.\n\n\
251 MKLINK [/D | /H | /J] linknamn mål\n\n\
252 /D Anger att länkens mål är en mapp.\n\
253 /H Skapar en hårdlänk i stället för en symbolisk länk.\n\
254 /J Skapar en knutpunkt för en mapp sk. junction.\n\n\
255 Om varken /H eller /J är angivna kommer en symbolisk länk att skapas."
256 STRING_MEMORY_HELP1 "Visar mängd systemminne.\n\nMEMORY"
257 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% använt minne.\n\n\
258 %13s byte totalt fysisk RAM-minne.\n\
259 %13s byte tillgängligt fysisk RAM-minne.\n\n\
260 %13s byte total sidväxlingsfil.\n\
261 %13s byte tillgänglig sidväxlingsfil.\n\n\
262 %13s byte totalt virtuell minne.\n\
263 %13s byte tilgängeligt virtuellt minne.\n"
264 STRING_MISC_HELP1 "Tryck en knapp för att fortsätta..."
265 STRING_MOVE_HELP1 "Skriv över %s (Ja/Nej/Alla)? "
266 STRING_MOVE_HELP2 "Flyttar filer, och byter namn på filer och mappar.\n\n\
267 för att flytte en eller flera filer:\n\
268 MOVE [/N][enhet:][mapp]filnamn1[,...] destination\n\n\
269 för att ändra namn på en mapp:\n\
270 MOVE [/N][enhet:][mapp]mappnamn1 mappnamn2\n\n\
271 [enhet:][mapp]filnamn1 Anger placering och namn på fil\n\
272 eller filer du önsker att flytta.\n\
273 /N Ingenting. Gör allt utom att flytta filer eller mappar.\n\n\
274 aktuell begränsningar:\n\
275 - Du kan inte flytta en fil eller mapp från en enhet till en annan.\n"
276 STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks och returner brukers svar\n\n\
277 MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
278 type knapp vises\n\
279 mulige verdier är: OK, OKCANCEL,\n\
280 YESNO, YESNOCANCEL\n\
281 tittel tittel på meldingsboks\n\
282 melding text som vises i meldingsboks\n\n\n\
283 ERRORLEVEL settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
284 JA : 10 | NEI : 11\n\
285 OK : 10 | AVBRYT : 12\n"
286 STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
287 PATH [[enhet:]mapp[;...]]\nPATH ;\n\n\
288 Skriv PATH; för att tømme alle søkemappar inställninar och angi at kommandoskallet\n\
289 kun skal søke aktuell mapp.\n\
290 Skriv PATH uten parameter för att visa aktuell søkesti.\n"
291 STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetekst.\n\n\
292 PROMPT [text]\n\n\
293 text Anger en nytt kommandoledetekst.\n\n\
294 Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
295 $A & (och-tegnet)\n\
296 $B | (loddrett strek)\n\
297 $C ( (venstreparentes)\n\
298 $D aktuell dato\n\
299 $E Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
300 $F ) (Høyreparentes)\n\
301 $G > (større-enn symbol)\n\
302 $H Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
303 $I Information line\n\
304 $L < (mindre-enn symbol)\n\
305 $N aktuell enhet\n\
306 $P aktuell enhet och mapp\n\
307 $Q = (likhetstegn)\n\
308 $S (space)\n\
309 $T aktuell klokkeslett\n\
310 $V Versjonsnummer for ReactOS\n\
311 $_ Retur och linjeskift\n\
312 $$ $ (dollar tegn)\n"
313 STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar eksekvering av satsvis fil och vis følgende melding:\n\
314 'Tryck valfri tangent för att fortsette...' eller en användaren definert melding.\n\n\
315 PAUSE [melding]"
316 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Vis aktuell dybde av mappstakken"
317 STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledeteksten."
318 STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
319 STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mapp.\n\n\
320 RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
321 /S Sletter alle filer och mappar innenfor målet\n\
322 /Q Inte spør før sletting.\n"
323 STRING_RMDIR_HELP2 "mappn är inte tom!\n"
324 STRING_REN_HELP1 "Ändra namn på fil/mapp eller filer/mappar.\n\n\
325 ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\
326 REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\n\
327 /E Ingen feilmeldinger.\n\
328 /N Ingenting.\n\
329 /P spørsmål om godkjenning før endring av namn på hver fil.\n\
330 (Inte implementert enda!)\n\
331 /Q Stille.\n\
332 /S Ändra namn på undermapp.\n\
333 /T Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
334 NB; du kan inte ange en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
335 MOVE kommando for det formålet.\n"
336 STRING_REN_HELP2 " %lu fil endret namn\n"
337 STRING_REN_HELP3 " %lu filer endret namn\n"
338 STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
339 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
340 REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
341 [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
342 [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
343 replaced.\n\
344 /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
345 use with /S or /U switches.\n\
346 /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
347 adding a source file.\n\
348 /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
349 files.\n\
350 /S Replaces files in all subdirectories of the\n\
351 destination directory. Cannot use with the /A\n\
352 switch.\n\
353 /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
354 /U Replaces (updates) only files that are older than\n\
355 source files. Cannot use with the /A switch.\n"
356 STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
357 STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
358 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
359 STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
360 STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
361 STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
362 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
363 STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N) "
364 STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N) "
365 STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
366 STRING_SHIFT_HELP "Ändra posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
367 SHIFT [NED]"
368 STRING_SCREEN_HELP "flytt markør och potensielt skriv ut text\n\n\
369 SCREEN rad kol [text]\n\n\
370 rad rad markør flyttes til\n\
371 kol kolonne markør flyttes til"
372 STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
373 SET [variabel[=][streng]]\n\n\
374 variabel Anger miljøvariabel namn.\n\
375 string Anger en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
376 Skriv SET uten parameter för att visa aktuell miljøvariabler.\n"
377 STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
378 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
379 [command/program] [parameters]\n\n\
380 ""title"" Title of the window.\n\
381 path Specifies the startup directory.\n\
382 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
383 instead of the current environment.\n\
384 B Starts the command or program without creating any window.\n\
385 MIN Starts with a minimized window.\n\
386 MAX Starts with a maximized window.\n\
387 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
388 kommando Anger kommando för att kjøre.\n\
389 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
390 STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
391 TITLE [streng]\n\n\
392 streng Anger tittel for kommandotolkvindu.\n"
393 STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
394 TIME [/T][tid]\n\n\
395 /T vis bare\n\n\
396 Skriv TIME uten parametere för att visa aktuell tidsinställninar och et\n\
397 spørsmål om en ny en. Tryck ENTER för att beholde samme tid.\n"
398 STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
399 STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
400 STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
401 STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
402 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
403 ON start stoppeklokke\n\
404 OFF Stoppar stoppeklokke\n\
405 /S Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
406 tid uten att ändra dens verdi\n\
407 /n Anger stoppeklokke nummer.\n\
408 Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 til 9\n\
409 Hvis inte det är spesifisert är standard lik 1\n\
410 /Fn Format for utgående\n\
411 n kan bli:\n\
412 0 mikrosekunder\n\
413 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
414 hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
415 vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
416 STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn \n\
417 /P Vis en full skjerm om gangen.\n"
418 STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
419 Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt til disk \n\n\
420 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
421 Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
422 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
423 STRING_VERIFY_HELP3 "Må ange ON eller OFF."
424 STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
425 VER [/C][/R][/W]\n\n\
426 /C Vis anerkjennelse.\n\
427 /R Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
428 /W Vis garantiinformasjon."
429 STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
430 Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen til videreformidle\n\
431 det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
432 liste av anerkjennelser."
433 STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
434 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
435 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL. Se \n\
436 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
437 STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet är gratis programvare; du kan videre-\n\
438 formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
439 Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av \n\
440 Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
441 STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
442 oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
443 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skrevet av:\n"
444 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrevet av:\n"
445 STRING_VOL_HELP1 " Volumet i enhet %c är %s\n"
446 STRING_VOL_HELP2 " Volumet i enhet %c har ingen namn.\n"
447 STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer är %04X-%04X\n"
448 STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke och serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [enhet:]"
449 STRING_WINDOW_HELP1 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
450 WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
451 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
452 /POS ange vindusposisjon och størrelse\n\
453 MINI minimer vinduet\n\
454 MAKS maksimer vinduet\n\
455 GJENOPPRETT gjenopprett vinduet"
456 STRING_WINDOW_HELP2 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
457 ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
458 [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
459 vindu tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
460 /POS ange vindu plass och størrelse\n\
461 MIN minimer vinduet\n\
462 MAX maksimer vinduet\n\
463 RESTORE gjenopprett vinduet\n\
464 tittel ny tittel\n"
465 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
466 STRING_COPY_OPTION "YNA"
467 STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
468 STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
469 STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
470 STRING_CHCP_ERROR1 "Aktiv tegntabell: %u\n"
471 STRING_CHCP_ERROR4 "Ugyldig tegntabell\n"
472 STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig val. Forventet format: /C[:]val"
473 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig val. Forventet format: /T[:]c,nn"
474 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
475 STRING_CMD_ERROR1 "Kan inte videreføre inndata fra fil %s\n"
476 STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
477 STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre til fil %s\n"
478 STRING_CMD_ERROR4 "Kör %s...\n"
479 STRING_CMD_ERROR5 "Kör cmdexit.bat...\n"
480 STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
481 STRING_COLOR_ERROR2 "feil i farge spesifikasjon"
482 STRING_COLOR_ERROR3 "Farge %02x\n"
483 STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
484 STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan inte åpne kilden - %s!\n"
485 STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan inte kopiere til seg selv!\n"
486 STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
487 STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Inte implementert enda!\n"
488 STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
489 STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
490 STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)?"
491 STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
492 STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
493 STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
494 STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
495 STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
496 STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
497 STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
498 STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
499 STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
500 STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GÅTIL"
501 STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' inte funnet\n"
502 STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finnes allerede.\n"
503 STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer inte.\n"
504 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
505 STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
506 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
507 STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
508 STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
509 STRING_WINDOW_ERROR1 "vinduet ble inte funnet"
510 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format inte riktig - %c\n"
511 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter - /%c\n"
512 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
513 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble inte funnet\n"
514 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble inte funnet\n"
515 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
516 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig enhet angitt\n"
517 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
518 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnamn - %s\n"
519 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
520 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
521 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck valfri tangent för att fortsette . . ."
522 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "enheten är inte klar"
523 STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljøet '%s'\n"
524 STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
525 STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble inte funnet - %s\n"
526 STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
527 STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
528 STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
529 STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
530 STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
531 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
532 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
533 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
534 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Körs på: "
535 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
536 STRING_COPY_FILE " %d file(r) kopiert\n"
537 STRING_DELETE_WIPE "slettet"
538 STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
539 STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
540 STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
541 STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d är %s: "
542 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
543 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
544 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
545 STRING_MORE "More? "
546 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket. Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
547 STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
548 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
549 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel namn."
550 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen är feil."
551 END