ec250509a835c0cd48a6f03ce2392c02eaa38e6d
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * PROJECT: Command-line interface
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Command-line interface
6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 STRINGTABLE
12 BEGIN
13 STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\
14 assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\
15 \n\
16 assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\
17 assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\
18 assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\
19 assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n"
20 STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\
21 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
22 [/S [/D]]\n\n\
23 + Встановлення атрибуту\n\
24 - Зняття атрибуту\n\
25 R Атрибут файлу ""Лише читання""\n\
26 A Атрибут файлу ""Архiвний""\n\
27 S Атрибут файлу ""Системний""\n\
28 H Атрибут файлу ""Прихований""\n\
29 /S Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\
30 i у всіх її пiдтеках\n\
31 /D Обробка також i тек\n\n\
32 Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n"
33 STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\
34 ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\
35 псевдонiм Iм'я псевдонiма.\n\
36 команда Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\
37 Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\
38 ALIAS\n\n\
39 Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\
40 ALIAS da=dir a:\n\n\
41 Видалення псевдонiма зi списку:\n\
42 ALIAS da="
43 STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n"
44 STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\
45 CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\
46 параметри Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\
47 файлу."
48 STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\
49 CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\
50 CHDIR[..|.]\n\
51 CD [/D][диск:][шлях]\n\
52 CD[..|.]\n\n\
53 .. батькiвський каталог\n\
54 . поточний каталог\n\
55 /D Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\
56 Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\
57 Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n"
58 STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\
59 CHOICE [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\
60 /C[:]список_символiв Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\
61 /N Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\
62 /S Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\
63 /T[:]c,nn По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\
64 текст пiдказка.\n\n\
65 ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n"
66 STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n"
67 STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n"
68 STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:"
69 STRING_CMD_HELP3 " [псевдонiми]"
70 STRING_CMD_HELP4 " [iсторiя]"
71 STRING_CMD_HELP5 " [заваршення iмен файлiв Bash]"
72 STRING_CMD_HELP6 " [стек директорiй]"
73 STRING_CMD_HELP7 " [перенаправлення та piping]"
74 STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\
75 CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\
76 /C команда Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\
77 /K команда Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\
78 /P CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\
79 (процес не може бути завершений).\n\
80 /T:кл Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n"
81 STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\
82 COLOR [attr [/-F]]\n\n\
83 attr Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\
84 /-F Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\
85 Iснує три способи задання кольорiв:\n\
86 1) за назвою на англiйськiй мовi (потрiбно лише першi три букви назви)\n\
87 2) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\
88 3) двi шiснадцятковi цифри\n\n\
89 Таблиця кольорiв:\n\
90 дес шіс назва дес шіс назва\n\
91 0 0 Чорний 8 8 Сiрий\n\
92 1 1 Синiй 9 9 Свiтло-синiй\n\
93 2 2 Зелений 10 A Свiтло-зелений\n\
94 3 3 Блакитний 11 B Свiтло-блакитний\n\
95 4 4 Червоний 12 C Свiтло-червоний\n\
96 5 5 Малиновий 13 D Свiтло-малиновий\n\
97 6 6 Жовтий 14 E Свiтло-жовтий\n\
98 7 7 Бiлий 15 F Яскраво-бiлий\n"
99 STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? "
100 STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\
101 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\
102 [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
103 джерело Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\
104 /A Файл є текстовим файлом ASCII.\n\
105 /B Файл є двiйковим файлом.\n\
106 результат Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\
107 /V Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\
108 /Y Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
109 результуючого файлу.\n\
110 /-Y Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
111 результуючого файлу.\n\n\
112 Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\
113 ...\n"
114 STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): "
115 STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): "
116 STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): "
117 STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\
118 DATE [/T][дата]\n\n\
119 /T лише вiдображення\n\n\
120 Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\
121 нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n"
122 STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\
123 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
124 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
125 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\
126 iмена_файлів Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\
127 /N Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\
128 /P Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\
129 /T Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\
130 дискового простору.\n\
131 /Q Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\
132 /W Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\
133 /Y Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\
134 навiть для маски *.*.\n\
135 /F Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\
136 доступних лише для читання.\n\
137 /S Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\
138 /A Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\
139 властивостi\n\
140 R Доступнi лише для читання\n\
141 S Системнi файли\n\
142 A Файли для архiвування\n\
143 H Прихованi файли\n\
144 Префiкс ""-"" означає НЕ\n"
145 STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)?"
146 STRING_DEL_HELP3 " %lu файл видалено\n"
147 STRING_DEL_HELP4 " %lu файлiв видалено\n"
148 STRING_DELAY_HELP "пауза на n секунд чи мiлiсекунд\n\
149 DELAY [/m]n\n\n\
150 /m вказує, що n це мiлiсекунди\n\
151 iнакше n це кiлькiсть секунд\n"
152 STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
153 [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
154 [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\
155 Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\
156 /A Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\
157 атрибути D Директорiї R Файли, доступнi лише для чтання\n\
158 H Прихованi файли A Файли, готовi для архiвування\n\
159 S Системнi файли Префiкс ""-"" означає НЕ\n\
160 /B Виведення лише iмен файлiв.\n\
161 /C Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\
162 (по замовчуваннi). Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\
163 /D Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\
164 /L Використання нижнього регiстру.\n\
165 /N Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\
166 /O Сортування списку вiдображених файлiв.\n\
167 порядок N За iм'ям (по алфавiту) S За розмiром (спершу меншi)\n\
168 E За розширенням (по алфавiту) D За датою/часом (спершу старiшi)\n\
169 G Почати список з каталогiв Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\
170 /P Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\
171 /Q Вiдображення даних про власника файлу.\n\
172 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
173 /S Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\
174 /T Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\
175 час C Створення\n\
176 A Останнiй доступ\n\
177 W Остання змiна\n\
178 /W Список на декiлька стовпцiв.\n\
179 /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
180 стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
181 iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
182 iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
183 /4 Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\
184 Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD. Вiдхилити\n\
185 попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n"
186 STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
187 STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
188 STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
189 STRING_DIR_HELP5 "\n Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
190 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
191 STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n"
192 STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
193 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\
194 замiнює її на вказану.\n\n\
195 PUSHD [path | ..]\n\n\
196 path Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n"
197 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD"
198 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS"
199 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй"
200 STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
201 ECHOS повiдомлення"
202 STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\
203 ECHOERR повiдомлення\n\
204 ECHOERR. друкує порожнiй рядок"
205 STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
206 ECHOSERR повiдомлення"
207 STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\
208 ECHO [ON | OFF]\n\
209 ECHO [повiдомлення]\n\
210 ECHO. друкує порожнiй рядок\n\n\
211 ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд."
212 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
213 STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
214 /B Виходить лише з пакетного файлу. \n\
215 Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\
216 ExitCode Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n"
217 STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв\n\n\
218 FOR %variable IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\
219 %variable Параметр, що пiдставляється.\n\
220 (набiр) Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\
221 команда Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\
222 параметри Параметри i ключi для вказаної команди.\n\n\
223 В пакетних програмах для команди FOR використовується %%variable замiсть\n\
224 %variable.\n"
225 STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\
226 Серiйний номер: %s\n\
227 %16s байт загального дискового простору\n\
228 %16s байт зайнято\n\
229 %16s байт вiльно\n"
230 STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n"
231 STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\
232 GOTO мiтка\n\n\
233 label рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\
234 Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки."
235 STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\
236 IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
237 IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\
238 IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\
239 IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\
240 NOT Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\
241 умова є хибною\n\
242 ERRORLEVEL число Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\
243 остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\
244 команда Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\
245 рядок1==рядок2 Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\
246 спiвпадають.\n\
247 EXIST iм'я_файлу Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\
248 DEFINED змiнна Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\
249 задана.\n"
250 STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n"
251 STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n"
252 STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n"
253 STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
254 STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? "
255 STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: "
256 STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\
257 MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях"
258 STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\
259 MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\
260 /D Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\
261 /H Створення жорсткого посилання.\n\
262 /J Створення з'єднання директорiй.\n\n\
263 Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання."
264 STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY"
265 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\
266 %13s байт всього фiзичної RAM.\n\
267 %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\
268 %13s байт всього в файлi довантаження.\n\
269 %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\
270 %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\
271 %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n"
272 STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..."
273 STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? "
274 STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\
275 Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\
276 MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\
277 Перейменування каталогу:\n\
278 MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\
279 [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\
280 файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\
281 /N Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\
282 Поточнi обмеження:\n\
283 - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n"
284 STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\
285 MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\
286 тип вiдображені кнопки\n\
287 можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\
288 YESNO, YESNOCANCEL\n\
289 заголовок заголовок вiкна з повiдомленням\n\
290 пiдказка текст повiдомлення\n\n\n\
291 ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\
292 YES : 10 | NO : 11\n\
293 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
294 STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\
295 PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\
296 Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\
297 поточним каталогом.\n\
298 Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n"
299 STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\
300 PROMPT [текст]\n\n\
301 текст Нове запрошення командного рядка.\n\n\
302 Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\
303 $A & (Амперсанд)\n\
304 $B | (вертикальна риска)\n\
305 $C ( (Лiва кругла дужка)\n\
306 $D Поточна дата\n\
307 $E ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\
308 $F ) (Права кругла дужка)\n\
309 $G > (знак більше)\n\
310 $H Backspace (видалення попередьного символу)\n\
311 $I Information line\n\
312 $L < (знак меньше)\n\
313 $N Поточний диск\n\
314 $P Поточний диск та каталог\n\
315 $Q = (знак рiвностi)\n\
316 $S (space)\n\
317 $T Поточний час\n\
318 $V Номер версiї операцiйної системи\n\
319 $_ Повернення каретки та переведення рядка\n\
320 $$ $ (знак долара)\n"
321 STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\
322 'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\
323 PAUSE [повiдомлення]"
324 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Показує поточну глибину стека каталогiв"
325 STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням."
326 STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]"
327 STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\
328 RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\
329 /S Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\
330 /Q Вимкнення запиту пiдтвердження\n"
331 STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n"
332 STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\
333 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\
334 REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\
335 /E Не показувати повiдомлення про помилки.\n\
336 /N Нiчого.\n\
337 /P Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\
338 (Ще не реалiзовано!)\n\
339 /Q Тихо.\n\
340 /S Перейменувати пiдкаталоги.\n\
341 /T Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\
342 Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\
343 Для цього використайте команду MOVE.\n"
344 STRING_REN_HELP2 " %lu файл переiменовано\n"
345 STRING_REN_HELP3 " %lu файлiв переiменовано\n"
346 STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\
347 REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
348 REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
349 [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\
350 [диск2:][шлях2] Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\
351 файли.\n\
352 /A Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\
353 при використаннi ключiв /S чи /U.\n\
354 /P Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\
355 додавання початкового файлу.\n\
356 /R Замiнює також файли лише для читання.\n\
357 /S Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\
358 призначення. Неможливе при використаннi\n\
359 ключа /A.\n\
360 /W Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\
361 /U Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\
362 копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n"
363 STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n"
364 STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n"
365 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n"
366 STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n"
367 STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n"
368 STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n"
369 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n"
370 STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N) "
371 STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N) "
372 STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n"
373 STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\
374 SHIFT [DOWN]"
375 STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\
376 SCREEN ряд стп [текст]\n\n\
377 ряд рядок, куди требе перемiстити курсор\n\
378 стп стовпчик, куди требе перемiстити курсор"
379 STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\
380 SET [змiнна[=][значення]]\n\n\
381 змiнна Iм'я змiнної середовища.\n\
382 значення Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\
383 SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n"
384 STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\
385 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
386 [command/program] [parameters]\n\n\
387 ""title"" Title of the window.\n\
388 path Specifies the startup directory.\n\
389 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
390 instead of the current environment.\n\
391 B Starts the command or program without creating any window.\n\
392 MIN Starts with a minimized window.\n\
393 MAX Starts with a maximized window.\n\
394 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
395 команда Команда для запуску.\n\
396 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
397 STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\
398 TITLE [рядок]\n\n\
399 рядок Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n"
400 STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\
401 TIME [/T][час]\n\n\
402 /T лише вiдображення\n\n\
403 TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\
404 введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n"
405 STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: "
406 STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n"
407 STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
408 STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\
409 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
410 ON ввiмкнути секундомiр (ON)\n\
411 OFF вимкнути секундомiр (OFF)\n\
412 /S Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\
413 секундомiра без змiни його значення\n\
414 /n Задати номер секундомiра.\n\
415 Доступнi номери вiд 0 до 9\n\
416 За замовчуванням - 1\n\
417 /Fn Формат виводу\n\
418 n може бути:\n\
419 0 мiлiсекунди\n\
420 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
421 Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
422 стан секундомiра\n\n"
423 STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
424 /P Поекранний вивiд.\n"
425 STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
426 Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
427 на диск.\n\n\
428 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
429 VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n"
430 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
431 STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF."
432 STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\
433 VER [/C][/R][/W]\n\n\
434 /C Вiдображення списку авторiв.\n\
435 /R Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\
436 /W Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
437 STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
438 надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
439 її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
440 для виведення списку авторiв."
441 STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
442 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
443 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ. Дивiться\n\
444 GNU General Public License для детальної iнформацiї."
445 STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\
446 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\
447 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\
448 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n"
449 STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\
450 Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org"
451 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n"
452 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n"
453 STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
454 STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
455 STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
456 STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]"
457 STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
458 WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
459 [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
460 /POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
461 MIN згортає вiкно\n\
462 MAX розгортає вiкно\n\
463 RESTORE вiдновлює вiкно"
464 STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
465 ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
466 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
467 window заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\
468 /POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
469 MIN згортає вiкно\n\
470 MAX розгортає вiкно\n\
471 RESTORE вiдновлює вiкно\n\
472 title новий заголовок\n"
473 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
474 STRING_COPY_OPTION "YNA"
475 STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n"
476 STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n"
477 STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n"
478 STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри"
479 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn"
480 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s"
481 STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n"
482 STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n"
483 STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n"
484 STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
485 STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
486 STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)"
487 STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору"
488 STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n"
489 STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n"
490 STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n"
491 STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n"
492 STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n"
493 STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата."
494 STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! "
495 STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)?"
496 STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n"
497 STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n"
498 STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка"
499 STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for."
500 STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено."
501 STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє."
502 STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'."
503 STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск"
504 STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено"
505 STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO"
506 STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n"
507 STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n"
508 STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n"
509 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
510 STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n"
511 STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n"
512 STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час."
513 STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n"
514 STRING_WINDOW_ERROR1 "вiкно не знайдено"
515 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n"
516 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n"
517 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n"
518 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n"
519 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n"
520 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n"
521 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n"
522 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n"
523 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n"
524 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n"
525 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка! Неможливо використати pipe! Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n"
526 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ."
527 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий"
528 STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n"
529 STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n"
530 STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n"
531 STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n"
532 STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n"
533 STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n"
534 STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n"
535 STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n"
536 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
537 STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n"
538 STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s"
539 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: "
540 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
541 STRING_COPY_FILE " %d файл(iв) скопiйовано\n"
542 STRING_DELETE_WIPE "витерто"
543 STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної."
544 STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col"
545 STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row"
546 STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: "
547 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n"
548 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n"
549 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n"
550 STRING_MORE "Бiльше? "
551 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break. Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) "
552 STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд."
553 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'."
554 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної."
555 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди."
556 END