db7a031b86c853f46a1d90b8779eb070c49544ac
[reactos.git] / reactos / base / shell / cmd / lang / zh-TW.rc
1 /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2
3 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
4
5 STRINGTABLE
6 BEGIN
7 STRING_ASSOC_HELP "修改檔案關聯。\n\n\
8 assoc [.ext[=[檔案類型]]]\n\
9 \n\
10 assoc (輸出所有檔案關聯)\n\
11 assoc .ext (輸出指定的檔案關聯)\n\
12 assoc .ext= (刪除指定的檔案關聯)\n\
13 assoc .ext=檔案類型 (添加新的檔案關聯)\n"
14 STRING_ATTRIB_HELP "顯示或更改檔案屬性。\n\n\
15 ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] 檔案 ...\n\
16 [/S [/D]]\n\n\
17 + 設定一個屬性\n\
18 - 清除一個屬性\n\
19 R 只讀屬性\n\
20 A 歸檔屬性\n\
21 S 系統屬性\n\
22 H 隱藏屬性\n\
23 /S 處理當前目錄和所有子目錄下的所有匹配檔案\n\
24 /D 同時處理目錄\n\n\
25 執行不帶參數的 ATTRIB 將會顯示所有檔案的屬性。\n"
26 STRING_ALIAS_HELP "設定、刪除或顯示別名。\n\n\
27 ALIAS [別名=[命令]]\n\n\
28 別名 別名的名稱。\n\
29 命令 取代別名的文字。\n\n\
30 顯示所有別名:\n\
31 ALIAS\n\n\
32 設定一個新的或者替換一個已存在的別名:\n\
33 ALIAS da=dir a:\n\n\
34 刪除一個別名:\n\
35 ALIAS da="
36 STRING_BEEP_HELP "使揚聲器發出BEEP聲。\n\nBEEP\n"
37 STRING_CALL_HELP "從一個批處理程式呼叫另一個。\n\n\
38 CALL [驅動器:][路徑]檔名 [批處理參數]\n\n\
39 批處理參數 指定被呼叫的批處理程式所需的命令列資訊。"
40 STRING_CD_HELP "改變當前目錄或者顯示當前目錄名。\n\n\
41 CHDIR [/D][驅動器:][路徑]\n\
42 CHDIR[..|.]\n\
43 CD [/D][驅動器:][路徑]\n\
44 CD[..|.]\n\n\
45 .. 上一級目錄\n\
46 . 當前目錄\n\
47 /D 將會改變當前驅動器和當前目錄。\n\n\
48 執行 CD 驅動器: 顯示指定驅動器上的當前目錄。\n\
49 不帶參數執行 CD 顯示當前驅動器和目錄。\n"
50 STRING_CHOICE_HELP "等待使用者在一組選項中做出一個選擇。\n\n\
51 CHOICE [/C[:]選項][/N][/S][/T[:]c,nn][文字]\n\n\
52 /C[:]選項 指定允許的選項。默認為 YN。\n\
53 /N 不要在提示字元串最後顯示選項和問號。\n\
54 /S 選項輸入區分大小寫。\n\
55 /T[:]c,nn 在 nn 秒後默認選擇 c 。\n\
56 文字 要顯示的提示字元串。\n\n\
57 ERRORLEVEL 將被設定為使用者輸入在選項中的偏移。\n"
58 STRING_CLS_HELP "清除螢幕。\n\nCLS\n"
59 STRING_CMD_HELP1 "\n可用的內部命令:\n"
60 STRING_CMD_HELP2 "\n可用功能:"
61 STRING_CMD_HELP3 " [別名]"
62 STRING_CMD_HELP4 " [歷史]"
63 STRING_CMD_HELP5 " [Bash 檔名自動完成]"
64 STRING_CMD_HELP6 " [目錄棧]"
65 STRING_CMD_HELP7 " [重定向和管道]"
66 STRING_CMD_HELP8 "啟動一個新的 ReactOS 命令列直譯器的新例項。\n\n\
67 CMD [/[C|K] 命令][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
68 /C 命令 運行指定的命令後退出。\n\
69 /K 命令 運行指定的命令後不退出。\n\
70 /P 永久保留 CMD 並運行 autoexec.bat (無法終止)。\n\
71 /T:bf 設定前景/背景顏色 (參見 COLOR 命令)。\n"
72 STRING_COLOR_HELP1 "設定默認前景和背景顏色。\n\n\
73 COLOR [屬性 [/-F]]\n\n\
74 屬性 指定控制檯輸出的顏色屬性。\n\
75 /-F 不要使用顏色填充控制檯的空白區域。\n\n\
76 有3種方法指定顏色:\n\
77 1) [bright] 名稱 on [bright] 名稱 (僅需要開頭的3個字母)\n\
78 2) 十進位制 on 十進位制\n\
79 3) 兩位十六進位制數\n\n\
80 顏色列表:\n\
81 dec hex 名稱 dec hex 名稱\n\
82 0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\
83 1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\
84 2 2 Green 10 A Bright Green\n\
85 3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\
86 4 4 Red 12 C Bright Red\n\
87 5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\
88 6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
89 7 7 White 15 F Bright White\n"
90 STRING_COPY_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)? "
91 STRING_COPY_HELP2 "將一個或多個檔案複製到另一個位置。\n\n\
92 COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] 源 [/A|/B]\n\
93 [+ 源 [/A|/B] [+ ...]] [目的 [/A|/B]]\n\n\
94 源 指定要複製的一個或多個檔案。\n\
95 /A 表明一個 ASCII 文字檔案。\n\
96 /B 表明一個二進位制檔案。\n\
97 目的 指定要複製到的目錄和/或新的檔名。\n\
98 /V 檢驗新檔案是否正確地被寫入。\n\
99 /Y 覆蓋一個已存在的檔案時不提示。\n\
100 /-Y 覆蓋一個已存在的檔案時請求確認。\n\n\
101 /Y 開關也可以在 COPYCMD 環境變數中指定。\n\
102 ...\n"
103 STRING_DATE_HELP1 "\n輸入新的日期 (mm%cdd%cyyyy):"
104 STRING_DATE_HELP2 "\n輸入新的日期 (dd%cmm%cyyyy):"
105 STRING_DATE_HELP3 "\n輸入新的日期 (yyyy%cmm%cdd):"
106 STRING_DATE_HELP4 "顯示或者設定日期。\n\n\
107 DATE [/T][日期]\n\n\
108 /T 僅顯示\n\n\
109 不帶參數執行 DATE 將會顯示當前的日期設定和一個請求輸入新日期的提示。按 ENTER 鍵以保持原有設定。\n"
110 STRING_DEL_HELP1 "刪除一個或多個檔案。\n\n\
111 DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
112 DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\
113 ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]屬性]] 檔案 ...\n\n\
114 檔案 指定要刪除的一個或多個檔案。\n\n\
115 /N Nothing.\n\
116 /P 在刪除每個檔案前詢問。\n\
117 /T 顯示刪除檔案的總數和釋放的磁碟空間。n\
118 /Q 安靜模式。\n\
119 /W 在刪除檔案前使用隨機數覆蓋。\n\
120 /Y 刪除檔案前不提示。\n\
121 /F 強制刪除隱藏、只讀和系統檔案。\n\
122 /S 從所有子目錄刪除檔案。\n\
123 /A 根據屬性選擇要刪除的檔案。\n\
124 屬性列表:\n\
125 R 只讀檔案\n\
126 S 系統檔案\n\
127 A 歸檔檔案\n\
128 H 隱藏檔案\n\
129 - 意為“否”的字首\n"
130 STRING_DEL_HELP2 "該目錄中的所有檔案都將被刪除!\n您確定嗎 (Y/N)?"
131 STRING_DEL_HELP3 " %lu 檔案已刪除\n"
132 STRING_DEL_HELP4 " %lu 檔案已刪除\n"
133 STRING_DELAY_HELP "暫停 n 秒或毫秒。\n\
134 DELAY [/m]n\n\n\
135 /m 指定 n 的單位使用毫秒,否則為秒。\n"
136 STRING_DIR_HELP1 "DIR [驅動器:][路徑][檔名] [/A[[:]屬性]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
137 [/O[[:]排序順序]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]時間欄位]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
138 [驅動器:][路徑][檔名]\n\
139 指定要列表顯示的驅動器、目錄和/或檔案。\n\n\
140 /A 顯示具有指定屬性的檔案。\n\
141 屬性 D 目錄 R 只讀檔案\n\
142 H 隱藏檔案 A 歸檔檔案\n\
143 S 系統檔案 - 意為“否”的字首\n\
144 /B 使用原始格式 (沒有開頭資訊或總覽)。\n\
145 /C 在檔案大小中顯示千分符。這是默認行為。使用 /-C 來禁用分隔符的顯示。\n\
146 /D 和寬模式相同但檔案是按列排序的。\n\
147 /L 使用小寫字母。\n\
148 /N 新的檔名在右邊的長列表格式。\n\
149 /O 排序顯示的檔案列表。\n\
150 排序順序 N 按名稱 (字母順序) S 按大小 (小檔案在前)\n\
151 E 按副檔名 (字母順序) D 按日期/時間 (最老的檔案在前)\n\
152 G 分組目錄在前 - 反轉順序的字首\n\
153 /P 在每螢幕資訊輸出後停頓。\n\
154 /Q 顯示檔案的所有者。\n\
155 /R Displays alternate data streams of the files.\n\
156 /S 顯示指定目錄和所有子目錄中的檔案。\n\
157 /T 控制要顯示或者用於排序的時間欄位。\n\
158 時間欄位 C 創建時間\n\
159 A 上次訪問時間\n\
160 W 上次修改時間\n\
161 /W 使用寬列表格式。\n\
162 /X 為非8.3格式檔名顯示生成的短名稱。使用 /N 將會使短名稱在長名稱之前顯示。\n\
163 如果沒有短名稱,空白將會被顯示。\n\
164 /4 顯示四位數年份。\n\n\
165 開關可能在 DIRCMD 環境變數中設定。可以使用 - 來覆蓋已有的開關——示例: /-W。\n"
166 STRING_DIR_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
167 STRING_DIR_HELP3 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
168 STRING_DIR_HELP4 " 卷的序列號是 %04X-%04X\n"
169 STRING_DIR_HELP5 "\n 總計:\n%16i 個檔案共佔據 % 14s 位元組\n"
170 STRING_DIR_HELP6 "%16i 個目錄 % 15s 位元組空閒\n"
171 STRING_DIR_HELP7 "\n %s 的目錄\n\n"
172 STRING_DIR_HELP8 "%16i 個檔案 % 14s 位元組\n"
173 STRING_DIRSTACK_HELP1 "將當前目錄存儲以便 POPD 命令使用,然後切換到指定的目錄。\n\n\
174 PUSHD [路徑 | ..]\n\n\
175 路徑 指定要切換到的目錄。\n"
176 STRING_DIRSTACK_HELP2 "切換到被 PUSHD 命令存儲的目錄。\n\nPOPD"
177 STRING_DIRSTACK_HELP3 "輸出目錄棧的內容。\n\nDIRS"
178 STRING_DIRSTACK_HELP4 "目錄棧為空"
179 STRING_ECHO_HELP1 "顯示一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
180 ECHOS 訊息"
181 STRING_ECHO_HELP2 "向標準錯誤輸出一個訊息。\n\n\
182 ECHOERR 訊息\n\
183 ECHOERR. 輸出空行"
184 STRING_ECHO_HELP3 "向標準錯誤輸出一個沒有回車和換行符的訊息。\n\n\
185 ECHOSERR 訊息"
186 STRING_ECHO_HELP4 "顯示一個訊息或者將命令回顯設定為開或關。\n\n\
187 ECHO [ON | OFF]\n\
188 ECHO [訊息]\n\
189 ECHO. 輸出空行\n\n\
190 執行不帶參數的 ECHO 將會顯示當前的 ECHO 設定。"
191 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO 為 %s\n"
192 STRING_EXIT_HELP "退出命令列直譯器。\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
193 /B 僅退出一個批處理檔案。\n\
194 如果在一個批處理檔案之外運行,將會使 cmd.exe 退出。\n\
195 退出程式碼 這個值將會在退出時賦給 ERRORLEVEL。\n"
196 STRING_FOR_HELP1 "在一組檔案中為每個檔案運行指定的命令。\n\n\
197 FOR %變數 IN (集合) DO 命令 [參數]\n\n\
198 %變數 指定一個可被替換的參數。\n\
199 (集合) 指定一個含有一個或多個檔案的集合。可以使用通配符。\n\
200 命令 指定要為每個檔案執行的命令。\n\
201 參數 為指定的命令指定參數或開關。\n\n\
202 在批處理檔案中使用 FOR 命令時,使用 %%變數 而不是 %變數。\n"
203 STRING_FREE_HELP1 "\n驅動器 %s 中的卷是 %-11s\n\
204 序列號為 %s\n\
205 %16s 位元組 總磁碟空間\n\
206 %16s 位元組 已使用\n\
207 %16s 位元組 空閒\n"
208 STRING_FREE_HELP2 "顯示驅動器資訊。\n\nFREE [驅動器: ...]\n"
209 STRING_GOTO_HELP1 "在批處理指令碼中將 CMD 定向到被標記的行執行。\n\n\
210 GOTO 標籤\n\n\
211 標籤 在批處理指令碼中被用作標籤的文字字元串。\n\n\
212 使用冒號開頭的一行就作為一個標籤。"
213 STRING_IF_HELP1 "在批處理檔案中執行條件控制處理。\n\n\
214 IF [NOT] ERRORLEVEL 數字 命令\n\
215 IF [NOT] 字元串1==字元串2 命令\n\
216 IF [NOT] EXIST 檔名 命令\n\
217 IF [NOT] DEFINED 變數 命令\n\n\
218 NOT 說明 CMD 應當在條件為假時執行命令。\n\
219 ERRORLEVEL 數字 當上一個程式返回一個大於或等於指定數字的退出碼時為真。\n\
220 命令 當條件成立時所指定的命令。\n\
221 字元串1==字元串2 當所指定的字元串相匹配時為真。\n\
222 EXIST 檔名 當指定的檔名存在時為真。\n\
223 DEFINED 變數 當指定的變數已被定義時為真。\n"
224 STRING_LABEL_HELP1 "顯示或改變驅動器卷標。\n\nLABEL [驅動器:][卷標]\n"
225 STRING_LABEL_HELP2 "驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
226 STRING_LABEL_HELP3 "驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
227 STRING_LABEL_HELP4 "卷的序列號是 %04X-%04X\n"
228 STRING_LABEL_HELP5 "驅動器卷標 (11 個字元, 按 ENTER 忽略)? "
229 STRING_LOCALE_HELP1 "當前時間是"
230 STRING_MKDIR_HELP "創建一個目錄。\n\n\
231 MKDIR [驅動器:]路徑\nMD [驅動器:]路徑"
232 STRING_MKLINK_HELP "創建一個檔案系統連結物件。\n\n\
233 MKLINK [/D | /H | /J] 連結名 目標\n\n\
234 /D 指示符號連結目標是一個目錄。\n\
235 /H 創建一個硬連結。\n\
236 /J 創建一個目錄連線點。\n\n\
237 如果 /H 或 /J 均未被指定,一個符號連結將被創建。"
238 STRING_MEMORY_HELP1 "顯示系統內存容量。\n\nMEMORY"
239 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% 內存已安裝。\n\n\
240 %13s 位元組 總物理內存。\n\
241 %13s 位元組 可用物理內存。\n\n\
242 %13s 位元組 總頁面檔案大小。\n\
243 %13s 位元組 可用頁面檔案。\n\n\
244 %13s 位元組 總虛擬內存。\n\
245 %13s 位元組 可用虛擬內存。\n"
246 STRING_MISC_HELP1 "按任意鍵繼續..."
247 STRING_MOVE_HELP1 "覆蓋 %s 嗎 (Yes/No/All)?"
248 STRING_MOVE_HELP2 "移動檔案並重新命名檔案和目錄。\n\n\
249 移動一個或多個檔案:\n\
250 MOVE [/N][驅動器:][路徑]檔名1[,...] 目標\n\n\
251 重新命名一個目錄:\n\
252 MOVE [/N][驅動器:][路徑]目錄名1 目錄名2\n\n\
253 [驅動器:][路徑]檔名1 指定你想要移動的一個或多個檔案的位置和名稱。\n\
254 /N 執行除移動檔案或目錄之外的所有事情。\n\n\
255 當前限制:\n\
256 - 你不能把檔案或目錄從一個驅動器移動到另一個。\n"
257 STRING_MSGBOX_HELP "顯示一個訊息框並返回使用者反應。\n\n\
258 MSGBOX 類型 ['標題'] 提示語\n\n\
259 類型 顯示的按鈕\n\
260 可能的值有:OK, OKCANCEL,\n\
261 YESNO, YESNOCANCEL\n\
262 標題 訊息框的標題\n\
263 提示語 訊息框上顯示的文字\n\n\n\
264 ERRORLEVEL 將會根據被按下的按鈕而被設定為以下某值:\n\n\
265 YES : 10 | NO : 11\n\
266 OK : 10 | CANCEL : 12\n"
267 STRING_PATH_HELP1 "顯示或設定可執行檔案的搜索路徑。\n\n\
268 PATH [[驅動器:]路徑[;...]]\nPATH ;\n\n\
269 執行 PATH ; 以清除所有的搜索路徑設定並指示命令列外殼僅在當前目錄搜索。\n\
270 不帶參數執行 PATH 將會顯示當前路徑。\n"
271 STRING_PROMPT_HELP1 "改變命令提示符。\n\n\
272 PROMPT [文字]\n\n\
273 文字 指定新的命令提示符。\n\n\
274 提示符可以由普通字元和以下特殊程式碼組合:\n\n\
275 $A & (AND 符號)\n\
276 $B | (管道)\n\
277 $C ( (左括號)\n\
278 $D 當前日期\n\
279 $E ESC 碼 (ASCII 碼 27)\n\
280 $F ) (右括號)\n\
281 $G > (大於號)\n\
282 $H 退格 (擦除前一個字元)\n\
283 $I Information line\n\
284 $L < (小於號)\n\
285 $N 當前驅動器\n\
286 $P 當前驅動器和路徑\n\
287 $Q = (等於號)\n\
288 $S (space)\n\
289 $T 當前時間\n\
290 $V 作業系統版本號\n\
291 $_ 回車和換行符\n\
292 $$ $ (美元符號)\n"
293 STRING_PAUSE_HELP1 "停止一個批處理檔案的執行並顯示以下資訊:\n\
294 '按任意鍵繼續...' 或者一條使用者定義的訊息。\n\n\
295 PAUSE [訊息]"
296 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ 顯示當前目錄棧的深度"
297 STRING_PROMPT_HELP3 "\n執行不帶參數的 PROMPT 將會把提示符重置為默認設定。"
298 STRING_REM_HELP "在批處理檔案中開始一行註釋。\n\nREM [註釋]"
299 STRING_RMDIR_HELP "刪除一個目錄。\n\n\
300 RMDIR [驅動器:]路徑\nRD [驅動器:]路徑\n\
301 /S 刪除目標中的所有檔案和資料夾。\n\
302 /Q 刪除時不要提示。\n"
303 STRING_RMDIR_HELP2 "目錄非空!\n"
304 STRING_REN_HELP1 "重新命名一個或者多個檔案或資料夾。\n\n\
305 RENAME [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\
306 REN [/E /N /P /Q /S /T] 舊名稱 ... 新名稱\n\n\
307 /E 不顯示錯誤訊息。\n\
308 /N 不做任何處理。\n\
309 /P 在重新命名每個檔案前請求確認。\n\
310 (尚未實現!)\n\
311 /Q 安靜模式。\n\
312 /S 重新命名子目錄。\n\
313 /T 顯示被重新命名檔案的總數。\n\n\
314 記住您不能在目的地裡指定新的驅動器或路徑。使用 MOVE 命令來達成這個目的。\n"
315 STRING_REN_HELP2 " %lu 檔案已重新命名\n"
316 STRING_REN_HELP3 " %lu 個檔案已重新命名\n"
317 STRING_REPLACE_HELP1 "替換檔案。\n\n\
318 REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
319 REPLACE [驅動器1:][路徑1]檔名 [驅動器2:][路徑2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
320 [驅動器1:][路徑1]檔名 指定一個或多個原始檔。\n\
321 [驅動器2:][路徑2] 指定要被替換檔案所在的目錄。\n\
322 /A 將新檔案添加到目標目錄。不能和 /S 或 /U 同時使用。\n\
323 /P 在替換一個檔案或添加一個原始檔之前請求確認。\n\
324 /R 將只讀檔案視為未保護檔案並替換。\n\
325 /S 替換目標目錄中所有子目錄中的檔案。不能與 /A 同時使用。\n\
326 /W 在開始前等待您插入一張磁碟。\n\
327 /U 僅替換(更新)比原檔案老的檔案。不能和 /A 同時使用。\n"
328 STRING_REPLACE_HELP2 "需要源路徑\n"
329 STRING_REPLACE_HELP3 "沒有檔案被替換\n"
330 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu 個檔案已被替換\n"
331 STRING_REPLACE_HELP5 "正在替換 %s\n"
332 STRING_REPLACE_HELP6 "替換 %s\n"
333 STRING_REPLACE_HELP7 "沒有檔案被添加\n"
334 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu 個檔案已被添加\n"
335 STRING_REPLACE_HELP9 "添加 %s 嗎 (Y/N)?"
336 STRING_REPLACE_HELP10 "替換 %s 嗎 (Y/N)?"
337 STRING_REPLACE_HELP11 "正在添加 %s\n"
338 STRING_SHIFT_HELP "在批處理檔案中改變可替換參數的位置。\n\n\
339 SHIFT [DOWN]"
340 STRING_SCREEN_HELP "移動遊標並可選地輸出文字\n\n\
341 SCREEN 行 列 [文字]\n\n\
342 行 要將遊標移動到的行\n\
343 列 要將遊標移動到的列"
344 STRING_SET_HELP "顯示、設定或刪除環境變數。\n\n\
345 SET [變數[=][字元串]]\n\n\
346 變數 指定環境變數名。\n\
347 字元串 指定要賦給該環境變數的一系列字元。\n\n\
348 執行不帶參數的 SET 將會顯示當前所有環境變數。\n"
349 STRING_START_HELP1 "啟動一個命令。\n\n\
350 START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
351 [command/program] [parameters]\n\n\
352 ""title"" Title of the window.\n\
353 path Specifies the startup directory.\n\
354 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
355 instead of the current environment.\n\
356 B Starts the command or program without creating any window.\n\
357 MIN Starts with a minimized window.\n\
358 MAX Starts with a maximized window.\n\
359 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
360 命令 要啟動的命令。\n\
361 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
362 STRING_TITLE_HELP "設定命令提示符視窗的標題。\n\n\
363 TITLE [字元串]\n\n\
364 字元串 指定命令提示符視窗的標題。\n"
365 STRING_TIME_HELP1 "顯示或設定系統時間。\n\n\
366 TIME [/T][時間]\n\n\
367 /T 僅顯示\n\n\
368 執行不帶參數的 TIME 將會顯示當前時間設定並且提示設定新的時間。按下 ENTER 鍵來保持原有設定。\n"
369 STRING_TIME_HELP2 "輸入新的時間:"
370 STRING_TIMER_HELP1 "已過去 %d 毫秒\n"
371 STRING_TIMER_HELP2 "已過去 %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
372 STRING_TIMER_HELP3 "允許使用最多十個停表。\n\n\
373 TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
374 ON 啟動停表\n\
375 OFF 停止停表\n\
376 /S 分割時間。返回停表分割時間而不改變它的值。\n\
377 /n 指定停表編號。停表編號可以從 0 至 9。如果未指定則默認為 1。\n\
378 /Fn 輸出格式\n\
379 n 可以為:\n\
380 0 毫秒\n\
381 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
382 如果沒有 ON,OFF 或者 /S 在呼叫該命令時被指定,將會切換停表狀態。\n\n"
383 STRING_TYPE_HELP1 "顯示文字檔案的內容。\n\nTYPE [驅動器:][路徑]檔名 \n\
384 /P 每次只顯示一屏內容。\n"
385 STRING_VERIFY_HELP1 "這條命令只是個擺設!!\n\
386 設定是否檢查您的檔案已被正確地寫入磁碟。\n\n\
387 VERIFY [ON | OFF]\n\n\
388 執行不帶參數的 VERIFY 將會顯示當前 VERIFY 的設定。\n"
389 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY 的狀態是 %s。\n"
390 STRING_VERIFY_HELP3 "必須設定為 ON 或 OFF。"
391 STRING_VERSION_HELP1 "顯示外殼版本資訊\n\n\
392 VER [/C][/R][/W]\n\n\
393 /C 顯示作者。\n\
394 /R 顯示再釋出資訊。\n\
395 /W 顯示保證資訊。"
396 STRING_VERSION_HELP2 " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
397 type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
398 it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
399 listing of credits."
400 STRING_VERSION_HELP3 "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
401 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
402 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
403 GNU General Public License for more details."
404 STRING_VERSION_HELP4 "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
405 it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
406 the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
407 (at your option) any later version.\n"
408 STRING_VERSION_HELP5 "\nBug 報告發送到 <ros-dev@reactos.org>。\n\
409 更新可在 http://www.reactos.org 檢視。"
410 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS 版本作者:\n"
411 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS 版本作者:\n"
412 STRING_VOL_HELP1 " 驅動器 %c 中的卷是 %s\n"
413 STRING_VOL_HELP2 " 驅動器 %c 中的卷沒有卷標。\n"
414 STRING_VOL_HELP3 " 卷序列號是 %04X-%04X\n"
415 STRING_VOL_HELP4 "顯示磁碟卷標和序列號,如果存在。\n\nVOL [驅動器:]"
416 STRING_WINDOW_HELP1 "改變控制檯視窗投影\n\n\
417 WINDOW [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
418 [MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
419 /POS 指定視窗的位置\n\
420 MIN 最小化視窗\n\
421 MAX 最大化視窗\n\
422 RESTORE 恢復視窗"
423 STRING_WINDOW_HELP2 "改變控制檯視窗投影\n\n\
424 ACTIVATE '視窗' [/POS[=]左,上,寬度,高度]\n\
425 [MIN|MAX|RESTORE] ['標題']\n\n\
426 視窗 要執行動作的視窗標題\n\
427 /POS 指定視窗的位置\n\
428 MIN 最小化視窗\n\
429 MAX 最大化視窗\n\
430 RESTORE 恢復視窗\n\
431 標題 指定新的標題\n"
432 STRING_CHOICE_OPTION "YN"
433 STRING_COPY_OPTION "YNA"
434 STRING_ALIAS_ERROR "別名展開後的命令列太長!\n"
435 STRING_ASSOC_ERROR "副檔名 %s 的檔案關聯未找到!\n"
436 STRING_BATCH_ERROR "開啟批處理檔案時出錯\n"
437 STRING_CHOICE_ERROR "無效選項。期望的格式:/C[:]選項"
438 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "無效選項。期望的格式:/T[:]c,nn"
439 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "非法選項:%s"
440 STRING_CMD_ERROR1 "無法從檔案 %s 重定向輸入\n"
441 STRING_CMD_ERROR2 "為管道資料創建臨時檔案時出錯\n"
442 STRING_CMD_ERROR3 "無法重定向到檔案 %s\n"
443 STRING_CMD_ERROR4 "正在運行 %s...\n"
444 STRING_CMD_ERROR5 "正在運行 cmdexit.bat...\n"
445 STRING_COLOR_ERROR1 "同樣顏色錯誤! (背景和前景不能同色)"
446 STRING_COLOR_ERROR2 "顏色指定錯誤"
447 STRING_CONSOLE_ERROR "未知錯誤:%d\n"
448 STRING_COPY_ERROR1 "錯誤:無法開啟源 - %s!\n"
449 STRING_COPY_ERROR2 "錯誤:無法複製到自身!\n"
450 STRING_COPY_ERROR3 "寫入目的時出錯!\n"
451 STRING_COPY_ERROR4 "錯誤:尚未實現!\n"
452 STRING_DATE_ERROR "無效日期。"
453 STRING_DEL_ERROR5 "檔案 %s 將會被刪除!"
454 STRING_DEL_ERROR6 "您確定嗎 (Y/N)?"
455 STRING_DEL_ERROR7 "正在刪除:%s\n"
456 STRING_ERROR_ERROR1 "未知錯誤!錯誤碼:0x%lx\n"
457 STRING_ERROR_ERROR2 "語法錯誤"
458 STRING_FOR_ERROR1 "語句中缺少 'in'。"
459 STRING_FOR_ERROR2 "沒有發現括號。"
460 STRING_FOR_ERROR3 "缺少 'do'。"
461 STRING_FOR_ERROR4 "'do' 後沒有命令。"
462 STRING_FREE_ERROR1 "無效驅動器"
463 STRING_FREE_ERROR2 "未標記"
464 STRING_GOTO_ERROR1 "沒有為 GOTO 指定標籤"
465 STRING_GOTO_ERROR2 "標籤 '%s' 未找到\n"
466 STRING_MD_ERROR "一個子目錄或檔案已存在。\n"
467 STRING_MD_ERROR2 "到新資料夾的路徑不存在。\n"
468 STRING_MOVE_ERROR1 "[成功]\n"
469 STRING_MOVE_ERROR2 "[錯誤]\n"
470 STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() 失敗。錯誤碼:%lu\n"
471 STRING_TIME_ERROR1 "無效時間。"
472 STRING_TYPE_ERROR1 "無效選項 '/%s'\n"
473 STRING_WINDOW_ERROR1 "未找到視窗"
474 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "參數格式不正確 - %c\n"
475 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "無效開關 - /%c\n"
476 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "太多參數 - %s\n"
477 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "路徑未找到\n"
478 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "檔案未找到\n"
479 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "所需參數缺失\n"
480 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "無效驅動器指定\n"
481 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "無效的參數格式 - %s\n"
482 STRING_ERROR_BADCOMMAND "非法的命令或檔名 - %s\n"
483 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "內存不足。\n"
484 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "錯誤!無法創建管道!不能開啟臨時檔案!\n"
485 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "按任意鍵繼續..."
486 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "驅動器未就緒"
487 STRING_PATH_ERROR "CMD: 不在環境 '%s' 中\n"
488 STRING_REPLACE_ERROR1 "無效開關 - %s\n"
489 STRING_REPLACE_ERROR2 "路徑未找到 - %s\n"
490 STRING_REPLACE_ERROR3 "檔名、目錄名或卷標語法不正確。\n"
491 STRING_REPLACE_ERROR4 "無效的參陣列合\n"
492 STRING_REPLACE_ERROR5 "禁止訪問 - %s\n"
493 STRING_REPLACE_ERROR6 "沒有檔案被發現 - %s\n"
494 STRING_REPLACE_ERROR7 "擴展錯誤 32\n"
495 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS 命令列直譯器 輸入 HELP = 幫助 "
496 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS 作業系統 [版本 %s %s]\n"
497 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS 命令列直譯器\n版本 %s %s"
498 STRING_VERSION_RUNNING_ON "在 上運行"
499 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
500 STRING_COPY_FILE " %d 個檔案已複製\n"
501 STRING_DELETE_WIPE "已擦除"
502 STRING_FOR_ERROR "無效的變數指定。"
503 STRING_SCREEN_COL "無效的列值"
504 STRING_SCREEN_ROW "無效的行值"
505 STRING_TIMER_TIME "計時器 %d 是 %s:"
506 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "已為 %s <<===>> %s 創建符號連結\n"
507 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "已為 %s <<===>> %s 創建硬連結\n"
508 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "已為 %s <<===>> %s 創建接合點\n"
509 STRING_MORE "更多?"
510 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break 已被按下。停止批處理檔案嗎? (Yes/No/All) "
511 STRING_INVALID_OPERAND "無效操作數。"
512 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "期望 ')'。"
513 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "期望數值或變數名。"
514 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "命令語法不正確。"
515 END