[INPUT]
[reactos.git] / reactos / dll / cpl / input / lang / ro-RO.rc
1 // 2011.10.30 - Fulea Ștefan: minor changes
2 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
3
4 IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
5 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
6 CAPTION "Configurare"
7 FONT 8, "MS Shell Dlg"
8 BEGIN
9 LTEXT "Gestionați serviciile aferente limbilor de intrare utilizate în sistem. Utilizați butoanele pentru a aduce modificări listei.", -1, 9, 6, 238, 25
10 CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
11 PUSHBUTTON "Re&stabilește opțiunile implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
12 PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
13 PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
14 PUSHBUTTON "&Proprietăți…", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
15 GROUPBOX "Preferințe", -1, 7, 185, 240, 36
16 PUSHBUTTON "&Combinații de taste…", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
17 END
18
19 IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
20 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
21 CAPTION "Advanced Settings"
22 FONT 8, "MS Shell Dlg"
23 BEGIN
24 GROUPBOX "System Configuration", -1, 7, 7, 240, 70
25 AUTOCHECKBOX "&Turn off advanced text services", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
26 LTEXT "Select this check box to turn off advanced text services in all programs.\nThis is not recommended for East Asian users because this closes the language bar.", -1, 14, 40, 230, 35
27 END
28
29 IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
30 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
31 CAPTION "Preferințe pentru combinații de taste"
32 FONT 8, "MS Shell Dlg"
33 BEGIN
34 GROUPBOX "Pentru a anula Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
35 AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa din nou CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 125, 11, WS_GROUP
36 AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa tasta S&HIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
37 GROUPBOX "Combinații de taste", -1, 7, 37, 258, 95
38 LTEXT "Acțiune", -1, 14, 47, 60, 9
39 RTEXT "Combinație de taste", -1, 177, 47, 79, 9
40 CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
41 PUSHBUTTON "&Modificare combinație…", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
42 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 66, 140, 70, 14
43 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
44 END
45
46 IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
47 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
48 CAPTION "Adăguare limbă de intrare"
49 FONT 8, "MS Shell Dlg"
50 BEGIN
51 LTEXT "&Limbă:", -1, 7, 7, 61, 10
52 COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
53 LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
54 COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
55 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 68, 50, 14
56 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
57 END
58
59 IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 240, 125
60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
61 CAPTION "Modificare combinație de taste"
62 FONT 8, "MS Shell Dlg"
63 BEGIN
64 GROUPBOX "", -1, 9, 5, 165, 110
65 AUTOCHECKBOX "Permite combinație de co&mutare limbă", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 16, 15, 155, 12
66 LTEXT "«Shift»", -1, 93, 37, 27, 12
67 CTEXT "+", -1, 82, 37, 8, 9
68 AUTORADIOBUTTON "«&Ctrl»", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 35, 11
69 AUTORADIOBUTTON "«&Alt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 66, 12
70 AUTOCHECKBOX "Permite combinație de c&omutare șabloane", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 155, 12
71 LTEXT "«Shift»", -1, 94, 87, 27, 12
72 CTEXT "+", -1, 83, 87, 8, 9
73 AUTORADIOBUTTON "«C&trl»", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 35, 11
74 AUTORADIOBUTTON "«A&lt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 66, 12
75 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 182, 9, 50, 14
76 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 182, 27, 50, 14
77 END
78
79 IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
81 CAPTION "Proprietăți limbă de introducere"
82 FONT 8, "MS Shell Dlg"
83 BEGIN
84 LTEXT "Limbă:", -1, 7, 7, 37, 8
85 LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 30, 7, 129, 8
86 LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
87 COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
88 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 53, 52, 14
89 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
90 END
91
92 STRINGTABLE
93 BEGIN
94 IDS_CPLSYSTEMNAME "Limbi de introducere și servicii de text"
95 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Particularizarea configurației limbilor de introducere a textului."
96 IDS_KEYBOARD "Tastatură"
97 IDS_NONE "(nespecificat)"
98 IDS_UNKNOWN "(necunoscut)"
99 IDS_RESTART "Doriți să reporniți calculatorul acum?"
100 IDS_WHATS_THIS "Ce-i asta?"
101 IDS_LANGUAGE "Limbă"
102 IDS_LAYOUT "Aranjament de tastatură"
103 IDS_REM_QUESTION "Doriți eliminarea aranjamentului de tastatură slectat?"
104 IDS_CONFIRMATION "Confirmare"
105 IDS_LAYOUT_EXISTS "Aranjamentul de tastatură există deja."
106 IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Un asemenea aranjament de tastatură deja există și nu poate fi readăugat."
107 IDS_CTRL_SHIFT "«Ctrl» + «Shift»"
108 IDS_LEFT_ALT_SHIFT "«Alt» (stâng) + «Shift»"
109 IDS_SWITCH_BET_INLANG "Comutarea între limbile de intrare"
110 END
111
112 STRINGTABLE
113 BEGIN
114 IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Albaneză"
115 IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Arabă (101)"
116 IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Arabă (102)"
117 IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Arabă (102) AZERTY"
118 IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Armeană (de est)"
119 IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Armeană (de vest)"
120 IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Assameză"
121 IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Azeră (grafie chirilică)"
122 IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Azeră (grafie latină)"
123 IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Belarusă"
124 IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Belgiană (virgulă)"
125 IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Belgiană Franceză"
126 IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Belgiană (punct)"
127 IDS_BENGALI_LAYOUT, "Bengali"
128 IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Bulgară"
129 IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Bulgară BDS 5237-1978"
130 IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Bulgară (grafie latină)"
131 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Bulgară fonetică (BDS 5237-1978)"
132 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Bulgară fonetică (clasică)"
133 IDS_BURMESE_LAYOUT, "Burmeză"
134 IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Canadiană Franceză"
135 IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Canadiană Franceză (moștenire)"
136 IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Canadiană multilingvă standard"
137 IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Cantoneză fonetică"
138 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
139 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - NeiMa"
140 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - QuanPin"
141 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - ShuangPin"
142 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - Tastatură SUA"
143 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Chineză (Simplificată) - ZhengMa"
144 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Alphanumerică"
145 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Matrice"
146 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Cod Big5"
147 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - ChangJie"
148 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - DaYi"
149 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Noua ChangJie"
150 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Noua Phonetic"
151 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Fonetică"
152 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Rapidă"
153 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Unicod"
154 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Chineză (Traditională) - Tastatură SUA"
155 IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Croată"
156 IDS_CZECH_LAYOUT, "Cehă"
157 IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Cehă (de programare)"
158 IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Cehă (QWERTY)"
159 IDS_DANISH_LAYOUT, "Daneză"
160 IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Devanagari - INSCRIPT"
161 IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Divehi (fonetică)"
162 IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Divehi (dactilografică)"
163 IDS_DUTCH_LAYOUT, "Olandeză"
164 IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Estonă"
165 IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Feroeză"
166 IDS_FARSI_LAYOUT, "Persană"
167 IDS_FINNISH_LAYOUT, "Finlandeză"
168 IDS_FRENCH_LAYOUT, "Franceză"
169 IDS_GAELIC_LAYOUT, "Goedelică"
170 IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Georgiană"
171 IDS_GERMAN_LAYOUT, "Germană"
172 IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Germană (de_ergo)"
173 IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Germană (IBM)"
174 IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Germană (NEO-1.1)"
175 IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Germană (RISTOME)"
176 IDS_GREEK_LAYOUT, "Greacă"
177 IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Greacă (220)"
178 IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Greacă (220 grafie latină)"
179 IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Greacă (319)"
180 IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Greacă (319 grafie latină)"
181 IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Greacă (grafie latină)"
182 IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Greacă (politonic)"
183 IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Gujarati"
184 IDS_HEBREW_LAYOUT, "Ebraică"
185 IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Hindi Traditională"
186 IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Maghiară"
187 IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Maghiară 101-key"
188 IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Islandeză"
189 IDS_IRISH_LAYOUT, "Irlandeză"
190 IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Italiană"
191 IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Italiană (142)"
192 IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Japoneză"
193 IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Japoneză, sistem de intrare (MS-IME2002)"
194 IDS_KANNADA_LAYOUT, "Kannada"
195 IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Kazahă"
196 IDS_KOREAN_LAYOUT, "Coreeană"
197 IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Coreeană, sistem de intrare (MS-IME2002)"
198 IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Chirghiză (grafie chirilică)"
199 IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Latin American"
200 IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Letonă"
201 IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Letonă (QWERTY)"
202 IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Lituaniană"
203 IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Lituaniană IBM"
204 IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonă"
205 IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Malabarică"
206 IDS_MARATHI_LAYOUT, "Marathi"
207 IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Mongolă (grafie chirilică)"
208 IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Norvegiană"
209 IDS_ORIYA_LAYOUT, "Orisseneză"
210 IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Poloneză (214)"
211 IDS_POLISH_LAYOUT, "Poloneză (de programare)"
212 IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Portugheză"
213 IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Portugheză (Braziliană ABNT)"
214 IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Portuguese (Braziliană ABNT2)"
215 IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Punjabi"
216 IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Română"
217 IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Rusă"
218 IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Rusă (dactilografică)"
219 IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Sârbă (grafie chirilică)"
220 IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Sârbă (grafie latină)"
221 IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Slovacă"
222 IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Slovacă (QWERTY)"
223 IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Slovenă"
224 IDS_SPANISH_LAYOUT, "Spaniolă"
225 IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Spaniolă variată"
226 IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Suedeză"
227 IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Elvețiană Franceză"
228 IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Elvețiană Germană"
229 IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Siriacă"
230 IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Siriacă (fonetică)"
231 IDS_TAMIL_LAYOUT, "Tamil"
232 IDS_TATAR_LAYOUT, "Tătară"
233 IDS_TELUGU_LAYOUT, "Telugu"
234 IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Thai Kedmanee"
235 IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
236 IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Thai Pattachote"
237 IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
238 IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Turcă (tip F)"
239 IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Turcă (tip Q)"
240 IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Ucraineană"
241 IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Ucraineană (student)"
242 IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Britanică"
243 IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "Statele Unite-Dvorak"
244 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "Statele Unite-Dvorak pentru mâna stângă"
245 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "Statele Unite-Dvorak pentru mâna dreaptă"
246 IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "Statele Unite-Internațională"
247 IDS_URDU_LAYOUT, "Urdu"
248 IDS_US_LAYOUT, "SUA"
249 IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Tabelă Engleză SUA pentru IBM Arabă 238_L"
250 IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbek (grafie chirilică)"
251 IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Vietnameză"
252 END