- Merge the remaining portion of the wlan-bringup branch
[reactos.git] / reactos / dll / cpl / input / lang / sk-SK.rc
1 /* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
2 * DATE OF TR.: 01-03-2008
3 * LAST CHANGE: 14-06-2009
4 */
5
6 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
7
8 IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
9 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
10 CAPTION "Nastavenia"
11 FONT 8, "MS Shell Dlg"
12 BEGIN
13 LTEXT "Vyberte slu\9eby, ktoré chcete priradi\9d ku ka\9edému vstupnému jazyku uvedenému v zozname.\nPou\9eite tlaèidlá Prida\9d a Odstráni\9d k úprave zoznamu.", -1, 9, 6, 238, 25
14 CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
15 PUSHBUTTON "Pred&voli\9d", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
16 PUSHBUTTON "&Prida\9d...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
17 PUSHBUTTON "O&dstráni\9d...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
18 PUSHBUTTON "Vl&astnosti...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
19 GROUPBOX "Preferencie", -1, 7, 185, 240, 36
20 PUSHBUTTON "Nastavenie &klávesov...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
21 END
22
23 IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
24 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
25 CAPTION "Roz\9aírené nastavenia klávesov"
26 FONT 8, "MS Shell Dlg"
27 BEGIN
28 GROUPBOX "Vypnutie funkcie Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
29 AUTORADIOBUTTON "Stlaèením klávesu CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP // Ten kláves, nie tá klávesa
30 AUTORADIOBUTTON " Stlaèením klávesu SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
31 GROUPBOX "Klávesové skratky pre vstupné jazyky", -1, 7, 37, 258, 95
32 LTEXT "Akcia", -1, 14, 47, 60, 9
33 RTEXT "&Postupnos\9d klávesov", -1, 177, 47, 79, 9
34 CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
35 PUSHBUTTON "&Zmeni\9d postupnos\9d klávesov...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
36 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
37 PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
38 END
39
40 IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
41 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
42 CAPTION "Add Input language"
43 FONT 8, "MS Shell Dlg"
44 BEGIN
45 LTEXT "&Input language:", -1, 7, 7, 61, 10
46 COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
47 LTEXT "&Keyboard layout/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
48 COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
49 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
50 PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
51 END
52
53 IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
55 CAPTION "Change Key Sequence"
56 FONT 8, "MS Shell Dlg"
57 BEGIN
58 GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
59 AUTOCHECKBOX "&Switch input languages", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
60 LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
61 CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
62 AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
63 AUTORADIOBUTTON "Left &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
64 AUTOCHECKBOX "S&witch keyboard layouts", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
65 LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
66 CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
67 AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
68 AUTORADIOBUTTON "¼avý A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
69 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
70 PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
71 END
72
73 IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
74 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
75 CAPTION "Input language Properties"
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 BEGIN
78 LTEXT "Input language:", -1, 7, 7, 61, 8
79 LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
80 LTEXT "&Keyboard layout/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
81 COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
82 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
83 PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
84 END
85
86 STRINGTABLE
87 BEGIN
88 IDS_CPLSYSTEMNAME "Textové slu\9eby a vstupné jazyky"
89 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Customizes settings for text input of languages."
90 IDS_KEYBOARD "Klávesnica"
91 IDS_NONE "(Nie je)"
92 IDS_UNKNOWN "(Neznáme)"
93 IDS_RESTART "Chcete teraz re\9atartova\9d\9a poèítaè?"
94 IDS_WHATS_THIS "Èo je toto?"
95 IDS_LANGUAGE "Jazyk"
96 IDS_LAYOUT "Rozlo\9eenie klávesnice"
97 IDS_REM_QUESTION "Chcete odstráni\9d vybrané rozlo\9eenie klávesnice?"
98 IDS_CONFIRMATION "Potvrdenie" // Confirmation
99 IDS_LAYOUT_EXISTS "Toto rozlo\9eenie u\9e existuje."
100 IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Toto rozlo\9eenie u\9e existuje a nemô\9ee by\9d pridané."
101 IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
102 IDS_LEFT_ALT_SHIFT "¼avý Alt+Shift"
103 IDS_SWITCH_BET_INLANG "Switch between input languages"
104 END
105
106 STRINGTABLE
107 BEGIN
108 IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Albánske"
109 IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Arabské (101)"
110 IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Arabské (102)"
111 IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Arabské (102 AZERTY)"
112 IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Arménske Eastern"
113 IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Arménske Western"
114 IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Assamese"
115 IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Azeri Cyrillic"
116 IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Azeri Latin" // Latinka?
117 IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Bieloruské"
118 IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Belgian (Comma)"
119 IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Belgické French"
120 IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Belgické (Period)"
121 IDS_BENGALI_LAYOUT, "Bengali"
122 IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Bulgarian"
123 IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Bulgarian BDS 5237-1978"
124 IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Bulgarian (latinka)"
125 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Bulgarian Phonetic (BDS)"
126 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Bulgarian Phonetic (Classic)"
127 IDS_BURMESE_LAYOUT, "Burmese"
128 IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Kanadské French"
129 IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Kanadské French (Legacy)"
130 IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Kanadské Multilingual Standard"
131 IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Cantonese Phonetic"
132 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
133 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - NeiMa"
134 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - QuanPin"
135 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - ShuangPin"
136 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - US Keyboard"
137 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Èínske (Simplified) - ZhengMa"
138 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Alphanumeric"
139 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Array"
140 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Big5 Code"
141 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - ChangJie"
142 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - DaYi"
143 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - New ChangJie"
144 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - New Phonetic"
145 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Phonetic"
146 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Quick"
147 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - Unicode"
148 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Èínske (Traditional) - US Keyboard"
149 IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Chorvátske"
150 IDS_CZECH_LAYOUT, "Èeské"
151 IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Èeské programátorské"
152 IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Èeské (QWERTY)"
153 IDS_DANISH_LAYOUT, "Dánske"
154 IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Devanagari - INSCRIPT"
155 IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Divehi Phonetic"
156 IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Divehi Typewriter"
157 IDS_DUTCH_LAYOUT, "Holandské"
158 IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Estónske"
159 IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Faeroese"
160 IDS_FARSI_LAYOUT, "Farsi"
161 IDS_FINNISH_LAYOUT, "Fínske"
162 IDS_FRENCH_LAYOUT, "Francúzske"
163 IDS_GAELIC_LAYOUT, "Gaelic"
164 IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Georgian" // Georgijské, Georgiánske, Gruzínske
165 IDS_GERMAN_LAYOUT, "Nemecké"
166 IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Nemecké (de_ergo)"
167 IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Nemecké (IBM)"
168 IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Nemecké (NEO-1.1)"
169 IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Nemecké (RISTOME)"
170 IDS_GREEK_LAYOUT, "Grécke"
171 IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Grécke (220)"
172 IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Grécke (220 latinka)"
173 IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Grécke (319)"
174 IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Grécke (319 latinka)"
175 IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Grécke latinka"
176 IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Grécke Polytonic"
177 IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Gujarati"
178 IDS_HEBREW_LAYOUT, "Hebrew"
179 IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Hindi Traditional"
180 IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Maïarské"
181 IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Maïarské 101-key"
182 IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Islandské"
183 IDS_IRISH_LAYOUT, "Írske"
184 IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Talianske"
185 IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Talianske (142)"
186 IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Japonské"
187 IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Japonské Input System (MS-IME2002)"
188 IDS_KANNADA_LAYOUT, "Kannada"
189 IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Kazakh"
190 IDS_KOREAN_LAYOUT, "Korean"
191 IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Korean Input System (MS-IME2002)"
192 IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Kyrgyz Cyrillic"
193 IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Latinskoamerické"
194 IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Loty\9aské"
195 IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Loty\9aské (QWERTY)"
196 IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Litovské"
197 IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Litovské IBM"
198 IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonian"
199 IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Malayalam"
200 IDS_MARATHI_LAYOUT, "Marathi"
201 IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Mongolian Cyrillic"
202 IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Nórske"
203 IDS_ORIYA_LAYOUT, "Oriya"
204 IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Po¾ské (214)"
205 IDS_POLISH_LAYOUT, "Po¾ské (programátorské)"
206 IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Portugalské"
207 IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Portugalské (brazílske ABNT)"
208 IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Portugalské (brazílske ABNT2)"
209 IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Punjabi"
210 IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Rumunské"
211 IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ruské"
212 IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ruské (Typewriter)"
213 IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Srbské (Cyrillic)"
214 IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Srbské (latinka)"
215 IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Slovenské"
216 IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Slovenské (QWERTY)"
217 IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Slovinské"
218 IDS_SPANISH_LAYOUT, "\8apanielske"
219 IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "\8apanielske Variation"
220 IDS_SWEDISH_LAYOUT, "\8avédske"
221 IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "\8avajèiarsko-Francúzske"
222 IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "\8avajèiarsko-Nemecké"
223 IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Syriac"
224 IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Syriac Phonetic"
225 IDS_TAMIL_LAYOUT, "Tamilské"
226 IDS_TATAR_LAYOUT, "Tatárske"
227 IDS_TELUGU_LAYOUT, "Telugu"
228 IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Thai Kedmanee"
229 IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
230 IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Thai Pattachote"
231 IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
232 IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Turkish F"
233 IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Turkish Q"
234 IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Ukrainian"
235 IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Ukrainian (Student)"
236 IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "United Kingdom"
237 IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "United States-Dvorak"
238 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "United States-Dvorak for left hand"
239 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "United States-Dvorak for right hand"
240 IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "United States-International"
241 IDS_URDU_LAYOUT, "Urdu"
242 IDS_US_LAYOUT, "Americké" // US
243 IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "US English Table for IBM Arabic 238_L" // Arabské
244 IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbek Cyrillic"
245 IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Vietnamese"
246 END