[CRYPTUI]
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / cryptui / lang / cryptui_Nl.rc
1 /*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21 #include "cryptuires.h"
22
23 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
24
25 STRINGTABLE
26 {
27 IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
35 IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
36 IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
37 IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
38 IDS_VALID_TO " tot "
39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
44 IDS_FIELD "Veld"
45 IDS_VALUE "Waarde"
46 IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
47 IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
51 IDS_FIELD_VERSION "Versie"
52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
53 IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
55 IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
56 IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
59 IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
67 IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
68 IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
88 IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
89 IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst"
93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
97 IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99 IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
102 IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
107 IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
119 IDS_CERT_MGR "Certificaten"
120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>"
121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
128 IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
130 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
131 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie"
132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening"
138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
139 IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties"
141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent"
143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden"
144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent"
146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie"
147 IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
160 IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
162 IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
163 IDS_YES "Ja"
164 IDS_NO "Nee"
165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
166 IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
174 }
175
176 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
177 CAPTION "Algemeen"
178 STYLE WS_VISIBLE
179 FONT 8, "MS Shell Dlg"
180 BEGIN
181 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
182 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
183 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
184 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
185 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
186 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
188 PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
189 PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
190 END
191
192 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
193 CAPTION "Details"
194 STYLE WS_VISIBLE
195 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 BEGIN
197 LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
198 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
199 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
200 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
201 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
202 PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
203 PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
204 END
205
206 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
207 CAPTION "Certificatie pad"
208 STYLE WS_VISIBLE
209 FONT 8, "MS Shell Dlg"
210 BEGIN
211 GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
212 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
213 13,22,231,130
214 PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
215 LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
216 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
217 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
218 END
219
220 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
221 CAPTION "Disclaimer"
222 STYLE WS_VISIBLE
223 FONT 8, "MS Shell Dlg"
224 BEGIN
225 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
226 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
227 PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14
228 PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14
229 END
230
231 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
232 CAPTION "Algemeen"
233 STYLE WS_VISIBLE
234 FONT 8, "MS Shell Dlg"
235 BEGIN
236 LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
237 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
238 LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14
239 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
240 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
241 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
242 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
243 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
244 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
245 AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
246 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
247 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
248 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
249 24,100,220,106
250 PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
251 END
252
253 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
254 CAPTION "Voeg doeleinde toe"
255 FONT 8, "MS Shell Dlg"
256 BEGIN
257 LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
258 -1, 6,6,190,28
259 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
260 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
261 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
262 END
263
264 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
265 CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
266 FONT 8, "MS Shell Dlg"
267 BEGIN
268 LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
269 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
270 6,28,188,70
271 CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
272 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
273 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
274 END
275
276 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
277 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
278 FONT 8, "MS Shell Dlg"
279 BEGIN
280 LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
281 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\
282 Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.",
283 -1, 115,40,195,120
284 END
285
286 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
287 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg"
289 BEGIN
290 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
291 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
292 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
293 LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
294 -1, 21,30,265,16
295 LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
296 -1, 31,53,265,10
297 LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
298 -1, 31,68,265,10
299 LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)",
300 -1, 31,83,265,10
301 END
302
303 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
304 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
305 FONT 8, "MS Shell Dlg"
306 BEGIN
307 LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
308 -1, 21,1,220,25
309 AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
310 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
311 AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
312 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
313 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
314 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
315 END
316
317 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
318 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
320 BEGIN
321 LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
322 115,1,195,40
323 LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
324 -1, 115,33,195,24
325 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
326 -1, 115,57,195,12
327 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
328 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
329 115,67,174,100
330 END
331
332 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
333 CAPTION "Certificaten"
334 FONT 8, "MS Shell Dlg"
335 BEGIN
336 LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
337 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
338 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
339 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
340 PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
341 PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
342 PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
343 PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
344 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
345 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
346 PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
347 PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
348 END
349
350 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
351 CAPTION "Geavanceerde opties"
352 FONT 8, "MS Shell Dlg"
353 BEGIN
354 GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
355 LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
356 -1, 14,18,220,16
357 LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
358 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
359 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
360 14,51,220,90
361 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
362 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
363 END
364
365 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
366 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
367 FONT 8, "MS Shell Dlg"
368 BEGIN
369 LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
370 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\
371 Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.",
372 -1, 115,40,195,120
373 END
374
375 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
376 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
377 FONT 8, "MS Shell Dlg"
378 BEGIN
379 LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25
380 LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10
381 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
382 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
383 AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
384 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
385 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
386 END
387
388 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
389 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
390 FONT 8, "MS Shell Dlg"
391 BEGIN
392 LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
393 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
394 LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
395 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
396 END
397
398 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
399 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
400 FONT 8, "MS Shell Dlg"
401 BEGIN
402 LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
403 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
404 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
405 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
406 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
407 AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
408 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
409 CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
410 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
411 AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)",
412 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
413 CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
414 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
415 CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
416 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
417 CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
418 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
419 END
420
421 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
422 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
423 FONT 8, "MS Shell Dlg"
424 BEGIN
425 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
426 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
427 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
428 END
429
430 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
431 CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
432 FONT 8, "MS Shell Dlg"
433 BEGIN
434 LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
435 115,1,195,40
436 LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
437 -1, 115,33,195,24
438 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
439 -1, 115,57,195,12
440 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
441 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
442 115,67,174,100
443 END