7613a6d5605dbd9f1f11dc3834dfff8292f17c66
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / cryptui / lang / cryptui_Ro.rc
1 /*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 * Copyright 2010 Claudia Cotună
6 * Michael Stefaniuc
7 * 2014 Ștefan Fulea
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 */
23
24 #include "cryptuires.h"
25
26 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28 STRINGTABLE
29 {
30 IDS_CERTIFICATE "Certificat"
31 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
32 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
34 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
35 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
36 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
37 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
38 IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
39 IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
40 IDS_VALID_FROM "Valid de la "
41 IDS_VALID_TO " la "
42 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
44 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
45 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
46 IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
47 IDS_FIELD "Câmp"
48 IDS_VALUE "Valoare"
49 IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
50 IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
51 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
52 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
53 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
54 IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
55 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
56 IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
57 IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
58 IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
59 IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
61 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
62 IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
63 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
64 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
65 IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
66 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
68 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
69 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
70 IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
71 IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
72 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
73 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
74 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
75 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
76 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
77 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
78 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
79 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
80 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
81 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
82 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
83 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
84 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
85 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
86 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide "
87 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
88 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
89 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
90 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
91 IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
92 IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
93 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
94 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
95 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
96 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
97 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
98 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
99 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes."
100 IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
101 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
102 IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
103 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
104 IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
105 IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
106 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
107 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
109 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
110 IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
111 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
112 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
113 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
114 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
115 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
116 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
117 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
118 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
119 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
120 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
121 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
122 IDS_CERT_MGR "Certificate"
123 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
124 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
125 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
126 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\nProtejează aplicația de alterări după publicare"
127 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
128 IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
129 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
130 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
131 IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
132 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
133 IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor-pilot din Windows"
134 IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
135 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
136 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
137 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
138 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
139 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
140 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
141 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
142 IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
143 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
144 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
145 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
146 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
147 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
148 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
149 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
150 IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
151 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
152 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
153 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
154 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
155 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
156 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
157 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
158 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
159 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
160 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
161 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
162 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
163 IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
164 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
165 IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
166 IDS_YES "Da"
167 IDS_NO "Nu"
168 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes."
169 IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
171 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
172 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
173 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
174 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
176 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
177 }
178
179 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
180 CAPTION "General"
181 STYLE WS_VISIBLE
182 FONT 8, "MS Shell Dlg"
183 BEGIN
184 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
185 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
187 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
191 PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
192 PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
193 END
194
195 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
196 CAPTION "Detalii"
197 STYLE WS_VISIBLE
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199 BEGIN
200 LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
201 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
202 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
203 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
204 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
205 PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
206 PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
207 END
208
209 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
210 CAPTION "Cale de certificare"
211 STYLE WS_VISIBLE
212 FONT 8, "MS Shell Dlg"
213 BEGIN
214 GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
215 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
216 13,22,231,130
217 PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
218 LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
219 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
220 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
221 END
222
223 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
224 CAPTION "Exonerare"
225 STYLE WS_VISIBLE
226 FONT 8, "MS Shell Dlg"
227 BEGIN
228 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
229 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
230 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
231 PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
232 END
233
234 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
235 CAPTION "Generale"
236 STYLE WS_VISIBLE
237 FONT 8, "MS Shell Dlg"
238 BEGIN
239 LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
240 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
241 LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
242 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
243 GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
244 AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
245 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
246 AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
247 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
248 AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
249 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
251 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
252 24,100,220,106
253 PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
254 END
255
256 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
257 CAPTION "Adăugare rol"
258 FONT 8, "MS Shell Dlg"
259 BEGIN
260 LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
261 -1, 6,6,190,28
262 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
263 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
264 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
265 END
266
267 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
268 CAPTION "Depozit de certificate"
269 FONT 8, "MS Shell Dlg"
270 BEGIN
271 LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
272 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
273 6,28,188,70
274 CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
275 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
276 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
277 END
278
279 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
280 CAPTION "Importare certificate"
281 FONT 8, "MS Shell Dlg"
282 BEGIN
283 LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
284 LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
285 Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
286 Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
287 -1, 115,40,195,120
288 END
289
290 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
291 CAPTION "Importare certificate"
292 FONT 8, "MS Shell Dlg"
293 BEGIN
294 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
295 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
296 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
297 LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
298 -1, 21,30,265,16
299 LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
300 -1, 31,53,265,10
301 LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
302 -1, 31,68,265,10
303 LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)",
304 -1, 31,83,265,10
305 END
306
307 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
308 CAPTION "Importare certificate"
309 FONT 8, "MS Shell Dlg"
310 BEGIN
311 LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
312 -1, 21,1,220,25
313 AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
314 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
315 AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
316 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
317 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
318 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
319 END
320
321 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
322 CAPTION "Importare certificate"
323 FONT 8, "MS Shell Dlg"
324 BEGIN
325 LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE,
326 115,1,195,40
327 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
328 -1, 115,33,195,24
329 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
330 -1, 115,57,195,12
331 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
332 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
333 115,67,174,100
334 END
335
336 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
337 CAPTION "Certificate"
338 FONT 8, "MS Shell Dlg"
339 BEGIN
340 LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
341 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
342 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
343 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
344 PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
345 PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
346 PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
347 PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
348 GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
349 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
350 PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
351 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
352 END
353
354 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
355 CAPTION "Opțiuni avansate"
356 FONT 8, "MS Shell Dlg"
357 BEGIN
358 GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
359 LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.",
360 -1, 14,18,220,16
361 LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
362 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
363 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
364 14,51,220,90
365 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
366 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
367 END
368
369 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
370 CAPTION "Exportare certificate"
371 FONT 8, "MS Shell Dlg"
372 BEGIN
373 LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
374 LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
375 Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
376 Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
377 -1, 115,40,195,120
378 END
379
380 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
381 CAPTION "Exportare certificate"
382 FONT 8, "MS Shell Dlg"
383 BEGIN
384 LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
385 LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
386 AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
387 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
388 AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
389 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
390 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
391 END
392
393 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
394 CAPTION "Exportare certificate"
395 FONT 8, "MS Shell Dlg"
396 BEGIN
397 LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
398 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
399 LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
400 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
401 END
402
403 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
404 CAPTION "Exportare certificate"
405 FONT 8, "MS Shell Dlg"
406 BEGIN
407 LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
408 AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)",
409 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
410 AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):",
411 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
412 AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
413 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
414 CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
415 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
416 AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
417 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
418 CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
419 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
420 CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
421 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
422 CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
423 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
424 END
425
426 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
427 CAPTION "Exportare certificate"
428 FONT 8, "MS Shell Dlg"
429 BEGIN
430 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
431 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
432 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
433 END
434
435 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
436 CAPTION "Exportare certificate"
437 FONT 8, "MS Shell Dlg"
438 BEGIN
439 LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE,
440 115,1,195,40
441 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
442 -1, 115,33,195,24
443 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
444 -1, 115,57,195,12
445 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
446 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
447 115,67,174,100
448 END