aceea66810394bfe6543d35fad6e23b5ab4dc533
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / cryptui / lang / cryptui_Ru.rc
1 /*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru)
7 *
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 *
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 */
22
23 #include "cryptuires.h"
24
25 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
26
27 STRINGTABLE
28 {
29 IDS_CERTIFICATE "Certificate"
30 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificate Information"
31 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been altered or corrupted."
32 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
34 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "This certificate's issuer could not be found."
35 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
36 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "This certificate is intended for the following purposes:"
37 IDS_SUBJECT_HEADING "Issued to: "
38 IDS_ISSUER_HEADING "Issued by: "
39 IDS_VALID_FROM "Valid from "
40 IDS_VALID_TO " to "
41 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "This certificate has an invalid signature."
42 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "This certificate has expired or is not yet valid."
43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
44 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "This certificate was revoked by its issuer."
45 IDS_CERTIFICATE_VALID "This certificate is OK."
46 IDS_FIELD "Field"
47 IDS_VALUE "Value"
48 IDS_FIELDS_ALL "<All>"
49 IDS_FIELDS_V1 "Version 1 Fields Only"
50 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions Only"
51 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Critical Extensions Only"
52 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Properties Only"
53 IDS_FIELD_VERSION "Version"
54 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serial number"
55 IDS_FIELD_ISSUER "Issuer"
56 IDS_FIELD_VALID_FROM "Valid from"
57 IDS_FIELD_VALID_TO "Valid to"
58 IDS_FIELD_SUBJECT "Subject"
59 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Public key"
60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
61 IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
62 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Enhanced key usage (property)"
63 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Friendly name"
64 IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
65 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificate Properties"
66 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "The OID you entered already exists."
68 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Select Certificate Store"
69 IDS_SELECT_STORE "Please select a certificate store."
70 IDS_IMPORT_WIZARD "Certificate Import Wizard"
71 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria. Please select another file."
72 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "File to Import"
73 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the file you want to import."
74 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificate Store"
75 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists."
76 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
77 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
78 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
79 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
80 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
81 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
82 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "All files (*.*)"
83 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Please select a file."
84 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized. Please select another file."
85 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Could not open "
86 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determined by the program"
87 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Please select a store"
88 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certificate Store Selected"
89 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatically determined by the program"
90 IDS_IMPORT_FILE "File"
91 IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
92 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificate"
93 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificate Revocation List"
94 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificate Trust List"
95 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
96 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
97 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificate Store"
98 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "The import was successful."
99 IDS_IMPORT_FAILED "The import failed."
100 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
101 IDS_PURPOSE_ALL "<All>"
102 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Advanced Purposes>"
103 IDS_SUBJECT_COLUMN "Issued To"
104 IDS_ISSUER_COLUMN "Issued By"
105 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Expiration Date"
106 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Friendly Name"
107 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<All>"
108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<None>"
109 IDS_WARN_REMOVE_MY "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or sign messages with it.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or sign messages with them.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
111 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or verify messages signed with it.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or verify messages signed with it.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
113 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificates issued by this certification authority will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificates issued by these certification authorities will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
115 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificates issued by this root certification authority, or any certification authorities it issued, will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this trusted root certificate?"
116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificates issued by these root certification authorities, or any certification authorities they issued, will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these trusted root certificates?"
117 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove this certificate?"
118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\nAre you sure you want to remove these certificates?"
119 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Are you sure you want to remove this certificate?"
120 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Are you sure you want to remove these certificates?"
121 IDS_CERT_MGR "Certificates"
122 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<None>"
123 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Ensures the identity of a remote computer"
124 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Proves your identity to a remote computer"
125 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Ensures software came from software publisher\nProtects software from alteration after publication"
126 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protects e-mail messages"
127 IDS_PURPOSE_IPSEC "Allows secure communication over the Internet"
128 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Allows data to be signed with the current time"
129 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
130 IDS_PURPOSE_EFS "Allows data on disk to be encrypted"
131 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "File Recovery"
132 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verification"
133 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verification"
134 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Component Verification"
135 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
136 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
137 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
138 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Key Recovery"
139 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document Signing"
140 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lifetime Signing"
141 IDS_PURPOSE_DRM "Digital Rights"
142 IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
143 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "License Server Verification"
144 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificate Request Agent"
145 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Logon"
146 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival"
147 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Key Recovery Agent"
148 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
149 IDS_EXPORT_WIZARD "Certificate Export Wizard"
150 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
151 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choose the format in which the content will be saved."
152 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Filename"
153 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the name of the file in which the content will be saved."
154 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
155 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
156 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
157 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
158 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificate Trust List (*.stl)"
159 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
160 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
161 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
162 IDS_EXPORT_FORMAT "File Format"
163 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include all certificates in certificate path"
164 IDS_EXPORT_KEYS "Export keys"
165 IDS_YES "Yes"
166 IDS_NO "No"
167 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "The export was successful."
168 IDS_EXPORT_FAILED "The export failed."
169 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Export Private Key"
170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "The certificate contains a private key which may be exported along with the certificate."
171 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Enter Password"
172 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "You may password-protect a private key."
173 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "The passwords do not match."
174 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note: The private key for this certificate could not be opened."
175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: The private key for this certificate is not exportable."
176 }
177
178 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
179 CAPTION "Общие"
180 STYLE WS_VISIBLE
181 FONT 8, "MS Shell Dlg"
182 BEGIN
183 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
184 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
185 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
186 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
188 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
189 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
190 PUSHBUTTON "&Установить сертификат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
191 PUSHBUTTON "&Заявление поставщика", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
192 END
193
194 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
195 CAPTION "Состав"
196 STYLE WS_VISIBLE
197 FONT 8, "MS Shell Dlg"
198 BEGIN
199 LTEXT "&Показать:", -1, 6,12,40,14
200 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
201 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
202 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
203 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
204 PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
205 PUSHBUTTON "&Копировать в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
206 END
207
208 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
209 CAPTION "Путь сертификации"
210 STYLE WS_VISIBLE
211 FONT 8, "MS Shell Dlg"
212 BEGIN
213 GROUPBOX "Пут&ь сертификации", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
214 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
215 13,22,231,130
216 PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
217 LTEXT "Состо&яние сертификата", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
218 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
219 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
220 END
221
222 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
223 CAPTION "Заявление об отказе"
224 STYLE WS_VISIBLE
225 FONT 8, "MS Shell Dlg"
226 BEGIN
227 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
228 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
229 PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK,73,216,85,14
230 PUSHBUTTON "&Подробнее", IDC_CPS,162,216,85,14
231 END
232
233 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
234 CAPTION "Общие"
235 STYLE WS_VISIBLE
236 FONT 8, "MS Shell Dlg"
237 BEGIN
238 LTEXT "&Понятное имя:", -1, 6,14,60,14
239 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
240 LTEXT "&Описание:", -1, 6,32,60,14
241 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
242 GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
243 AUTORADIOBUTTON "&Разрешить все назначения для этого сертификата",
244 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
245 AUTORADIOBUTTON "&Запретить все назначения для этого сертификата",
246 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
247 AUTORADIOBUTTON "Р&азрешить только следующие назначения:",
248 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
249 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
250 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
251 24,100,220,106
252 PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
253 END
254
255 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
256 CAPTION "Назначение, определенное пользователем"
257 FONT 8, "MS Shell Dlg"
258 BEGIN
259 LTEXT "Введите код объекта (OID) для добавляемого назначения сертификата.",
260 -1, 6,6,190,28
261 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
262 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
263 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100,48,60,14
264 END
265
266 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
267 CAPTION "Выбор хранилища сертификата"
268 FONT 8, "MS Shell Dlg"
269 BEGIN
270 LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
271 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
272 6,28,188,70
273 CHECKBOX "&Хранилища сертификатов", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
274 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
275 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14
276 END
277
278 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
279 CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
280 FONT 8, "MS Shell Dlg"
281 BEGIN
282 LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
283 LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\n\
284 Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
285 Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
286 -1, 115,40,195,120
287 END
288
289 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
290 CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
291 FONT 8, "MS Shell Dlg"
292 BEGIN
293 LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
294 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
295 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
296 LTEXT "Замечание: следующие форматы файлов могут содержать более одного сертификата в одном файле:",
297 -1, 21,30,265,16
298 LTEXT "Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
299 -1, 31,53,265,10
300 LTEXT "Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
301 -1, 31,68,265,10
302 LTEXT "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)",
303 -1, 31,83,265,10
304 END
305
306 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
307 CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
308 FONT 8, "MS Shell Dlg"
309 BEGIN
310 LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.",
311 -1, 21,1,220,25
312 AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата",
313 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
314 AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище",
315 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
316 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
317 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
318 END
319
320 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
321 CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
322 FONT 8, "MS Shell Dlg"
323 BEGIN
324 LTEXT "Завершение мастера импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE,
325 115,1,195,40
326 LTEXT "Сертификат будет импортирован после нажатия кнопки ""Готово"".",
327 -1, 115,33,195,24
328 LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
329 -1, 115,57,195,12
330 CONTROL "Summary", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
331 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
332 115,67,174,100
333 END
334
335 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
336 CAPTION "Certificates"
337 FONT 8, "MS Shell Dlg"
338 BEGIN
339 LTEXT "I&ntended purpose:", -1, 7,9,100,12
340 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
341 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
342 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
343 PUSHBUTTON "&Import...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
344 PUSHBUTTON "&Export...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
345 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
346 PUSHBUTTON "&Advanced...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
347 GROUPBOX "Certificate intended purposes", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
348 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
349 PUSHBUTTON "&View", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
350 PUSHBUTTON "&Close", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
351 END
352
353 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
354 CAPTION "Advanced Options"
355 FONT 8, "MS Shell Dlg"
356 BEGIN
357 GROUPBOX "Certificate purpose", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
358 LTEXT "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected.",
359 -1, 14,18,220,16
360 LTEXT "&Certificate purposes:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
361 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
362 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
363 14,51,220,90
364 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
365 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190,155,51,14
366 END
367
368 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
369 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
370 FONT 8, "MS Shell Dlg"
371 BEGIN
372 LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
373 LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\n\
374 Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
375 Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
376 -1, 115,40,195,120
377 END
378
379 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
380 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
381 FONT 8, "MS Shell Dlg"
382 BEGIN
383 LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25
384 LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,195,10
385 AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ",
386 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
387 AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ",
388 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
389 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
390 END
391
392 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
393 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
394 FONT 8, "MS Shell Dlg"
395 BEGIN
396 LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10
397 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
398 LTEXT "Введите подтвер&ждение пароля (обязательно):", -1, 21,35,195,10
399 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
400 END
401
402 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
403 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
404 FONT 8, "MS Shell Dlg"
405 BEGIN
406 LTEXT "Выберите формат файла сертификата:", -1, 21,1,195,10
407 AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в &кодировке DER",
408 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
409 AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в к&одировке Base-64",
410 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
411 AUTORADIOBUTTON "&Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
412 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
413 CHECKBOX "&Включить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
414 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
415 AUTORADIOBUTTON "&Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx)",
416 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
417 CHECKBOX "Вкл&ючить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
418 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
419 CHECKBOX "Включить сильное &шифрование",
420 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
421 CHECKBOX "&Удалить закрытый ключ после успешного экспорта",
422 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
423 END
424
425 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
426 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
427 FONT 8, "MS Shell Dlg"
428 BEGIN
429 LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
430 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
431 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
432 END
433
434 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
435 CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
436 FONT 8, "MS Shell Dlg"
437 BEGIN
438 LTEXT "Завершение работы мастера экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE,
439 115,1,195,40
440 LTEXT "Работа мастера экспорта сертификатов успешно завершена.",
441 -1, 115,33,195,24
442 LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
443 -1, 115,57,195,12
444 CONTROL "Summary information", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
445 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
446 115,67,174,100
447 END