1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
5 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
17 /* shellview background menu */
22 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
42 MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
46 /* menubar EDIT menu */
49 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
51 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
52 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
53 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
54 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
56 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
57 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
59 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
60 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
63 /* shellview item menu */
68 MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
69 MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
71 MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
72 MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
74 MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
75 MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
76 MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
78 MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
82 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
83 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
84 CAPTION "Търсене на папка"
85 FONT 8, "MS Shell Dlg"
87 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
89 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
90 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
91 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
94 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
96 CAPTION "Търсене на папка"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
100 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
101 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
102 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
103 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
106 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
109 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
118 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
119 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
122 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
123 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
128 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
129 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
131 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
132 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
133 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
134 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
135 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
136 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
138 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
140 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
141 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
142 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
143 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
144 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
145 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
148 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
149 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
153 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
156 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
163 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
164 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
165 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
170 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
171 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
173 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
175 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
176 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
177 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
178 LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
179 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
181 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
183 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
184 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
185 LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
186 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
188 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
189 LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
190 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191 LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
192 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
194 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
195 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
198 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
200 CAPTION "Допълнителни свойства"
201 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
203 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
204 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
205 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
206 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
207 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
208 PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
209 PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
212 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
213 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
215 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
217 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
218 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
219 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
220 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 35, 160, 10
221 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
222 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
223 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
224 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
225 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
226 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
227 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
228 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
229 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
232 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
233 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
234 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
235 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 56, 152, 70, 10
236 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 56, 166, 70, 10
237 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 56, 180, 70, 10
238 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
241 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
242 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
244 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
246 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
247 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
248 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
249 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
250 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
251 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
252 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
253 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
254 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
255 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
256 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
257 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
258 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
259 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
260 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
261 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
262 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
263 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
264 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
266 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
268 EDITTEXT 14019, 68, 160, 163, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
270 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
271 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
272 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 189, 50, 10
273 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
274 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
277 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
278 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
280 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
282 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
283 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
284 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
285 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
286 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
287 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
288 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
289 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
290 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
291 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
292 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
295 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
296 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
298 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
300 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
301 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
302 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
303 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
304 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
305 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
306 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
307 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
308 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
309 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
310 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
311 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
313 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
314 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
317 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
318 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
321 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
322 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
323 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
324 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
325 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
328 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
329 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
331 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
333 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
334 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
335 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
336 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
337 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
338 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
339 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
340 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
341 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
343 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
344 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
347 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
348 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
350 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
354 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
355 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
356 CAPTION "Изпълняване като"
357 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
359 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
360 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
361 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
362 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
363 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
364 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
365 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
366 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
367 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
368 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
369 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
370 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
371 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
374 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
375 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
376 CAPTION "Свойства на кошчето"
377 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
379 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
380 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
381 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
382 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
383 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
384 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
385 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
388 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
389 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
391 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
393 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
394 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
395 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
396 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
397 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
398 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
399 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
400 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
401 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
404 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
405 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
407 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
409 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
410 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
411 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
412 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
413 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
414 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
415 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
417 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
419 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10
421 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
422 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
423 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
426 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
427 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
429 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
431 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
432 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
433 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
434 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
435 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
436 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
437 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
438 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
441 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
442 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
443 CAPTION "Видове файлове"
444 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
446 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
447 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
448 PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
449 PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
450 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
451 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
453 LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
454 PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
455 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
456 PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
459 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
460 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
461 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
462 FONT 8, "MS Shell Dlg"
464 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
465 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
466 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
467 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
468 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
469 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
471 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
472 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
473 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
474 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
475 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
476 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
477 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
481 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
482 CAPTION "Излизане от РеактОС"
483 FONT 8, "MS Shell Dlg"
485 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
486 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
487 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
488 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
491 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
492 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
493 CAPTION "Откачане от РеактОС"
494 FONT 8, "MS Shell Dlg"
496 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
497 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
498 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
499 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
502 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
503 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
504 CAPTION "Самозапускане"
505 FONT 8, "MS Shell Dlg"
507 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
508 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
509 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
510 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
511 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
512 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
513 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
516 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
517 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
518 CAPTION "Смесено съдържание"
519 FONT 8, "MS Shell Dlg"
521 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
522 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
523 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
524 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
525 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
526 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
529 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
530 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
531 CAPTION "Смесено съдържание"
532 FONT 8, "MS Shell Dlg"
534 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
535 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
536 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
537 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
538 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
539 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
540 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
541 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
542 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
545 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
546 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
547 CAPTION "Самозапускане"
548 FONT 8, "MS Shell Dlg"
550 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
551 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
552 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
553 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
554 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
555 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
556 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
559 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
560 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
561 CAPTION "Изключване на РеактОС"
562 FONT 8, "MS Shell Dlg"
564 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
565 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
566 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
567 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
568 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
569 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
570 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
573 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
574 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
575 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
576 FONT 8, "MS Shell Dlg"
578 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
579 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
580 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
581 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
582 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
583 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
584 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
585 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
586 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
587 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
588 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
589 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
590 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
591 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
594 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
595 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
596 CAPTION "Проверка на диска"
597 FONT 8, "MS Shell Dlg"
599 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
600 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
601 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
602 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
603 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
604 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
605 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
608 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
609 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
610 CAPTION "Смяна на значе"
611 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
613 LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
614 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
615 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
616 LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
617 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
618 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 181, 50, 14
619 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
622 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
623 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
625 FONT 8, "MS Shell Dlg"
627 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
628 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
629 another application. Modifying this file might damage your\n\
630 system or make it less functional.\n\n\
631 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
632 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
633 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
638 /* columns in the shellview */
639 IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
640 IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
641 IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
642 IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
643 IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
644 IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
645 IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
646 IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
647 IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
648 IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
649 IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
650 IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
651 IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
652 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
653 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
654 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
655 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
656 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
657 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
658 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
659 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
660 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
661 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
663 /* special folders */
664 IDS_DESKTOP "Работна площ"
665 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
666 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
667 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
668 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
671 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
672 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
673 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
674 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
677 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
678 IDS_COPY "За&помняне"
679 IDS_DELETE "Из&триване"
680 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
682 IDS_RESTORE "Възвръщане"
683 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
684 IDS_RENAME "Преименуване"
687 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
688 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
689 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
690 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
691 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
692 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
693 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
694 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
695 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
696 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
697 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
698 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
699 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
700 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
702 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
703 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
704 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
705 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
706 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
707 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
709 /* message box strings */
710 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
711 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
712 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
713 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
715 /* Run File dialog */
716 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
719 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
721 /* shell folder path default values */
722 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
724 IDS_FAVORITES "Любимки"
725 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
726 IDS_RECENT "Скорошни"
727 IDS_SENDTO "Изпращане"
728 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
729 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
730 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
731 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
732 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
733 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
734 IDS_APPDATA "Приложни данни"
735 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
736 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
737 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
738 IDS_COOKIES "Бисквитки"
739 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
740 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
741 IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
742 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
743 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
744 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
745 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
746 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
747 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
748 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
749 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
751 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
753 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
754 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
755 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
756 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
757 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
758 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
761 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
762 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
763 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
764 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
766 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
767 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
768 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
769 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
770 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
771 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
772 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
773 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
774 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
775 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
776 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
777 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
779 IDS_DIRECTORY "Папка"
780 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
781 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
782 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
783 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
784 IDS_CUR_FILE "Показалец"
785 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
786 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
787 IDS_EXE_FILE "Приложение"
788 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
789 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
790 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
791 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
793 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
794 IDS_LNK_FILE "Препратка"
795 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
796 IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
797 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
798 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
800 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
801 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
802 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
803 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
804 IDS_FIND_VERB "Търсене"
805 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
807 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
808 IDS_PRINTERS "Печатачи"
810 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
812 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
813 IDS_COPY_OF "Презапис на"
815 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
817 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
818 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
819 IDS_FILE_TYPES "File Types"
820 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
822 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
823 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
824 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
826 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
827 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
828 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
830 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
831 IDS_OBJECTS "%d Objects"
832 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"