1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
5 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
11 /* shellview background menu */
18 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
24 POPUP "Подреждане на &значетата"
26 MENUITEM "По &име", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "По &вид", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "По &размер", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "По &дата", 0x33
31 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
33 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
35 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
37 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
40 MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
44 /* menubar EDIT menu */
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
61 /* shellview item menu */
66 MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
67 MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
69 MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
70 MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
72 MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
73 MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
74 MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
76 MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
80 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
81 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
82 CAPTION "Търсене на папка"
83 FONT 8, "MS Shell Dlg"
85 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
89 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
92 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
93 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94 CAPTION "Търсене на папка"
95 FONT 8, "MS Shell Dlg"
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
99 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
101 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
108 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
112 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
117 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
120 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
126 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
127 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
128 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
129 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
131 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
132 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
133 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
134 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
135 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
136 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
140 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
141 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
142 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
143 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
146 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
147 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
151 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
154 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
155 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
160 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
161 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
162 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
163 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
168 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
169 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
171 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
173 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
174 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
175 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
176 LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
177 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
178 LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
179 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
181 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183 LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
184 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
186 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
187 LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
188 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
189 LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
190 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
192 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
193 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
196 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
197 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
198 CAPTION "Допълнителни свойства"
199 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
201 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
202 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
203 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
204 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
205 PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
206 PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
209 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
210 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
212 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
214 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
215 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
216 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
217 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 35, 160, 10
218 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
219 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
220 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
221 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
222 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
223 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
224 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
225 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
226 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
227 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
228 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
229 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
232 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 56, 152, 70, 10
233 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 56, 166, 70, 10
234 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 56, 180, 70, 10
235 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
238 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
239 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
241 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
243 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
244 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
245 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
247 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
248 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
249 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
250 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
252 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
254 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
255 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
256 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
257 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
258 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
259 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
261 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
262 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
263 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
265 EDITTEXT 14019, 68, 160, 163, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
268 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
269 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 189, 50, 10
270 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
271 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
274 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
275 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
277 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
279 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
280 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
281 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
282 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
283 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
284 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
285 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
286 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
287 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
288 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
289 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
292 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
293 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
295 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
297 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
298 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
299 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
300 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
301 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
302 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
303 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
304 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
305 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
306 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
307 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
308 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
310 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
311 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
314 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
315 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
318 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
319 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
320 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
322 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
325 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
326 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
328 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
330 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
331 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
332 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
333 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
334 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
335 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
336 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
337 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
338 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
341 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
342 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
344 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
348 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
349 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
350 CAPTION "Изпълняване като"
351 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
353 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
354 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
355 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
356 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
357 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
358 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
359 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
360 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
361 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
362 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
363 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
364 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
365 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
368 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
369 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
370 CAPTION "Свойства на кошчето"
371 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
373 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
374 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
375 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
376 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
377 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
378 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
379 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
382 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
383 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
385 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
387 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
388 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
389 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
390 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
391 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
392 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
393 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
394 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
395 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
398 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
399 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
401 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
403 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
404 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
405 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
406 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
407 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
408 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
409 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
411 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
412 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
413 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
414 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
415 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
420 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
421 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
423 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
425 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
427 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
428 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
429 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
430 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
431 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
432 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
435 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
436 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
437 CAPTION "Видове файлове"
438 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
440 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
441 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
442 PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
443 PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
444 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
445 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
447 LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
448 PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
449 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
450 PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
453 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
454 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
455 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
456 FONT 8, "MS Shell Dlg"
458 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
459 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
460 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
461 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
462 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
463 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
464 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
465 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
466 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
467 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
468 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
469 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
471 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
474 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
475 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
476 CAPTION "Излизане от РеактОС"
477 FONT 8, "MS Shell Dlg"
479 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
481 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
482 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
485 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
486 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
487 CAPTION "Откачане от РеактОС"
488 FONT 8, "MS Shell Dlg"
490 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
491 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
492 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
493 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
496 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
497 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
498 CAPTION "Самозапускане"
499 FONT 8, "MS Shell Dlg"
501 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
502 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
503 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
504 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
505 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
506 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
507 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
510 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
511 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
512 CAPTION "Смесено съдържание"
513 FONT 8, "MS Shell Dlg"
515 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
516 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
517 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
518 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
519 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
520 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
523 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
524 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
525 CAPTION "Смесено съдържание"
526 FONT 8, "MS Shell Dlg"
528 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
529 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
530 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
531 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
532 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
533 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
534 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
535 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
536 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
539 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
540 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
541 CAPTION "Самозапускане"
542 FONT 8, "MS Shell Dlg"
544 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
545 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
546 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
547 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
548 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
549 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
550 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
553 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
554 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
555 CAPTION "Изключване на РеактОС"
556 FONT 8, "MS Shell Dlg"
558 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
559 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
560 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
561 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
562 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
563 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
564 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
567 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
568 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
569 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
570 FONT 8, "MS Shell Dlg"
572 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
573 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
574 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
575 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
576 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
577 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
578 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
579 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
580 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
581 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
582 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
583 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
584 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
585 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
588 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
589 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
590 CAPTION "Проверка на диска"
591 FONT 8, "MS Shell Dlg"
593 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
594 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
595 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
596 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
597 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
598 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
599 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
602 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
603 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
604 CAPTION "Смяна на значе"
605 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
607 LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
608 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
609 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
610 LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
611 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
612 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 181, 50, 14
613 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
616 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
617 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
619 FONT 8, "MS Shell Dlg"
621 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
622 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
623 another application. Modifying this file might damage your\n\
624 system or make it less functional.\n\n\
625 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
626 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
627 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
632 /* columns in the shellview */
633 IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
634 IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
635 IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
636 IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
637 IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
638 IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
639 IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
640 IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
641 IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
642 IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
643 IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
644 IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
645 IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
646 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
647 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
648 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
649 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
650 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
651 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
652 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
653 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
654 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
655 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
657 /* special folders */
658 IDS_DESKTOP "Работна площ"
659 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
660 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
661 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
662 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
665 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
666 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
667 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
668 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
671 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
672 IDS_COPY "За&помняне"
673 IDS_DELETE "Из&триване"
674 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
676 IDS_RESTORE "Възвръщане"
677 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
678 IDS_RENAME "Преименуване"
681 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
682 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
683 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
684 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
685 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
686 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
687 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
688 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
689 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
690 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
691 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
692 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
693 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
694 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
696 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying"
697 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving"
698 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting"
699 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
700 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
701 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
703 /* message box strings */
704 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
705 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
706 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
707 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
708 IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
709 IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
711 /* Run File dialog */
712 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
713 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
714 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
715 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
717 /* shell folder path default values */
718 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
720 IDS_FAVORITES "Любимки"
721 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
722 IDS_RECENT "Скорошни"
723 IDS_SENDTO "Изпращане"
724 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
725 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
726 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
727 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
728 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
729 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
730 IDS_APPDATA "Приложни данни"
731 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
732 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
733 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
734 IDS_COOKIES "Бисквитки"
735 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
736 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
737 IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
738 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
739 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
740 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
741 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
742 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
743 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
744 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
745 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
747 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
749 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
750 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
751 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
754 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
755 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
756 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
757 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
759 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
760 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
761 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
762 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
763 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
764 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
765 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
766 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
767 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
768 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
769 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
770 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
771 IDS_DIRECTORY "Папка"
772 IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
773 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
774 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
775 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
776 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
777 IDS_CUR_FILE "Показалец"
778 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
779 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
780 IDS_EXE_FILE "Приложение"
781 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
782 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
783 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
784 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
785 IDS_LNK_FILE "Препратка"
786 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
788 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
789 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
790 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
791 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
792 IDS_FIND_VERB "Търсене"
793 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
795 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
796 IDS_PRINTERS "Печатачи"
798 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
800 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
801 IDS_COPY_OF "Презапис на"
803 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
805 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
806 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
807 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
808 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
809 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
810 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
811 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
813 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"