fb4b40f3d6232dc9b1f2fd4fab01d1fa3efcb755
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENU
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 END
10
11 /* shellview background menu */
12 MENU_002 MENU
13 BEGIN
14 POPUP ""
15 BEGIN
16 POPUP "表示(&V)"
17 BEGIN
18 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
22 END
23 MENUITEM SEPARATOR
24 POPUP "アイコンの整列(&I)"
25 BEGIN
26 MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "日付順(&D)", 0x33
30 MENUITEM SEPARATOR
31 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
32 END
33 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
67 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
68 MENUITEM SEPARATOR
69 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
70 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
73 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
74 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
75 MENUITEM SEPARATOR
76 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
77 END
78 END
79
80 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
81 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
82 CAPTION "フォルダの参照"
83 FONT 9, "MS UI Gothic"
84 BEGIN
85 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
89 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
90 END
91
92 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
93 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94 CAPTION "フォルダの参照"
95 FONT 9, "MS UI Gothic"
96 BEGIN
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
99 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
101 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 END
106
107 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
108 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "メッセージ"
110 FONT 9, "MS UI Gothic"
111 BEGIN
112 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
117 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
118 END
119
120 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 CAPTION "%s について"
123 FONT 9, "MS UI Gothic"
124 BEGIN
125 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
126 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
127 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
128 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
129 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
131 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
132 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
133 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
134 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
135 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
136 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
140 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
141 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
142 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
143 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
144 END
145
146 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
147 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
148 FONT 9, "MS UI Gothic"
149 BEGIN
150 LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
151 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
152 END
153
154 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
155 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 CAPTION "Run"
157 FONT 9, "MS UI Gothic"
158 BEGIN
159 ICON IDI_SHELL_RUN, IDC_STATIC, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
160 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
161 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
162 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
163 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 END
167
168 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
169 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
170 CAPTION "ショートカット"
171 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
172 BEGIN
173 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
174 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
175 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
176 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
177 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
178 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
179 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
181 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
184 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
186 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
187 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
188 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
189 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
190 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
192 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
193 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
194 END
195
196 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
197 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
198 CAPTION "拡張プロパティ"
199 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
200 BEGIN
201 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
202 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
203 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
204 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
205 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
206 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
207 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
208 END
209
210 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
211 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
212 CAPTION "全般"
213 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
214 BEGIN
215 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
216 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
217 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
218 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
219 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
220 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
221 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
222 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
223 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
224 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
225 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
226 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
227 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
228 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
229 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
230 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
231 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
232 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
233 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
234 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
235 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
236 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
237 END
238
239 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
240 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
241 CAPTION "全般"
242 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
243 BEGIN
244 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
245 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
246 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
247 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
248 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
249 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
250 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
251 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
252 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
253 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
254 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
255 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
256 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
257 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
258 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
259 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
260 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
262 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
263 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
264 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
266 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
269 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
270 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
271 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
272 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
273 END
274
275 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
276 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
277 CAPTION "バージョン"
278 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
279 BEGIN
280 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
281 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
282 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
283 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
284 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
285 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
286 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
287 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
288 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
289 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
290 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
291 END
292
293 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
294 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
295 CAPTION "全般"
296 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
297 BEGIN
298 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
299 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
300 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
301 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
302 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
303 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
304 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
305 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
306 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
307 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
308 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
310 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
311 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
312 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
314 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
315 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
316 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
318 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
319 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
320 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
321 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
322 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
323 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
324 END
325
326 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
327 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
328 CAPTION "ツール"
329 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
330 BEGIN
331 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
332 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
333 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
334 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
335 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
336 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
337 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
338 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
339 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
340 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
341 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
342 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
343 END
344
345 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
346 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
347 CAPTION "ハードウェア"
348 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
349 BEGIN
350 END
351
352 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
353 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
354 CAPTION "別のユーザーとして実行"
355 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
356 BEGIN
357 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
358 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
359 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
360 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
361 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
362 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
363 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
364 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
365 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
366 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
367 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
368 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
369 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
370 END
371
372 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
373 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
374 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
375 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
376 BEGIN
377 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
378 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
379 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
380 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
381 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
382 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
383 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
384 END
385
386 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
387 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
388 CAPTION "開くプログラム"
389 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
390 BEGIN
391 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
392 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
393 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20
394 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
395 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
396 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
397 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
398 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
399 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
400 END
401
402 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
403 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
404 CAPTION "全般"
405 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
406 BEGIN
407 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
408 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
409 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
411 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
412 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
413 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
414 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
415 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
416 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
417 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
418 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
419 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
422 END
423
424 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
425 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
426 CAPTION "表示"
427 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
428 BEGIN
429 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
430 //ICON
431 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
432 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
433 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
434 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
435 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
436 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
437 END
438
439 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
440 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
441 CAPTION "ファイルの種類"
442 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
443 BEGIN
444 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
445 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
446 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
447 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
448 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
449 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
450 //ICON
451 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
452 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
453 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
454 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
455 END
456
457 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
458 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
459 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
460 FONT 9, "MS UI Gothic"
461 BEGIN
462 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
463 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
464 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
465 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
466 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
467 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
468 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
469 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
471 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
472 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
474 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
475 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
476 END
477
478 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
479 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
480 CAPTION "ReactOSのログオフ"
481 FONT 9, "MS UI Gothic"
482 BEGIN
483 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
485 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 57, 40, 60, 14
486 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
487 END
488
489 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
490 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
491 CAPTION "ReactOSの切断"
492 FONT 9, "MS UI Gothic"
493 BEGIN
494 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
495 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 12, 137, 23
496 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 57, 40, 60, 14
497 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
498 END
499
500 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
501 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
502 CAPTION "自動再生"
503 FONT 9, "MS UI Gothic"
504 BEGIN
505 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
506 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
507 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
508 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
509 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
510 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
511 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
512 END
513
514 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
515 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
516 CAPTION "混在したコンテンツ"
517 FONT 9, "MS UI Gothic"
518 BEGIN
519 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
520 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
521 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
522 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
523 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
524 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
525 END
526
527 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
528 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
529 CAPTION "混在したコンテンツ"
530 FONT 9, "MS UI Gothic"
531 BEGIN
532 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
533 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
534 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
535 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
536 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
537 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
538 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
539 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
540 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
541 END
542
543 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
544 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
545 CAPTION "自動再生"
546 FONT 9, "MS UI Gothic"
547 BEGIN
548 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
549 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
550 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
551 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
552 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
553 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
554 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
555 END
556
557 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
558 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
559 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
560 FONT 9, "MS UI Gothic"
561 BEGIN
562 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
563 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
564 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
565 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
566 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
567 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
568 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
569 END
570
571 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
572 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
573 CAPTION "フォーマット"
574 FONT 9, "MS UI Gothic"
575 BEGIN
576 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
577 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
578 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
579 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
580 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
581 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
582 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
583 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
584 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
585 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
586 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
587 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
588 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
589 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
590 END
591
592 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
593 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
594 CAPTION "チェックディスク"
595 FONT 9, "MS UI Gothic"
596 BEGIN
597 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
598 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
599 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
600 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 155, 10
601 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
602 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
603 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
604 END
605
606 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
607 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
608 CAPTION "アイコンの変更"
609 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
610 BEGIN
611 LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10
612 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
613 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
614 LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10
615 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
616 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 181, 50, 14
617 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
618 END
619
620 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
621 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
622 CAPTION "Caution"
623 FONT 9, "MS UI Gothic"
624 BEGIN
625 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
626 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
627 another application. Modifying this file might damage your\n\
628 system or make it less functional.\n\n\
629 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
630 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
631 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
632 END
633
634 STRINGTABLE
635 BEGIN
636 /* columns in the shellview */
637 IDS_SHV_COLUMN1 "名前"
638 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
639 IDS_SHV_COLUMN3 "種類"
640 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
641 IDS_SHV_COLUMN5 "属性"
642 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
643 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
644 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
645 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
646 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
647 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
648 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
649 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
650 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
651 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
652 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
653 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
654 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
655 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
656 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
657 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
658 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
659 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
660
661 /* special folders */
662 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
663 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
664 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
665 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
666 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
667
668 /* context menus */
669 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
670 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
671 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
672 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
673 IDS_SELECT "選択"
674 IDS_OPEN "開く"
675 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
676 IDS_COPY "コピー(&C)"
677 IDS_DELETE "削除"
678 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
679 IDS_CUT "切り取り(&U)"
680 IDS_RESTORE "元に戻す"
681 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
682 IDS_RENAME "名前の変更"
683 IDS_PASTE "挿入"
684
685 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
686 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
687 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
688 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
689 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
690 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
691 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
692 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
693 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
694 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
695 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
696 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
697 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
698 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
699
700 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
701 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
702 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
703 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
704 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
705 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
706
707 /* message box strings */
708 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
709 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
710 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
711 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
712 IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
713 IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
714
715 /* Run File dialog */
716 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
719 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
720
721 /* shell folder path default values */
722 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
723 IDS_PERSONAL "My Documents"
724 IDS_FAVORITES "Favorites"
725 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
726 IDS_RECENT "Recent"
727 IDS_SENDTO "SendTo"
728 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
729 IDS_MYMUSIC "My Music"
730 IDS_MYVIDEO "My Videos"
731 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
732 IDS_NETHOOD "NetHood"
733 IDS_TEMPLATES "Templates"
734 IDS_APPDATA "Application Data"
735 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
736 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
737 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
738 IDS_COOKIES "Cookies"
739 IDS_HISTORY "History"
740 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
741 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
742 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
743 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
744 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
745 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
746 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
747 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
748 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
749 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
750
751 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
752
753 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
754 IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
755 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
756 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
757 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
758 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
759
760 /* Open With */
761 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
762 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
763 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
764 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
765
766 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
767 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
768 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
769 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
770 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
771 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
772 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
773 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
774 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
775 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
776 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
777 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
778 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
779 IDS_VIRTUAL_DRIVER "仮想 デバイス ドライバ"
780 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
781 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
782 IDS_COM_FILE "Dos アプリケーション"
783 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
784 IDS_CUR_FILE "カーソル"
785 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
786 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
787 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
788 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
789 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
790 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
791 IDS_INI_FILE "構成設定"
792 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
793 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
794
795 IDS_OPEN_VERB "開く"
796 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
797 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
798 IDS_EDIT_VERB "編集"
799 IDS_FIND_VERB "検索"
800 IDS_PRINT_VERB "印刷"
801
802 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
803 IDS_PRINTERS "プリンタ"
804 IDS_FONTS "フォント"
805 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
806
807 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
808 IDS_COPY_OF "コピー ~"
809
810 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
811
812 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
813 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
814 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
815 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
816 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
817 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
818 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
819
820 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
821 END