[SHELL32] Addendum to r66987. CORE-9449
[reactos.git] / reactos / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENU
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 END
10
11 /* shellview background menu */
12 MENU_002 MENU
13 BEGIN
14 POPUP ""
15 BEGIN
16 POPUP "表示(&V)"
17 BEGIN
18 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
22 END
23 MENUITEM SEPARATOR
24 POPUP "アイコンの整列(&I)"
25 BEGIN
26 MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "日付順(&D)", 0x33
30 MENUITEM SEPARATOR
31 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
32 END
33 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
67 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
68 MENUITEM SEPARATOR
69 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
70 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
73 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
74 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
75 MENUITEM SEPARATOR
76 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
77 END
78 END
79
80 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
81 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
82 CAPTION "フォルダの参照"
83 FONT 9, "MS UI Gothic"
84 BEGIN
85 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
89 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
90 END
91
92 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
93 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94 CAPTION "フォルダの参照"
95 FONT 9, "MS UI Gothic"
96 BEGIN
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
99 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
101 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 END
106
107 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
108 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "メッセージ"
110 FONT 9, "MS UI Gothic"
111 BEGIN
112 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
117 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
118 END
119
120 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 CAPTION "%s について"
123 FONT 9, "MS UI Gothic"
124 BEGIN
125 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
126 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
127 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
128 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
129 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
131 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
132 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
133 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
134 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
135 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
136 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
140 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
141 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
142 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
143 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
144 END
145
146 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
147 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
148 FONT 9, "MS UI Gothic"
149 BEGIN
150 LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
151 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
152 END
153
154 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
155 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 CAPTION "Run"
157 FONT 9, "MS UI Gothic"
158 BEGIN
159 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
160 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
161 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
162 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
163 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 END
167
168 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
169 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
170 CAPTION "ショートカット"
171 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
172 BEGIN
173 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
174 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
175 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
176 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
177 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
178 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
179 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
181 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
184 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
186 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
187 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
188 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
189 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
190 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
192 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
193 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
194 END
195
196 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
197 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
198 CAPTION "拡張プロパティ"
199 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
200 BEGIN
201 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
202 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
203 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
204 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
205 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
206 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
207 END
208
209 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
210 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
211 CAPTION "全般"
212 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
213 BEGIN
214 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
215 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
216 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
217 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
218 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
219 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
220 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
221 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
222 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
223 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
224 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
225 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
226 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
227 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
228 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
229 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
232 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
233 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
234 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
235 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
236 END
237
238 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
239 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
240 CAPTION "全般"
241 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
242 BEGIN
243 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
244 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
245 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
247 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
248 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
249 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
250 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
252 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
254 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
255 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
256 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
257 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
258 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
259 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
261 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
262 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
263 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
265 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
268 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
269 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
270 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
271 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
272 END
273
274 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
275 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
276 CAPTION "バージョン"
277 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
278 BEGIN
279 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
280 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
281 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
282 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
283 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
284 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
285 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
286 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
287 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
288 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
289 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
290 END
291
292 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
293 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
294 CAPTION "全般"
295 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
296 BEGIN
297 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
298 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
299 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
300 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
301 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
302 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
303 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
304 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
305 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
306 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
307 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
308 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
310 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
311 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
314 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
315 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
318 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
319 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
320 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
322 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
323 END
324
325 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
326 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
327 CAPTION "ツール"
328 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
329 BEGIN
330 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
331 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
332 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
333 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
334 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
335 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
336 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
337 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
338 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
339 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
340 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
341 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
342 END
343
344 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
345 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
346 CAPTION "ハードウェア"
347 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
348 BEGIN
349 END
350
351 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
352 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353 CAPTION "別のユーザーとして実行"
354 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
355 BEGIN
356 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
357 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
358 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
359 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
360 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
361 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
362 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
363 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
364 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
365 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
366 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
367 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
368 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
369 END
370
371 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
372 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
373 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
374 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
375 BEGIN
376 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
377 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
378 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
379 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
380 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
381 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
382 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
383 END
384
385 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
386 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
387 CAPTION "開くプログラム"
388 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
389 BEGIN
390 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
391 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
392 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 10
393 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
394 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
395 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
396 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
397 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
398 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
399 END
400
401 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
402 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
403 CAPTION "全般"
404 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
405 BEGIN
406 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
407 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
408 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
409 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
411 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
412 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
413 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
414 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
415 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
416 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
418 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
419 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
421 END
422
423 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
424 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
425 CAPTION "表示"
426 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
427 BEGIN
428 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
429 //ICON
430 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
431 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
432 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
433 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
434 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
435 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
436 END
437
438 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
439 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
440 CAPTION "ファイルの種類"
441 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
442 BEGIN
443 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
444 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
445 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
446 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
447 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
448 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
449 //ICON
450 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
451 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
452 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
453 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
454 END
455
456 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
457 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
458 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
459 FONT 9, "MS UI Gothic"
460 BEGIN
461 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
462 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
463 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
464 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
465 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
466 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
467 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
468 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
469 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
471 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
472 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
473 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
474 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
475 END
476
477 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
478 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
479 CAPTION "ReactOSのログオフ"
480 FONT 9, "MS UI Gothic"
481 BEGIN
482 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
484 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 57, 40, 60, 14
485 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
486 END
487
488 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
489 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
490 CAPTION "ReactOSの切断"
491 FONT 9, "MS UI Gothic"
492 BEGIN
493 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
494 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 12, 137, 23
495 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 57, 40, 60, 14
496 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
497 END
498
499 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
500 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
501 CAPTION "自動再生"
502 FONT 9, "MS UI Gothic"
503 BEGIN
504 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
505 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
506 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
507 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
508 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
509 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
510 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
511 END
512
513 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
514 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
515 CAPTION "混在したコンテンツ"
516 FONT 9, "MS UI Gothic"
517 BEGIN
518 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
519 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
520 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
521 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
522 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
523 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
524 END
525
526 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
527 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
528 CAPTION "混在したコンテンツ"
529 FONT 9, "MS UI Gothic"
530 BEGIN
531 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
532 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
533 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
534 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
535 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
536 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
537 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
538 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
539 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
540 END
541
542 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
543 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
544 CAPTION "自動再生"
545 FONT 9, "MS UI Gothic"
546 BEGIN
547 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
548 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
549 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
551 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
552 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
553 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
554 END
555
556 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
557 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
558 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
559 FONT 9, "MS UI Gothic"
560 BEGIN
561 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
562 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
563 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
564 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
565 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
566 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
567 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
568 END
569
570 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
571 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
572 CAPTION "フォーマット"
573 FONT 9, "MS UI Gothic"
574 BEGIN
575 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
576 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
577 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
578 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
579 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
580 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
581 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
582 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
583 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
584 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
585 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
586 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
587 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
588 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
589 END
590
591 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
592 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
593 CAPTION "チェックディスク"
594 FONT 9, "MS UI Gothic"
595 BEGIN
596 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
597 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
598 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
599 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 155, 10
600 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
601 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
602 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
603 END
604
605 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
606 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
607 CAPTION "アイコンの変更"
608 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
609 BEGIN
610 LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10
611 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
612 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
613 LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10
614 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
615 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 181, 50, 14
616 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
617 END
618
619 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
620 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
621 CAPTION "Caution"
622 FONT 9, "MS UI Gothic"
623 BEGIN
624 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
625 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
626 another application. Modifying this file might damage your\n\
627 system or make it less functional.\n\n\
628 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
629 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
630 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
631 END
632
633 STRINGTABLE
634 BEGIN
635 /* columns in the shellview */
636 IDS_SHV_COLUMN1 "名前"
637 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
638 IDS_SHV_COLUMN3 "種類"
639 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
640 IDS_SHV_COLUMN5 "属性"
641 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
642 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
643 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
644 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
645 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
646 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
647 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
648 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
649 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
650 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
651 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
652 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
653 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
654 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
655 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
656 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
657 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
658 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
659
660 /* special folders */
661 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
662 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
663 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
664 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
665 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
666
667 /* context menus */
668 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
669 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
670 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
671 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
672 IDS_SELECT "選択"
673 IDS_OPEN "開く"
674 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
675 IDS_COPY "コピー(&C)"
676 IDS_DELETE "削除"
677 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
678 IDS_CUT "切り取り(&U)"
679 IDS_RESTORE "元に戻す"
680 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
681 IDS_RENAME "名前の変更"
682 IDS_PASTE "挿入"
683
684 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
685 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
686 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
687 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
688 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
689 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
690 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
691 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
692 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
693 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
694 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
695 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
696 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
697 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
698
699 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying"
700 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving"
701 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting"
702 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
703 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
704 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
705
706 /* message box strings */
707 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
708 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
709 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
710 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
711 IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
712 IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
713
714 /* Run File dialog */
715 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
716 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
719
720 /* shell folder path default values */
721 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
722 IDS_PERSONAL "My Documents"
723 IDS_FAVORITES "Favorites"
724 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
725 IDS_RECENT "Recent"
726 IDS_SENDTO "SendTo"
727 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
728 IDS_MYMUSIC "My Music"
729 IDS_MYVIDEO "My Videos"
730 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
731 IDS_NETHOOD "NetHood"
732 IDS_TEMPLATES "Templates"
733 IDS_APPDATA "Application Data"
734 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
735 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
736 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
737 IDS_COOKIES "Cookies"
738 IDS_HISTORY "History"
739 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
740 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
741 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
742 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
743 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
744 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
745 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
746 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
747 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
748 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
749
750 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
751
752 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
753 IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
754 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
755
756 /* Open With */
757 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
758 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
759 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
760 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
761
762 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
763 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
764 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
765 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
766 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
767 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
768 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
769 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
770 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
771 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
772 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
773 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
774 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
775 IDS_VIRTUAL_DRIVER "仮想 デバイス ドライバ"
776 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
777 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
778 IDS_COM_FILE "Dos アプリケーション"
779 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
780 IDS_CUR_FILE "カーソル"
781 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
782 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
783 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
784 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
785 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
786 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
787 IDS_INI_FILE "構成設定"
788 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
789 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
790
791 IDS_OPEN_VERB "開く"
792 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
793 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行 "
794 IDS_EDIT_VERB "編集"
795 IDS_FIND_VERB "検索"
796 IDS_PRINT_VERB "印刷"
797
798 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
799 IDS_PRINTERS "プリンタ"
800 IDS_FONTS "フォント"
801 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
802
803 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
804 IDS_COPY_OF "コピー ~"
805
806 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
807
808 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
809 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
810 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
811 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
812 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
813 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
814 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
815
816 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
817 END