1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
11 /* shellview background menu */
18 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
26 MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "日付順(&D)", 0x33
31 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
33 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
35 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
37 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
40 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
44 /* menubar EDIT menu */
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
61 /* shellview item menu */
66 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
67 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
69 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
70 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
72 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
73 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
74 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
76 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
80 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
81 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
83 FONT 9, "MS UI Gothic"
85 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
89 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
92 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
93 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
95 FONT 9, "MS UI Gothic"
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
99 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
101 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
108 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 9, "MS UI Gothic"
112 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
117 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
120 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 9, "MS UI Gothic"
125 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
126 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
127 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
128 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
129 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
130 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
131 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
132 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
133 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
134 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
135 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
136 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
140 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
141 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
142 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
143 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
146 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
147 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
148 FONT 9, "MS UI Gothic"
150 LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
151 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
154 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
155 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 FONT 9, "MS UI Gothic"
159 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
160 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
161 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
162 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
163 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
168 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
169 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
171 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
173 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
174 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
175 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
176 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
177 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
178 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
179 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
181 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
184 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
186 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
187 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
188 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
189 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
190 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
192 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
193 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
196 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
197 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
199 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
201 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
202 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
203 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
204 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
205 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
206 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
209 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
210 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
212 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
214 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
215 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
216 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
217 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
218 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
219 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
220 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
221 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
222 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
223 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
224 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
225 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
226 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
227 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
228 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
229 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
232 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
233 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
234 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
235 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
238 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
239 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
241 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
243 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
244 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
245 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
247 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
248 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
249 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
250 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
252 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
254 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
255 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
256 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
257 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
258 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
259 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
261 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
262 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
263 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
265 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
268 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
269 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
270 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
271 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
274 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
275 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
277 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
279 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
280 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
281 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
282 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
283 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
284 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
285 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
286 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
287 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
288 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
289 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
292 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
293 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
295 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
297 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
298 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
299 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
300 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
301 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
302 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
303 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
304 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
305 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
306 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
307 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
308 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
310 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
311 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
314 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
315 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
318 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
319 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
320 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
322 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
325 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
326 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
328 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
330 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
331 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
332 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
333 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
334 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
335 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
336 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
337 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
338 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
339 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
340 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
341 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
344 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
345 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
347 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
351 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
352 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353 CAPTION "別のユーザーとして実行"
354 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
356 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
357 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
358 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
359 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
360 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
361 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
362 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
363 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
364 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
365 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
366 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
367 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
368 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
371 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
372 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
374 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
376 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
377 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
378 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
379 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
380 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
381 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
382 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
385 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
386 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
388 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
390 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
391 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
392 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 10
393 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
394 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
395 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
396 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
397 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
398 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
401 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
402 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
404 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
406 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
407 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
408 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
409 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
411 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
412 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
413 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
414 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
415 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
416 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
418 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
419 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
423 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
424 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
426 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
428 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
430 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
431 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
432 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
433 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
434 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
435 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
438 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
439 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
441 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
443 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
444 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
445 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
446 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
447 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
448 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
450 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
451 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
452 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
453 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
456 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
457 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
458 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
459 FONT 9, "MS UI Gothic"
461 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
462 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
463 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
464 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
465 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
466 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
467 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
468 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
469 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
470 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
471 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
472 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
473 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
474 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
477 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
478 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
479 CAPTION "ReactOSのログオフ"
480 FONT 9, "MS UI Gothic"
482 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
484 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 57, 40, 60, 14
485 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
488 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
489 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
491 FONT 9, "MS UI Gothic"
493 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
494 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 12, 137, 23
495 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 57, 40, 60, 14
496 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
499 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
500 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
502 FONT 9, "MS UI Gothic"
504 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
505 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
506 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
507 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
508 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
509 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
510 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
513 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
514 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
516 FONT 9, "MS UI Gothic"
518 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
519 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
520 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
521 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
522 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
523 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
526 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
527 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
529 FONT 9, "MS UI Gothic"
531 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
532 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
533 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
534 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
535 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
536 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
537 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
538 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
539 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
542 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
543 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
545 FONT 9, "MS UI Gothic"
547 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
548 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
549 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
551 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
552 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
553 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
556 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
557 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
558 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
559 FONT 9, "MS UI Gothic"
561 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
562 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
563 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
564 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
565 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
566 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
567 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
570 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
571 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
573 FONT 9, "MS UI Gothic"
575 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
576 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
577 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
578 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
579 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
580 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
581 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
582 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
583 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
584 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
585 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
586 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
587 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
588 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
591 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
592 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
594 FONT 9, "MS UI Gothic"
596 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
597 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
598 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
599 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 155, 10
600 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
601 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
602 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
605 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
606 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
608 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
610 LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10
611 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
612 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
613 LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10
614 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
615 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 181, 50, 14
616 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
619 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
620 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
622 FONT 9, "MS UI Gothic"
624 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
625 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
626 another application. Modifying this file might damage your\n\
627 system or make it less functional.\n\n\
628 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
629 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
630 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
635 /* columns in the shellview */
637 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
639 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
641 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
642 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
643 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
644 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
645 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
646 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
647 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
648 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
649 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
650 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
651 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
652 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
653 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
654 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
655 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
656 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
657 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
658 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
660 /* special folders */
662 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
663 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
664 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
665 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
668 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
669 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
670 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
671 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
674 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
677 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
680 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
684 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
685 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
686 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
687 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
688 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
689 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
690 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
691 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
692 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
693 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
694 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
695 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
696 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
697 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
699 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying"
700 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving"
701 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting"
702 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
703 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
704 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
706 /* message box strings */
707 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
708 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
709 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
710 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
711 IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
712 IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
714 /* Run File dialog */
715 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
716 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
720 /* shell folder path default values */
721 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
722 IDS_PERSONAL "My Documents"
723 IDS_FAVORITES "Favorites"
724 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
727 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
728 IDS_MYMUSIC "My Music"
729 IDS_MYVIDEO "My Videos"
730 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
731 IDS_NETHOOD "NetHood"
732 IDS_TEMPLATES "Templates"
733 IDS_APPDATA "Application Data"
734 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
735 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
736 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
737 IDS_COOKIES "Cookies"
738 IDS_HISTORY "History"
739 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
740 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
741 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
742 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
743 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
744 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
745 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
746 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
747 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
748 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
750 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
752 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
753 IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
754 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
757 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
758 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
759 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
760 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
762 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
763 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
764 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
765 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
766 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
767 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
768 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
769 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
770 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
771 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
772 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
773 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
775 IDS_VIRTUAL_DRIVER "仮想 デバイス ドライバ"
776 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
777 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
778 IDS_COM_FILE "Dos アプリケーション"
779 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
781 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
782 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
783 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
784 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
785 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
786 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
788 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
789 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
792 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
793 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行 "
798 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
801 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
803 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
806 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
808 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
809 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
810 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
811 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
812 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
813 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
814 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
816 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"