4 * Copyright 2002 Robert Dickenson
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
21 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
31 MENUITEM "U&konèit", ID_REGISTRY_EXIT
35 MENUITEM "&O editoru registru ...", ID_HELP_ABOUT
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
43 MENUITEM "&Importovat soubor registru...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
45 MENUITEM "&Exportovat do souboru registru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
48 MENUITEM "&Pøipojit sí
\9dový registr...",
49 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
51 MENUITEM "&Odpojit sí
\9dový registr...",
52 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
55 MENUITEM "&Tisk\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
57 MENUITEM "U&konèit", ID_REGISTRY_EXIT
61 MENUITEM "&Zmìnit hodnotu", ID_EDIT_MODIFY
65 MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
67 MENUITEM "&Øetìzec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
68 MENUITEM "&Binární hodnota", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
69 MENUITEM "&Hodnota DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
72 MENUITEM "&Oprávnìní...", ID_EDIT_PERMISSIONS
74 MENUITEM "&Odstranit\tDel", ID_EDIT_DELETE
75 MENUITEM "&Pøejmenovat", ID_EDIT_RENAME
77 MENUITEM "Z&kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
79 MENUITEM "&Hledat\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
80 MENUITEM "Hledat &dal
\9aí\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
84 MENUITEM "&Stavový øádek", ID_VIEW_STATUSBAR
86 MENUITEM "&Rozdìlit", ID_VIEW_SPLIT
88 MENUITEM "&Aktualizovat\tF5", ID_VIEW_REFRESH
92 MENUITEM "&Pøidat k oblíbeným", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
94 MENUITEM "&Odebrat z oblíbených", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
99 MENUITEM "&Témata nápovìdy\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
101 MENUITEM "&O editoru registru", ID_HELP_ABOUT
105 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
109 MENUITEM "&Upravit", ID_EDIT_MODIFY
110 MENUITEM "Upravit &binární data", ID_EDIT_MODIFY_BIN
112 MENUITEM "&Odstranit\tDel", ID_EDIT_DELETE
113 MENUITEM "&Pøejmenovat", ID_EDIT_RENAME
119 MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
121 MENUITEM "&Øetìzec", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
122 MENUITEM "&Binární hodnota", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
123 MENUITEM "&Hodnota DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
133 IDD_EDIT_STRING DIALOG 32, 24, 252, 84
134 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
135 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 CAPTION "Úprava øetìzce"
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
140 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
141 LTEXT "&Data:",IDC_STATIC,6,35,161,8
142 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
143 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,64,50,14
144 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,196,64,50,14
147 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG 32, 24, 252, 174
148 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
149 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Úprava více-øetìzce"
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153 LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
154 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
155 LTEXT "&Data:",IDC_STATIC,6,35,161,8
156 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
157 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
158 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,196,154,50,14
161 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOG 32, 24, 252, 174
162 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
163 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 CAPTION "Úprava binární hodnoty"
165 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167 LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
168 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
169 LTEXT "&Data:",IDC_STATIC,6,35,161,8
170 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
171 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
172 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,196,154,50,14
176 IDD_EDIT_DWORD DIALOG 32, 24, 252, 104
177 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP |
178 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 CAPTION "Úprava DWORD"
180 FONT 8, "MS Shell Dlg"
182 LTEXT "&Název:",IDC_STATIC,6,6,134,8
183 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
184 LTEXT "&Data:",IDC_STATIC,6,35,161,8
185 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
186 GROUPBOX "Soustava",IDC_STATIC,130,35,116,39
187 AUTORADIOBUTTON "&
\8aestnáctková",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP
188 AUTORADIOBUTTON "&Desítková",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10
189 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14
190 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,196,82,50,14
197 STRINGTABLE DISCARDABLE
199 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Název"
200 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Typ"
201 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Data"
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
206 IDS_APP_TITLE "Editor registru"
207 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
208 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje pøíkazy pro práci s celým registrem"
214 ID_EDIT_MENU "Obsahuje pøíkazy pro úpravu hodnot a klíèù"
215 ID_VIEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro pøizpùsobení okna registru"
216 ID_FAVOURITES_MENU "Obsahuje pøíkazy pro pøístup k èasto pou
\9eívaným klíèùm"
217 ID_HELP_MENU "Obsahuje pøíkazy pro zobrazení nápovìdy a informací o editoru registru"
218 ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro vytváøení nových klíèù a hodnot"
221 STRINGTABLE DISCARDABLE
223 ID_EDIT_MODIFY "Upravuje data polo
\9eky"
224 ID_EDIT_NEW_KEY "Pøidá nový klíè"
225 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Pøidá novou polo
\9eku ve formì øetìzce"
226 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Pøidá novou polo
\9eku s binární hodnotou"
227 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Pøidá novou DWORD polo
\9eku"
228 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje textový soubor do registru"
229 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
230 "Exportuje v
\9aechny èásti registru do textového souboru"
231 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
232 "Pøipojí se ke vzdálenému registru jiného poèítaèe"
233 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
234 "Odpojí se od vzdálenému registru jiného poèítaèe"
235 ID_REGISTRY_PRINT "Vytiskne v
\9aechny èásti registru"
236 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Otevøe témata nápovìdy pro editor registru" */
237 ID_HELP_ABOUT "Zobrazí informace o aplikaci, verzi a copyright"
240 STRINGTABLE DISCARDABLE
242 ID_REGISTRY_EXIT "Ukonèí editor registru"
243 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Pøidá klíè do seznamu oblíbených"
244 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Odebere klíè ze seznamu oblíbených"
245 ID_VIEW_STATUSBAR "Zobrazí nebo skryje stavový øádek"
246 ID_VIEW_SPLIT "Upravuje polohu rozdìlovaèe obou panelù"
247 ID_VIEW_REFRESH "Obnoví okno"
248 ID_EDIT_DELETE "Sma
\9ee výbìr"
249 ID_EDIT_RENAME "Pøejmenuje výbìr"
250 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Zkopíruje název klíèe do schránky"
251 ID_EDIT_FIND "Hledá textový øetìzec v klíèi, polo
\9ekách, nebo datech"
252 ID_EDIT_FINDNEXT "Hledá dal
\9aí výskyt textu zadaného v pøedchozím hledání"
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
258 IDS_WARNING "Upozornìní"
259 IDS_BAD_VALUE "Nelze se dotázat polo
\9eky '%s'"
260 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nelze upravovat klíèe tohoto typu (%ld)"
261 IDS_TOO_BIG_VALUE "Polo
\9eka je pøíli
\9a velká (%ld)"
262 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Polo
\9eky typu REG_MULTI_SZ nemohou obsahovat prázdné øetezce.\nPrázdné øetìzce byly odebrány ze seznamu."
263 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Opravdu chcete odstranit tuto polo
\9eku?"
264 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Opravdu chcete odstranit tyto polo
\9eky?"
265 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Potvrzení odstranìní polo
\9eky"
266 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Chyba pøi odstraòování polo
\9eek"
267 IDS_ERR_DELETEVALUE "Nelze odstranit v
\9aechny vybrané polo
\9eky!"
268 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Chyba pøi pøejmenování polo
\9eky"
269 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Nelze pøejmenovat %s. Vybraná polo
\9eka je prázdná. Vyzkou
\9aejte jiný název."
272 STRINGTABLE DISCARDABLE
274 IDS_BINARY_EMPTY "(binární polo
\9eka nulové hodnoty)"
275 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Výchozí)"
276 IDS_VALUE_NOT_SET "(Hodnota nezadána)"
277 IDS_UNKNOWN_TYPE "Neznámý typ: (0x%lx)"
278 IDS_MY_COMPUTER "Tento poèítaè"
279 IDS_IMPORT_REG_FILE "Importovat soubor registru"
280 IDS_EXPORT_REG_FILE "Exportovat do souboru registru"
281 IDS_INVALID_DWORD "(Neplatná hodnota DWORD)"
284 STRINGTABLE DISCARDABLE
286 IDS_FLT_REGFILES "Soubory registru"
287 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
288 IDS_FLT_REGEDIT4 "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
289 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
290 IDS_FLT_ALLFILES "V
\9aechny soubory (*.*)"
291 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
294 STRINGTABLE DISCARDABLE
296 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Úplné oprávnìní"
297 IDS_ACCESS_READ "Ètení"
298 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Dotaz na hodnotu"
299 IDS_ACCESS_SETVALUE "Nastavení hodnoty"
300 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Vytvoøit podklíè"
301 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Zjistit poèet podklíèù"
302 IDS_ACCESS_NOTIFY "Upozornit"
303 IDS_ACCESS_CREATELINK "Vytvoøit odkaz"
304 IDS_ACCESS_DELETE "Odstranit"
305 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Zapsat DAC"
306 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Zapsat vlastníka"
307 IDS_ACCESS_READCONTROL "Oprávnìní ke ètení"
310 STRINGTABLE DISCARDABLE
312 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Pouze tento klíè"
313 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Tento klíè a jeho podklíèe"
314 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Pouze podklíèe"
317 /*****************************************************************/
324 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
325 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
327 FONT 8, "MS Sans Serif"
331 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
332 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
334 FONT 8, "MS Sans Serif"
336 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
337 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,130,24,50,14
345 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
357 *STRINGTABLE DISCARDABLE
359 * ID_HELP_HELPTOPICS "Otevøe nápovìdu pro editor registru."
360 * ID_HELP_ABOUT "Zobrazí informace o aplikaci, verzi a copyright."
364 /*****************************************************************/