[STORAHCI] Merge Storport Miniport driver by Aman Priyadarshi in GSoC.
[reactos.git] / rosapps / applications / explorer-old / explorer-uk.rc
1 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 /* Menus */
4
5 IDM_MDIFRAME MENU
6 BEGIN
7 POPUP "&Файл"
8 BEGIN
9 MENUITEM "&Виконати...", ID_EXECUTE
10 MENUITEM SEPARATOR
11 MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
12 END
13 POPUP "&Вигляд"
14 BEGIN
15 MENUITEM "&Панель інструментів", ID_VIEW_TOOL_BAR
16 MENUITEM "&Додаткова панель", ID_VIEW_EXTRA_BAR
17 MENUITEM "Д&иски", ID_VIEW_DRIVE_BAR
18 MENUITEM "&Обране", ID_VIEW_SIDE_BAR
19 MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
20 MENUITEM SEPARATOR
21 MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_REFRESH
22 MENUITEM "Повний &екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
23 MENUITEM "SDI", ID_VIEW_SDI
24 END
25 POPUP "В&ікна"
26 BEGIN
27 MENUITEM "&Нове вікно", ID_WINDOW_NEW
28 MENUITEM "&Каскадом\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
29 MENUITEM "&Горизонтально", ID_WINDOW_TILE_HORZ
30 MENUITEM "&Вертикально\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
31 MENUITEM "Упорядкувати автоматично", ID_WINDOW_AUTOSORT
32 MENUITEM "Упорядкувати &значки", ID_WINDOW_ARRANGE
33 END
34 POPUP "&Інструменти"
35 BEGIN
36 MENUITEM "&Опції", ID_TOOLS_OPTIONS
37 END
38 POPUP "&Довідка"
39 BEGIN
40 MENUITEM "&FAQ(ЧаПи) по Провіднику...", ID_EXPLORER_FAQ
41 MENUITEM "Про &Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
42 MENUITEM "Про &ОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
43 END
44 END
45
46 IDM_DESKTOPBAR MENU
47 BEGIN
48 POPUP ""
49 BEGIN
50 MENUITEM "&Налаштування...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
51 MENUITEM "Д&испетчер завдань...", ID_TASKMGR
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "&Про Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
54 END
55 END
56
57 IDM_VOLUME MENU
58 BEGIN
59 POPUP ""
60 BEGIN
61 MENUITEM "Гучність", ID_TRAY_VOLUME
62 MENUITEM "&Властивості звуку", ID_VOLUME_PROPERTIES
63 END
64 END
65
66 IDM_NOTIFYAREA MENU
67 BEGIN
68 POPUP ""
69 BEGIN
70 MENUITEM "&Відображати приховані значки", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
71 MENUITEM "Відображати значки на &кнопках", ID_SHOW_ICON_BUTTON
72 MENUITEM "&Н&астройка сповіщень...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
73 MENUITEM "&Настройка дати й часу...", ID_CONFIG_TIME
74 MENUITEM SEPARATOR
75 MENUITEM "&Про Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
76 END
77 END
78
79 IDM_SDIFRAME MENU
80 BEGIN
81 POPUP "&Файл"
82 BEGIN
83 MENUITEM "&Виконати...", ID_EXECUTE
84 MENUITEM SEPARATOR
85 MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
86 END
87 POPUP "&Вигляд"
88 BEGIN
89 MENUITEM "&Панель інструментів", ID_VIEW_TOOL_BAR
90 MENUITEM "&Обране", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
91 MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_REFRESH
94 MENUITEM "Повний &екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
95 MENUITEM "&MDI", ID_VIEW_MDI
96 END
97 POPUP "&Інструменти"
98 BEGIN
99 MENUITEM "&Опції", ID_TOOLS_OPTIONS
100 END
101 POPUP "&Довідка"
102 BEGIN
103 MENUITEM "&FAQ(ЧаПи) по Провіднику...", ID_EXPLORER_FAQ
104 MENUITEM "Про &Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
105 MENUITEM "Про &ОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
106 END
107 END
108
109 /* Dialogs */
110
111 IDD_EXECUTE DIALOGEX 15, 13, 210, 63
112 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "Виконати"
114 FONT 8, "MS Shell Dlg"
115 BEGIN
116 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX, 3, 6, 150, 10
117 CONTROL "&Команда:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
118 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
119 CONTROL "&Як Символ", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 3, 45, 71, 12
120 DEFPUSHBUTTON "&OK", 1, 158, 6, 47, 14
121 PUSHBUTTON "&Скасувати", 2, 158, 23, 47, 14
122 PUSHBUTTON "&Довідка", 254, 158, 43, 47, 14
123 END
124
125 IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 200, 65
126 STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
127 EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
128 CAPTION "Пошук програми в меню Пуск"
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
130 BEGIN
131 LTEXT "&Фільтр:", IDC_STATIC, 7, 9, 18, 8
132 EDITTEXT IDC_FILTER, 34, 7, 100, 14, ES_AUTOHSCROLL
133 CONTROL "List1", IDC_PROGRAMS_FOUND, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
134 LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 25, 186, 33
135 PUSHBUTTON "&Перевірити", IDC_CHECK_ENTRIES, 143, 7, 50, 14
136 END
137
138 IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOGEX 0, 0, 212, 194
139 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
140 CAPTION "Властивості робочого столу"
141 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 BEGIN
143 LTEXT "Оберіть найбільш зручний для вас алгоритм вирівнювання значків:", IDC_STATIC, 7, 7, 166, 16
144 CONTROL "лів/верх низ", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44
145 CONTROL "лів/верх прв", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44
146 CONTROL "прв/верх лів", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44
147 CONTROL "прв/верх низ", IDC_ICON_ALIGN_3, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 25, 46, 44
148 CONTROL "лів/низ верх", IDC_ICON_ALIGN_4, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 73, 46, 44
149 CONTROL "лів/низ прав", IDC_ICON_ALIGN_5, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 73, 46, 44
150 CONTROL "прав/низ лів", IDC_ICON_ALIGN_6, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 73, 46, 44
151 CONTROL "прв/низ верх", IDC_ICON_ALIGN_7, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 73, 46, 44
152 CONTROL "по краях", IDC_ICON_ALIGN_8, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 121, 46, 44
153 CONTROL "верхні кути", IDC_ICON_ALIGN_9, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 121, 46, 44
154 CONTROL "навколо", IDC_ICON_ALIGN_10, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 121, 46, 44
155 CONTROL "", IDC_ICON_ALIGN_11, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 121, 46, 44
156 // CONTROL "Відображати Номер &Версії", ID_DESKTOP_VERSION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 177, 91, 10
157 END
158
159 IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 210, 194
160 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
161 CAPTION "Властивості панелі завдань"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
163 BEGIN
164 CONTROL "Відобра&жати годинник", ID_SHOW_CLOCK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 2, 152, 102, 10
165 CONTROL "При&ховувати невикористовувані значки", ID_HIDE_INACTIVE_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 2, 174, 151, 10
166 PUSHBUTTON "&Сповіщення...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA, 153, 173, 52, 14
167 END
168
169 IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 210, 194
170 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
171 CAPTION "Властивості меню Пуск"
172 FONT 8, "MS Shell Dlg"
173 BEGIN
174 END
175
176 IDD_NOTIFYAREA DIALOGEX 0, 0, 208, 174
177 STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
178 EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
179 CAPTION "Конфігурація значків сповіщень"
180 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
181 BEGIN
182 CONTROL "Tree1", IDC_NOTIFY_ICONS, "SysTreeView32", TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 194, 31
183 LTEXT "&Текст Підказки:", IDC_LABEL1, 7, 44, 60, 8
184 EDITTEXT IDC_NOTIFY_TOOLTIP, 66, 42, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "Заголовок В&ікна:", IDC_LABEL2, 7, 63, 64, 8
186 EDITTEXT IDC_NOTIFY_TITLE, 66, 60, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "&Шлях до Модуля:", IDC_LABEL3, 7, 81, 63, 8
188 EDITTEXT IDC_NOTIFY_MODULE, 66, 78, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
189 GROUPBOX "&Режим Відображення", IDC_LABEL4, 7, 96, 177, 28
190 CONTROL "&показати", IDC_NOTIFY_SHOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 108, 44, 10
191 CONTROL "&сховати", IDC_NOTIFY_HIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 66, 108, 40, 10
192 CONTROL "а&втоприховання", IDC_NOTIFY_AUTOHIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 112, 108, 69, 10
193 ICON "", IDC_PICTURE, 173, 101, 21, 20
194 LTEXT "&Остання зміна:", IDC_LABEL6, 7, 132, 65, 8
195 EDITTEXT IDC_LAST_CHANGE, 59, 129, 105, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
196 CONTROL "пока&зати приховане", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 154, 86, 10
197 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 91, 153, 50, 14, WS_GROUP
198 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 151, 153, 50, 14
199 END
200
201 IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 157
202 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
203 EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
204 CAPTION "Оберіть режим вікон Провідника"
205 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
206 BEGIN
207 LTEXT "Оберіть найбільш зручний для вас інтерфейс провідника:", IDC_STATIC, 7, 7, 160, 8
208 CONTROL "&MDI (багатодокументний)", IDC_MDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 31, 124, 10
209 CONTROL "&SDI (однодокументний)", IDC_SDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 7, 62, 118, 10
210 CONTROL 170, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 23, 15, 13
211 CONTROL 171, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 57, 15, 13
212 CONTROL "Відкривати підтеки в о&кремих вікнах", IDC_SEPARATE_SUBFOLDERS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 90, 135, 10
213 LTEXT "Ці параметри будуть використані як значення за замовчуванням для всіх вікон провідника в майбутньому.", IDC_STATIC, 7, 109, 174, 24
214 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 29, 136, 50, 14, WS_GROUP
215 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 106, 136, 50, 14
216 END
217
218 IDD_ABOUT_EXPLORER DIALOGEX 0, 0, 199, 106
219 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
220 CAPTION "Про Провідник ReactOS"
221 FONT 8, "MS Shell Dlg"
222 BEGIN
223 LTEXT "Провідник ReactOS", IDC_ROS_EXPLORER, 91, 13, 104, 11
224 LTEXT "V 0.9", IDC_VERSION_TXT, 91, 27, 104, 8
225 LTEXT "(c) 2003-2005 Martin Fuchs", IDC_STATIC, 91, 42, 104, 8
226 LTEXT "", IDC_WIN_VERSION, 91, 58, 98, 22
227 LTEXT "http://www.sky.franken.de/explorer/", IDC_WWW, 17, 84, 129, 8
228 CONTROL "&OK", IDOK, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_FLAT | WS_GROUP, 154, 90, 38, 12
229 END
230
231 /* String Tables */
232
233 STRINGTABLE
234 BEGIN
235 IDS_TITLE "Провідник ReactOS"
236 IDS_START "Пуск"
237 IDS_LOGOFF "Завершення сеансу..."
238 IDS_SHUTDOWN "Вимкнення..."
239 IDS_RESTART "Перезавантаження..."
240 IDS_LAUNCH "Виконати..."
241 IDS_START_HELP "Довідка"
242 IDS_SEARCH_FILES "Пошук..."
243 IDS_DOCUMENTS "Документи"
244 IDS_FAVORITES "Обране"
245 IDS_PROGRAMS "Програми"
246 IDS_SETTINGS "Налаштування"
247 IDS_EXPLORE "Огляд"
248 IDS_EMPTY "(Порожньо)"
249 IDS_RECENT "Недавні документи"
250 IDS_ADMIN "Адміністрування"
251 END
252
253 STRINGTABLE
254 BEGIN
255 IDS_STARTMENU "Меню Пуск"
256 IDS_MINIMIZE_ALL "згорнути всі вікна"
257 IDS_DESKTOP_NUM "Робочий Стіл %d"
258 IDS_VOLUME "Гучність"
259 IDS_ITEMS_CUR "поточні елементи"
260 IDS_ITEMS_CONFIGURED "конфігурація"
261 IDS_ITEMS_VISIBLE "видимий"
262 IDS_ITEMS_HIDDEN "прихований"
263 IDS_NOTIFY_SHOW "показати"
264 IDS_NOTIFY_HIDE "сховати"
265 IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "автоприховання"
266 IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "Показати приховані значки"
267 IDS_HIDE_ICONS "Сховати значки"
268 IDS_TERMINATE "Завершити роботу Провідника"
269 END
270
271 STRINGTABLE
272 BEGIN
273 IDS_NETWORK "Мережа"
274 IDS_CONNECTIONS "Мережні підключення"
275 IDS_DRIVES "Диски"
276 IDS_SEARCH_COMPUTER "Пошук комп’ютера..."
277 IDS_SETTINGS_MENU "Меню Налаштувань"
278 IDS_CONTROL_PANEL "Панель керування"
279 IDS_PRINTERS "Принтери"
280 IDS_BROWSE "Огляд файлів"
281 IDS_SEARCH_PRG "Пошук програми..."
282 IDS_ALL_USERS "Всі користувачі\\"
283 IDS_SEARCH "Пошук"
284 IDS_ABOUT_EXPLORER "&Про Провідник..."
285 IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS "Ви обрали більше однієї програми.\nВи впевнені, що хочете запустити їх всі?"
286 IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Налаштування робочого стола"
287 IDS_DESKTOP "Робочий Стіл"
288 IDS_TASKBAR "Панель завдань"
289 IDS_NAMECOLUMN "Ім'я"
290 IDS_PATHCOLUMN "Шлях"
291 IDS_MENUCOLUMN "Шлях в меню"
292 END