Bug 3637: Norwegian rosapps translation from Lars Martin Hambro
[reactos.git] / rosapps / applications / imagesoft / lang / no-NO.rc
1 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 STRINGTABLE DISCARDABLE
4 BEGIN
5 IDS_APPNAME "ImageSoft"
6 IDS_VERSION "v0.1"
7 END
8
9 IDR_MAINMENU MENU
10 BEGIN
11 POPUP "&Fil"
12 BEGIN
13 MENUITEM "&Ny...", ID_NEW
14 MENUITEM "&Åpne...", ID_OPEN
15 MENUITEM SEPARATOR
16 MENUITEM "&Lukk\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
17 MENUITEM "L&ukk alt", ID_CLOSEALL, GRAYED
18 MENUITEM SEPARATOR
19 MENUITEM "&Lagre", ID_SAVE, GRAYED
20 MENUITEM "Lagre &som...", ID_SAVEAS, GRAYED
21 MENUITEM SEPARATOR
22 MENUITEM "Utskrift &Forhåndsvisning", ID_PRINTPRE, GRAYED
23 MENUITEM "&Utskrift...", ID_PRINT, GRAYED
24 MENUITEM SEPARATOR
25 MENUITEM "E&genskaper...", ID_PROP, GRAYED
26 MENUITEM SEPARATOR
27 MENUITEM "A&vslutt\tAlt+F4", ID_EXIT
28 END
29 POPUP "&Rediger"
30 BEGIN
31 MENUITEM "&Angre", ID_UNDO, GRAYED
32 MENUITEM "&Gjenta", ID_REDO, GRAYED
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Klipp &ut", ID_CUT, GRAYED
35 MENUITEM "&Kopier", ID_COPY, GRAYED
36 MENUITEM "&Lim inn", ID_PASTE, GRAYED
37 MENUITEM "lim inn som ny &bilde", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "&Velg Alt", ID_SELALL, GRAYED
40 END
41 POPUP "&Vis"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Vertøy", ID_TOOLS, CHECKED
44 MENUITEM "&Farger", ID_COLOR, CHECKED
45 MENUITEM "&Historie", ID_HISTORY, CHECKED
46 MENUITEM "&Statuslinje", ID_STATUSBAR, CHECKED
47 END
48 POPUP "&Still"
49 BEGIN
50 MENUITEM "Lysstyrke...", ID_BRIGHTNESS
51 MENUITEM "Kontrast...", ID_CONTRAST
52 MENUITEM "Fargetone/metning...", -1, GRAYED
53 POPUP "Farger"
54 BEGIN
55 MENUITEM "Svart og hvit" ID_BLACKANDWHITE
56 MENUITEM "Inverter farger" ID_INVERTCOLORS
57 END
58 MENUITEM SEPARATOR
59 MENUITEM "Uskarphet", ID_BLUR
60 MENUITEM "Sharpen", ID_SHARPEN
61 MENUITEM "Jevne kantlinje", -1, GRAYED
62 MENUITEM "Legg til skygger", -1, GRAYED
63 MENUITEM SEPARATOR
64 MENUITEM "Bilde størrelse...", -1, GRAYED
65 MENUITEM "Flip", -1, GRAYED
66 MENUITEM "Speil", -1, GRAYED
67 MENUITEM "Rotere", -1, GRAYED
68
69 END
70 POPUP "&Farger"
71 BEGIN
72 MENUITEM "&Rediger farger...", ID_EDITCOLOURS
73 END
74 POPUP "&vindu"
75 BEGIN
76 MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
77 MENUITEM "Sorter &horisontalt", ID_WINDOW_TILE_HORZ
78 MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOW_TILE_VERT
79 MENUITEM "&Ordne Ikoner", ID_WINDOW_ARRANGE
80 MENUITEM SEPARATOR
81 MENUITEM "Nes&te\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
82 END
83 POPUP "&Hjelp"
84 BEGIN
85 MENUITEM "&Om...", ID_ABOUT
86 END
87 END
88
89 IDR_POPUP MENU
90 BEGIN
91 POPUP "popup"
92 BEGIN
93
94 MENUITEM SEPARATOR
95
96 END
97 END
98
99 IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
100 CAPTION "Lysstyrke"
101 FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
102 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
103 BEGIN
104 LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
105 LTEXT "Farge form:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
106 GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
107 CONTROL "Full (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
108 CONTROL "Rød", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
109 CONTROL "Grønn", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
110 CONTROL "Blå", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
111 EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
112 CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
113 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
114 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
115 END
116
117 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
118 CAPTION "Om ImageSoft"
119 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
120 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
121 //EXSTYLE WS_EX_LAYERED
122 BEGIN
123 LTEXT "ImageSoft v0.1\nEnerett (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
124 PUSHBUTTON "Lukk", IDOK, 75, 162, 44, 15
125 ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
126 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
127 END
128
129
130 IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
131 CAPTION "Bilde egenskaper"
132 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
133 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
134 BEGIN
135 LTEXT "Navn:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
136 EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
137 GROUPBOX "maleri egenskaper", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
138 LTEXT "bilde type:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
139 CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
140 LTEXT "Lengde:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
141 EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
142 LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
143 LTEXT "Høyde:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
144 EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
145 LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
146 LTEXT "Oppløsning:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
147 EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
148 LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
149 LTEXT "Enhet:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
150 CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
151 LTEXT "bilde størrelse:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
152 LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
153 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
154 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
155 END
156
157 STRINGTABLE DISCARDABLE
158 BEGIN
159 IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
160 IDS_READY " Klart."
161 IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
162 IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
163 IDS_IMAGE_NAME "Bilde %1!u!"
164 IDS_FLT_TOOLS "Verktøy"
165 IDS_FLT_COLORS "Farger"
166 IDS_FLT_HISTORY "Historie"
167 END
168
169 /* imageprop.c */
170 STRINGTABLE DISCARDABLE
171 BEGIN
172 IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monokromt (1 bit)"
173 IDS_IMAGE_GREYSCALE "Gråverdiskala (8 bit)"
174 IDS_IMAGE_PALETTE "Palett eller 256 farger (8 bit)"
175 IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Nøyaktig farger (24 bit)"
176
177 IDS_UNIT_PIXELS "pikseler"
178 IDS_UNIT_CM "Cm"
179 IDS_UNIT_INCHES "tommer"
180 IDS_UNIT_DOTSCM "Tommer / Cm"
181 IDS_UNIT_DPI "DPI"
182 IDS_UNIT_KB "%d KB"
183 IDS_UNIT_MB "%d MB"
184 END
185
186 /* Tooltips */
187 STRINGTABLE DISCARDABLE
188 BEGIN
189 IDS_TOOLTIP_NEW "Ny"
190 IDS_TOOLTIP_OPEN "Åpne"
191 IDS_TOOLTIP_SAVE "Lagre"
192 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Utskrift &Forhåndsvisning"
193 IDS_TOOLTIP_PRINT "Utskrift"
194 IDS_TOOLTIP_CUT "Klipp ut"
195 IDS_TOOLTIP_COPY "Kopier"
196 IDS_TOOLTIP_PASTE "Lim inn"
197 IDS_TOOLTIP_UNDO "Angre"
198 IDS_TOOLTIP_REDO "Gjenta"
199 END
200
201
202 /* Hints */
203 STRINGTABLE DISCARDABLE
204 BEGIN
205 IDS_HINT_BLANK " "
206 IDS_HINT_NEW " Åpne et nytt dokument."
207 IDS_HINT_OPEN " Åpene en eksisterende dokument."
208 IDS_HINT_CLOSE " Lukk dette vinduet."
209 IDS_HINT_CLOSEALL " Lukk alle vinduer."
210 IDS_HINT_SAVE " Lagre aktive dokument."
211 IDS_HINT_SAVEAS " Lagre aktive dokument med nytt navn."
212 IDS_HINT_PRINTPRE " Forhåndsvis utskrift."
213 IDS_HINT_PRINT " Skriv ut aktive dokument."
214 IDS_HINT_PROP " Vis egenskaper for aktive bilde."
215 IDS_HINT_EXIT " Avslutt denne applikasjonen."
216
217 IDS_HINT_TOOLS " Vis eller skjul verktøy floating vindu."
218 IDS_HINT_COLORS " Vis eller skjul fargene floating vindu."
219 IDS_HINT_HISTORY " Vis eller skjul historie floating vindu."
220 IDS_HINT_STATUS " Vis eller skjul statuslinje."
221
222 IDS_HINT_CASCADE " Ordne vinduer så de overlapper."
223 IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen."
224 IDS_HINT_TILE_VERT " Ordne vinduer så ingen-overlapper tittelen."
225 IDS_HINT_ARRANGE " Ordne ikoner ved knappen av vinduet."
226 IDS_HINT_NEXT " Aktivere neste vinduet."
227
228 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Endre vinduet til normal størrelse."
229 IDS_HINT_SYS_MOVE " Flytt vinduet."
230 IDS_HINT_SYS_SIZE " Endre størrelse på dette vinduet."
231 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimer vinduet til en ikon."
232 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands dette vindu for å fylle skjermen."
233 END