3 * Portuguese Language Support
5 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
6 * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
29 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
32 MENUITEM "A&brir\tEnter", ID_ACTIVATE
33 MENUITEM "&Mover...\tF7", ID_FILE_MOVE
34 MENUITEM "&Copiar...\tF8", ID_FILE_COPY
35 MENUITEM "&In Clipboard...\tF9", 118
36 MENUITEM "E&xcluir\tDel", ID_FILE_DELETE
37 MENUITEM "Re&nomear...", 109
38 MENUITEM "&Propriedades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
40 MENUITEM "C&omprimir...", 119
41 MENUITEM "Descomprimir...", 120
43 MENUITEM "Execu&tar...", ID_EXECUTE
44 MENUITEM "&Imprimir...", 102
45 MENUITEM "A&ssociar...", 103
47 MENUITEM "Cri&ar pasta...", 111
48 MENUITEM "P&esquisar...", 104
49 MENUITEM "Selecionar arqui&vos...", 116
51 #ifndef _NO_EXTENSIONS
52 MENUITEM "Sai&r\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
54 MENUITEM "Sai&r", ID_FILE_EXIT
59 MENUITEM "&Copiar disco...", 201
60 MENUITEM "&Nomear disco...", 202
62 MENUITEM "&Formatar disco...", ID_FORMAT_DISK
64 MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
67 MENUITEM "Conecta&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
68 MENUITEM "&Desconectar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
70 MENUITEM "C&ompartilhar como...", 254
71 MENUITEM "&Remover compartilhamento...",255
73 MENUITEM "Selecionar &unidade...", 251
77 MENUITEM "&Próximo nível\t+", 301
78 MENUITEM "Expandi&r pasta\t*", 302
79 MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*", 303
80 MENUITEM "Recolher p&asta\t-", 304
82 MENUITEM "&Indicar subníveis", 505
86 MENUITEM "Á&rvore e pasta", 413
87 MENUITEM "S&omente árvore", 411
88 MENUITEM "So&mente pasta", 412
90 MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
92 MENUITEM "&Nome", ID_VIEW_NAME
93 MENUITEM "&Todos os delalhes", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
94 MENUITEM "D&etalhes parciais...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
96 MENUITEM "&Classificar por nome", ID_VIEW_SORT_NAME
97 MENUITEM "C&lassificar por tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
98 MENUITEM "Cl&assificar por tamanho", ID_VIEW_SORT_SIZE
99 MENUITEM "Cla&ssificar por &data", ID_VIEW_SORT_DATE
101 MENUITEM "Classificar &por...", ID_VIEW_FILTER
105 MENUITEM "&Confirmação...", 501
106 MENUITEM "&Fonte...", ID_SELECT_FONT
107 MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
109 MENUITEM "Barra d&e ferramentas", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
110 MENUITEM "&Barra de unidades", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
111 MENUITEM "B&arra de &status", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
112 #ifndef _NO_EXTENSIONS
113 MENUITEM "Tela Cheia\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
116 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", 504
117 MENUITEM "&Salvar configurações ao sair",511
122 MENUITEM "&Acesso...", 605
123 MENUITEM "&Logging...", 606
124 MENUITEM "&Owner...", 607
128 MENUITEM "&Nova janela", ID_WINDOW_NEW
129 MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
130 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
131 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
132 #ifndef _NO_EXTENSIONS
133 MENUITEM "Organizar automaticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
135 MENUITEM "&Organizar ícones", ID_WINDOW_ARRANGE
136 MENUITEM "&Atualizar\tF5", ID_REFRESH
140 MENUITEM "&Tópicos da ajuda\tF1", ID_HELP
141 MENUITEM "Pesquisar...", ID_HELP
142 MENUITEM "&Usando a ajuda", ID_HELP_USING
144 MENUITEM "&Sobre o Winefile...", ID_ABOUT
148 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
150 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
153 MENUITEM "A&brir\tEnter", ID_ACTIVATE
154 MENUITEM "&Mover...\tF7", ID_FILE_MOVE
155 MENUITEM "&Copiar...\tF8", ID_FILE_COPY
156 MENUITEM "&Na Area de Transferência...\tF9", 118
157 MENUITEM "E&xcluir\tDel", ID_FILE_DELETE
158 MENUITEM "Re&nomear...", 109
159 MENUITEM "&Propriedades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
161 MENUITEM "C&omprimir...", 119
162 MENUITEM "&Descomprimir...", 120
164 MENUITEM "Execu&tar...", ID_EXECUTE
165 MENUITEM "&Imprimir...", 102
166 MENUITEM "A&ssociar...", 103
168 MENUITEM "Cri&ar pasta...", 111
169 MENUITEM "P&esquisar...", 104
170 MENUITEM "Seleccionar fichei&ros...", 116
172 #ifndef _NO_EXTENSIONS
173 MENUITEM "Sai&r\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
175 MENUITEM "Sai&r", ID_FILE_EXIT
180 MENUITEM "&Copiar disco...", 201
181 MENUITEM "&Nomear disco...", 202
183 MENUITEM "&Formatar disco...", ID_FORMAT_DISK
185 MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
188 MENUITEM "Liga&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
189 MENUITEM "&Desligar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
191 MENUITEM "&Partilhar como...", 254
192 MENUITEM "&Remover partilha...", 255
194 MENUITEM "Seleccionar &unidade...", 251
198 MENUITEM "&Próximo nível\t+", 301
199 MENUITEM "Expandi&r pasta\t*", 302
200 MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*", 303
201 MENUITEM "Recolher p&asta\t-", 304
203 MENUITEM "&Indicar subníveis", 505
207 MENUITEM "Á&rvore e pasta", 413
208 MENUITEM "A&penas árvore", 411
209 MENUITEM "Ap&enas pasta", 412
211 MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
213 MENUITEM "&Nome", ID_VIEW_NAME
214 MENUITEM "&Todos os delalhes", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
215 MENUITEM "D&etalhes parciais...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
217 MENUITEM "&Classificar por nome", ID_VIEW_SORT_NAME
218 MENUITEM "C&lassificar por tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
219 MENUITEM "Cl&assificar por tamanho", ID_VIEW_SORT_SIZE
220 MENUITEM "Cla&ssificar por &data", ID_VIEW_SORT_DATE
222 MENUITEM "Classificar &por...", ID_VIEW_FILTER
226 MENUITEM "&Confirmação...", 501
227 MENUITEM "&Tipo de Letra...", ID_SELECT_FONT
228 MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
230 MENUITEM "Barra d&e ferramentas", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
231 MENUITEM "&Barra de unidades", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
232 MENUITEM "B&arra de e&stado", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
233 #ifndef _NO_EXTENSIONS
234 MENUITEM "Ecrã Completo\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
237 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", 504
238 MENUITEM "&Gravar configurações ao sair",511
243 MENUITEM "&Acesso...", 605
244 MENUITEM "&Autenticação...", 606
245 MENUITEM "&Dono...", 607
249 MENUITEM "&Nova janela", ID_WINDOW_NEW
250 MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
251 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
252 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
253 #ifndef _NO_EXTENSIONS
254 MENUITEM "Organizar automaticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
256 MENUITEM "&Organizar ícones", ID_WINDOW_ARRANGE
257 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
261 MENUITEM "&Tópicos da ajuda\tF1", ID_HELP
262 MENUITEM "Pesquisar...", ID_HELP
263 MENUITEM "&Usar a ajuda", ID_HELP_USING
265 MENUITEM "&Sobre o Winefile...", ID_ABOUT
270 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
272 IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
273 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
278 CONTROL "&Comando:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
279 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
280 CONTROL "&Minimizado", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
281 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
282 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
283 PUSHBUTTON "&Ajuda", 254, 158, 43, 47, 14
287 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
289 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
290 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
291 CAPTION "Selecionar destino"
292 FONT 8, "MS Shell Dlg"
294 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
295 CONTROL "&Caminho:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
296 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
297 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
298 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
299 PUSHBUTTON "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
302 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
304 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
305 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
306 CAPTION "Seleccionar destino"
307 FONT 8, "MS Shell Dlg"
309 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
310 CONTROL "&Localização:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
311 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
312 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
313 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
314 PUSHBUTTON "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
317 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
318 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
319 CAPTION "Por tipo de ficheiro"
320 FONT 8, "MS Sans Serif"
322 LTEXT "&Nome:",-1,7,8,22,10
323 EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
324 GROUPBOX "Tipo de ficheiro",-1,7,23,87,56
325 CONTROL "&Directórios",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
326 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
327 CONTROL "&Programas",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
328 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
329 CONTROL "Docu&mentos",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
330 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
331 CONTROL "&Outros ficheiros",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
332 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
333 CONTROL "&Mostrar ficheiros ocultos/sistema",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
334 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
335 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
336 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,104,24,50,14
339 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 215
340 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
341 CAPTION "Propriedades de %s"
342 FONT 8, "MS Sans Serif"
344 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
345 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,191,29,50,14
346 LTEXT "&Nome do ficheiro:",-1,7,7,59,9
347 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
348 LTEXT "&Localização Completa:",-1,7,18,59,9
349 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
350 LTEXT "Última alteração:",-1,7,29,59,9
351 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
352 LTEXT "Versão:",-1,7,40,59,9
353 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
354 LTEXT "Direitos de autor:",-1,7,51,59,9
355 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
356 LTEXT "Tamanho:",-1,7,62,59,9
357 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
358 GROUPBOX "Atributos",-1,7,79,158,46
359 CONTROL "&Apenas de leitura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
360 CONTROL "&Ocultos",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
361 CONTROL "&Arquivos",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
362 CONTROL "&Sistema",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
363 CONTROL "&Comprimidos",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
364 GROUPBOX "&Informação de versão",-1,7,129,234,79
365 LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
366 EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
369 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
373 IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configurações de fonte"
374 IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro enquanto seleciona nova fonte."
377 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
381 IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "A aplicar configurações do tipo de letra"
382 IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao seleccionar novo tipo de letra."
386 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
390 IDS_WINEFILE "Winefile"
392 IDS_ROOT_FS "root fs"
394 IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
395 IDS_SHELL "Linha de comandos"
396 IDS_TITLEFMT "%s - %s"
397 IDS_NO_IMPL "Ainda não implementado"
398 IDS_WINE_FILE "Ficheiro Wine"
404 IDS_COL_SIZE "Tamanho"
405 IDS_COL_CDATE "CData"
406 IDS_COL_ADATE "AData"
407 IDS_COL_MDATE "MData"
408 IDS_COL_IDX "Índice/Inode"
409 IDS_COL_LINKS "Ligações"
410 IDS_COL_ATTR "Atributos"
411 IDS_COL_SEC "Segurança"
413 IDS_FREE_SPACE_FMT "%s de %s livre"