- Rearrange reactos.dff according to rosapps rearrange.
[reactos.git] / rosapps / old_wordpad / lang / fi-FI.rc
1 LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
2
3 IDR_MAINMENU MENU
4 BEGIN
5 POPUP "&Tiedosto"
6 BEGIN
7 MENUITEM "&Uusi...", ID_NEW
8 MENUITEM "&Avaa...", ID_OPEN
9 MENUITEM SEPARATOR
10 MENUITEM "&Sulje\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
11 MENUITEM "S&ulje kaikki", ID_CLOSEALL, GRAYED
12 MENUITEM SEPARATOR
13 MENUITEM "&Tallenna", ID_SAVE, GRAYED
14 MENUITEM "Tallenna &nimellä...", ID_SAVEAS, GRAYED
15 MENUITEM SEPARATOR
16 MENUITEM "Tulostuksen esikatselu", ID_PRINTPRE, GRAYED
17 MENUITEM "&Tulosta...", ID_PRINT, GRAYED
18 MENUITEM SEPARATOR
19 MENUITEM "Sivun asetukset...", ID_PAGESETUP, GRAYED
20 MENUITEM SEPARATOR
21 MENUITEM "Lopeta\tAlt+F4", ID_EXIT
22 END
23 POPUP "&Muokkaa"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Kumoa", ID_UNDO, GRAYED
26 MENUITEM "&Tee uudelleen", ID_REDO, GRAYED
27 MENUITEM SEPARATOR
28 MENUITEM "Leikkaa", ID_CUT, GRAYED
29 MENUITEM "Kopioi", ID_COPY, GRAYED
30 MENUITEM "Liitä", ID_PASTE, GRAYED
31 MENUITEM SEPARATOR
32 MENUITEM "Tyhjennä", -1, GRAYED
33 MENUITEM "Valitse kaikki", ID_SELALL, GRAYED
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "Etsi...\tCtrl+F", -1, GRAYED
36 MENUITEM "Etsi seuraava", -1, GRAYED
37 MENUITEM "Korvaa...\tCtrl+H", -1, GRAYED
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "Objektin ominaisuudet", -1, GRAYED
40 MENUITEM "Objekti", -1, GRAYED
41 END
42 POPUP "Näytä"
43 BEGIN
44 MENUITEM "&Työkalurivi", -1, CHECKED
45 MENUITEM "&Muotoilurivi", -1, CHECKED
46 MENUITEM "&Viivain", -1, CHECKED
47 MENUITEM "&Tilarivi", ID_STATUSBAR, CHECKED
48 END
49 POPUP "&Lisää"
50 BEGIN
51 MENUITEM "&Päivämäärä ja aika...", -1, GRAYED
52 MENUITEM "&Objekti...", -1, GRAYED
53 END
54 POPUP "&Muotoile"
55 BEGIN
56 MENUITEM "&Fontti...", -1 GRAYED
57 MENUITEM "Luettelomerkit", -1, GRAYED
58 MENUITEM "Kappale...", -1, GRAYED
59 MENUITEM "Sarkaimet...", -1, GRAYED
60 END
61 POPUP "&Ikkuna"
62 BEGIN
63 MENUITEM "&Limittäin", ID_WINDOW_CASCADE
64 MENUITEM "Allekkain", ID_WINDOW_TILE_HORZ
65 MENUITEM "Vierekkäin", ID_WINDOW_TILE_VERT
66 MENUITEM "&Järjestä kuvakkeet", ID_WINDOW_ARRANGE
67 MENUITEM SEPARATOR
68 MENUITEM "Seuraava\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
69 END
70 POPUP "&Ohje"
71 BEGIN
72 MENUITEM "&Tietoja...", ID_ABOUT
73 END
74 END
75
76 IDR_POPUP MENU
77 BEGIN
78 POPUP "popup"
79 BEGIN
80
81 MENUITEM SEPARATOR
82
83 END
84 END
85
86
87 IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
88 CAPTION "Uusi"
89 FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
90 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
91 BEGIN
92 LTEXT "Uuden asiakirjan tyyppi:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
93 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
95 PUSHBUTTON "&Peruuta", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
96 END
97
98
99 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
100 CAPTION "Tietoja WordPadista"
101 FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
102 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
103 BEGIN
104 LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
105 PUSHBUTTON "Sulje", IDOK, 65, 162, 44, 15
106 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
107 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
108 END
109
110
111 STRINGTABLE DISCARDABLE
112 BEGIN
113 IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
114 IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!"
115 IDS_READY " Ready."
116 END
117
118 STRINGTABLE DISCARDABLE
119 BEGIN
120 IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "RTF-tiedosto"
121 IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Tekstitiedosto"
122 IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode-tekstitiedosto"
123 END
124
125
126
127 /* Tooltips */
128 STRINGTABLE DISCARDABLE
129 BEGIN
130 IDS_TOOLTIP_NEW "Uusi"
131 IDS_TOOLTIP_OPEN "Avaa"
132 IDS_TOOLTIP_SAVE "Tallenna"
133 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Tulostuksen esikatselu"
134 IDS_TOOLTIP_PRINT "Tulosta"
135 IDS_TOOLTIP_CUT "Leikkaa"
136 IDS_TOOLTIP_COPY "Kopioi"
137 IDS_TOOLTIP_PASTE "Liitä"
138 IDS_TOOLTIP_UNDO "Kumoa"
139 IDS_TOOLTIP_REDO "Tee uudelleen"
140 END
141
142 /* Hints */
143 STRINGTABLE DISCARDABLE
144 BEGIN
145 IDS_HINT_BLANK " "
146 IDS_HINT_NEW " Luo uuden asiakirjan."
147 IDS_HINT_OPEN " Avaa aiemmin luodun asiakirjan."
148 IDS_HINT_CLOSE " Sulkee tämän ikkunan."
149 IDS_HINT_CLOSEALL " Sulkee kaikki ikkunat."
150 IDS_HINT_SAVE " Tallentaa aktiivisen asiakirjan."
151 IDS_HINT_SAVEAS " Tallentaa aktiivisen asiakirjan uudennimisenä."
152 IDS_HINT_PRINT " Tulostaa aktiivisen asiakirjan."
153 IDS_HINT_PRINTPRE " Näyttää koko sivun."
154 IDS_HINT_PAGESETUP " Muuta sivun ulkoasun asetuksia."
155 IDS_HINT_EXIT " Lopettaa tämän sovelluksen."
156
157 IDS_HINT_CASCADE " Järjestää ikkunat päällekkäin."
158 IDS_HINT_TILE_HORZ " Järjetää ikkunat vierekkäin."
159 IDS_HINT_TILE_VERT " Järjetää ikkunat allekkain."
160 IDS_HINT_ARRANGE " Järjestää kuvakkeet ikkunan alareunaan."
161 IDS_HINT_NEXT " Aktivoi seuraavan ikkunan."
162
163 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Palauttaa ikkunan normaaliin kokoon."
164 IDS_HINT_SYS_MOVE " Muuta ikkunan paikkaa."
165 IDS_HINT_SYS_SIZE " Muuta ikkunan kokoa."
166 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Pienentää ikkunan kuvakkeeksi."
167 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Suurentaa ikkunan täyteen kokoon."
168 END
169