2 ; netevent.mc MESSAGE resources for netevent.dll
5 ; IMPORTANT: When a new language is added, all messages in this file need to be
6 ; either translated or at least duplicated for the new language.
7 ; This is a new requirement by MS mc.exe
8 ; To do this, start with a regex replace:
9 ; - In VS IDE: "Language=English\r\n(?<String>(?:[^\.].*\r\n)*\.\r\n)" -> "Language=English\r\n${String}Language=MyLanguage\r\n${String}"
12 MessageIdTypedef=DWORD
14 SeverityNames=(Success=0x0:STATUS_SEVERITY_SUCCESS
15 Informational=0x1:STATUS_SEVERITY_INFORMATIONAL
16 Warning=0x2:STATUS_SEVERITY_WARNING
17 Error=0x3:STATUS_SEVERITY_ERROR
20 FacilityNames=(System=0x0:FACILITY_SYSTEM
23 LanguageNames=(English=0x409:MSG00409
24 Russian=0x419:MSG00419
25 French=0x040c:MSG0040c
26 Polish=0x415:MSG00415)
35 ; eventlog events 6000-6099
41 SymbolicName=EVENT_LOG_FULL
43 The %1 log file is full.
46 Файл журнала "%1" заполнен.
49 Le fichier de journalisation %1 est plein.
52 Plik dziennika %1 jest zapełniony.
58 SymbolicName=EVENT_LogFileNotOpened
60 The %1 log file cannot be opened.
63 Файл журнала "%1" не может быть открыт.
66 Le fichier de journalisation %1 ne peut pas être ouvert.
69 Nie można otworzyć pliku dziennika %1.
75 SymbolicName=EVENT_LogFileCorrupt
77 The %1 log file is corrupted and will be cleared.
80 Файл журана "%1" поврежден и будет очищен.
83 Le fichier de journalisation %1 est corrompu et doit être vidé.
86 Plik dziennika "%1" jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony.
92 SymbolicName=EVENT_DefaultLogCorrupt
94 The Application log file could not be opened. %1 will be used as the default log file.
97 Файл журнала "Приложения" не может быть открыт. "%1" будет использоваться в качестве файла журана по умолчанию.
100 Le fichier de journalisation des application ne peut pas être ouvert. %1 sera utilisé comme fichier de journalisation par défaut.
103 Nie można otworzyć pliku dziennika aplikacji. Jako domyślny plik dziennika zostanie użyty plik %1.
109 SymbolicName=EVENT_BadDriverPacket
111 A driver packet received from the I/O subsystem was invalid. The data is the packet.
114 Пакет драйвера, полученный от подсистемы ввода-вывода недопустим. Данные являются пакетом.
117 Un paquet de pilote reçu par le sous-système IO était invalide. La donnée est le paquet.
120 Pakiet sterownika otrzymany z podsystemu wejścia/wyjścia jest niepoprawny. Przedstawione dane to otrzymany pakiet.
126 SymbolicName=EVENT_EventlogStarted
128 The Event log service was started.
131 Служба журана событий была запущена.
134 Le service de journalisation des évènements a été démarré.
137 Uruchomiono usługę Dziennik zdarzeń.
143 SymbolicName=EVENT_EventlogStopped
145 The Event log service was stopped.
148 Служба журнала событий была остановлена.
151 Le service de journalisation des évènements a été arrêté.
154 Zatrzymano usługę Dziennik zdarzeń.
160 SymbolicName=TITLE_EventlogMessageBox
167 ; IMPORTANT: When a new language is added, all messages in this file need to be
168 ; either translated or at least duplicated for the new language.
169 ; This is a new requirement by MS mc.exe
170 ; To do this, start with a regex replace:
171 ; - In VS IDE: "Language=English\r\n(?<String>(?:[^\.].*\r\n)*\.\r\n)" -> "Language=English\r\n${String}Language=MyLanguage\r\n${String}"
174 Служба журнала событий %0
177 Service de journalisation des évènements %0
180 Usługa Dziennik zdarzeń "%0"
186 SymbolicName=EVENT_EventlogAbnormalShutdown
188 The previous system shutdown at %1 on %2 was unexpected.
191 Предыдущее завершение работы системы в %1 %2 было неожиданным.
194 L'arrêt précédent du système à %1 le %2 n'était pas prévu.
197 Poprzednie zamknięcie systemu o godzinie %1 na %2 było nieoczekiwane.
203 SymbolicName=EVENT_EventLogProductInfo
217 SymbolicName=EVENT_ServiceNoEventLog
219 The %1 service was unable to set up an event source.
222 Служба "%1" не смогла установить источник события.
225 Le service %1 n'a pas réussi à installer une source d'évènement.
228 Usługa %1 nie mogła skonfigurować źródła zdarzenia.
234 SymbolicName=EVENT_ComputerNameChange
236 The NetBIOS name and DNS host name of this machine have been changed from %1 to %2.
239 NetBIOS и DNS имена этого компьютера были изменены с "%1" на "%2".
242 Le nom NetBIOS et le nom d'hôte DNS de cette machine ont été changés de %1 à %2.
245 Nazwa NetBIOS i nazwa hosta DNS tego komputera została zmieniona z %1 na %2.
251 SymbolicName=EVENT_DNSDomainNameChange
253 The DNS domain assigned to this computer has been changed from %1 to %2.
256 DNS-домен присвоенный этому компьютеру был изменен с "%1" на "%2".
259 Le domaine DNS assigné à cet ordinateur a été changé de %1 à %2.
262 Domena DNS przydzielona do tego komputera uległa zmianie z %1 na %2.
267 ; system events 6100 - 6199
273 SymbolicName=EVENT_UP_DRIVER_ON_MP
275 A uniprocessor-specific driver was loaded on a multiprocessor system. The driver could not load.
278 Однопроцессорный драйвер был загружен на многопроцессорной системе. Драйвер не может быть загружен.
281 Un pilote spécifique monoprocesseur a été chargé sur un système multiprocesseurs. Le pilote n'a pas pu être chargé.
284 Próbowano załadować sterownik jednoprocesorowy na komputerze wieloprocesorowym. Nie można załadować sterownika.
289 ; service controller events 7000-7899
295 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED
297 The %1 service failed to start due to the following error: %n%2
300 Службе "%1" не удалось запуститься из-за следующей ошибки: %n%2
303 Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%2
306 Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu: %n%2
312 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_II
314 The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3
317 Служба "%1" зависит от службы "%2", которой не удалось запуститься из-за следующей ошибки: %n%3
320 Le serveur %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%3
323 Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: %n%3
329 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_GROUP
331 The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started.
334 Служба "%1" зависит от группы "%2" и ни один элемент этой группы не запущен.
337 Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré.
340 Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy.
346 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_FAILED_NONE
348 The %1 service depends on the following nonexistent service: %2
351 Служба "%1" зависит от следующей несуществующей службы: "%2"
354 Le service %1 dépend du service non existant suivant : %2
357 Usługa %1 zależy od następującej nieistniejącej usługi: %2
363 SymbolicName=EVENT_CALL_TO_FUNCTION_FAILED
365 The %1 call failed with the following error: %n%2
368 Вызов "%1" завершился ошибкой: %n%2
371 L'appel %1 a échoué avec l'erreur suivante : %n%2
374 Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%2
380 SymbolicName=EVENT_CALL_TO_FUNCTION_FAILED_II
382 The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
385 The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
388 L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur suivante : %n%3
391 Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%3
397 SymbolicName=EVENT_REVERTED_TO_LASTKNOWNGOOD
399 The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting....
402 The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting....
405 Le système a restauré sa dernière bonne configuration connue. Le système redémarre...
408 System powrócił do ostatniej znanej dobrej konfiguracji. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
414 SymbolicName=EVENT_BAD_ACCOUNT_NAME
416 No backslash is in the account name.
419 No backslash is in the account name.
422 Aucun backslash n'est présent dans le nom de compte.
425 W nazwie konta brak znaku ukośnika odwrotnego.
431 SymbolicName=EVENT_CONNECTION_TIMEOUT
433 Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
436 Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
439 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente du service %2 pour se connecter.
442 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na połączenie się z usługą %2.
448 SymbolicName=EVENT_READFILE_TIMEOUT
450 Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
453 Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
456 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente de ReadFile.
459 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na operację ReadFile.
465 SymbolicName=EVENT_TRANSACT_TIMEOUT
467 Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service.
470 Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service.
473 Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente pour une transaction réponse du service %2.
476 Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na odpowiedź transakcji z usługi %2.
482 SymbolicName=EVENT_TRANSACT_INVALID
484 Message returned in transaction has incorrect size.
487 Message returned in transaction has incorrect size.
490 Le message retourné dans la transaction a une taille incorrecte.
493 Wiadomość zwrócona w transakcji ma niepoprawny rozmiar.
499 SymbolicName=EVENT_FIRST_LOGON_FAILED
501 Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
504 Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
507 La tentative de connexion avec le mot de passe actuel a échoué avec l'erreur suivante : %n%1
510 Próba logowania za pomocą aktualnego hasła nie powiodła się; wystąpił następujący błąd: %n%1
516 SymbolicName=EVENT_SECOND_LOGON_FAILED
518 Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1
521 Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1
524 La seconde tentative de connexion avec l'ancien mot de passe a également échoué avec l'erreur suivante : %n%1
527 Druga próba logowania za pomocą starego hasła także się nie powiodła; wystąpił następujący błąd: %n%1
533 SymbolicName=EVENT_INVALID_DRIVER_DEPENDENCY
535 Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
538 Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
541 Un pilote au démarrage ou système (%1) ne doit pas dépendre d'un service.
544 Sterowniki startu rozruchowego oraz systemowego (%1) nie mogą zależeć od usługi.
550 SymbolicName=EVENT_BAD_SERVICE_STATE
552 The %1 service has reported an invalid current state %2.
555 The %1 service has reported an invalid current state %2.
558 Le service %1 a reporté un état courant invalide %2.
561 Usługa %1 zaraportowała nieprawidłowy stan bieżący %2.
567 SymbolicName=EVENT_CIRCULAR_DEPENDENCY_DEMAND
569 Detected circular dependencies demand starting %1.
572 Detected circular dependencies demand starting %1.
575 Dépendances circulaires détectées lors du démarrage de %1.
578 Wykryte zależności cykliczne wymagają uruchomienia %1.
584 SymbolicName=EVENT_CIRCULAR_DEPENDENCY_AUTO
586 Detected circular dependencies auto-starting services.
589 Detected circular dependencies auto-starting services.
592 Dépendances circulaires détectées lors du démarrage automatique des services.
595 Wykryto automatycznie uruchamiane usługi zależności cyklicznych.
601 SymbolicName=EVENT_DEPEND_ON_LATER_SERVICE
603 Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later.
606 Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later.
609 Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un service dans un groupe qui démarre plus tard.
612 Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od usługi z grupy uruchamianej później.
618 SymbolicName=EVENT_DEPEND_ON_LATER_GROUP
620 Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
623 Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
626 Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un groupe qui démarre plus tard.
629 Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od grupy uruchamianej później.
635 SymbolicName=EVENT_SEVERE_SERVICE_FAILED
637 About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start.
640 About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start.
643 Sur le point de revenir à la dernière bonne configuration connue car le service %1 n'a pas réussi à démarrer.
646 System powróci do ostatniej znanej dobrej konfiguracji, ponieważ uruchomienie usługi %1 nie powiodło się.
652 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_HUNG
654 The %1 service hung on starting.
657 Служба "%1" зависла при запуске.
660 Le serveur %1 service s'est gelé au démarrage.
663 Usługa %1 zawiesiła się podczas uruchamiania.
669 SymbolicName=EVENT_SERVICE_EXIT_FAILED
671 The %1 service terminated with the following error: %n%2
674 The %1 service terminated with the following error: %n%2
677 Le service %1 s'est terminé avec l'erreur suivante : %n%2
680 Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił następujący błąd: %n%2
686 SymbolicName=EVENT_SERVICE_EXIT_FAILED_SPECIFIC
688 The %1 service terminated with service-specific error %2.
691 The %1 service terminated with service-specific error %2.
694 Le service %1 s'est terminé avec une erreur spécifique au service %2.
697 Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił specyficzny dla niej błąd %2.
703 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_AT_BOOT_FAILED
705 At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details.
708 At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details.
711 Au moins un service ou pilote a échoué durant le démarrage du système. Utilisez la visionneuse d'évènements pour examiner les journaux d'évènements pour plus de détails.
714 Przynajmniej jedna usługa lub jeden sterownik nie dały się uruchomić podczas uruchamiania systemu. Użyj Podglądu zdarzeń, aby znaleźć szczegółowe informacje w dzienniku zdarzeń.
720 SymbolicName=EVENT_BOOT_SYSTEM_DRIVERS_FAILED
722 The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
725 The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
728 Le pilote au démarrage ou système suivant n'a pas pu être chargé : %1
731 Nie można załadować następujących sterowników startu rozruchowego lub systemowego: %1
737 SymbolicName=EVENT_RUNNING_LASTKNOWNGOOD
739 ReactOS could not be started as configured. A previous working configuration was used instead.
742 ReactOS could not be started as configured. A previous working configuration was used instead.
745 ReactOS n'a pas pu démarrer tel que configuré. Une précédente configuration fonctionnelle a été utilisé à la place.
748 Nie można uruchomić systemu ReactOS zgodnie z aktualną konfiguracją. Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji.
754 SymbolicName=EVENT_TAKE_OWNERSHIP
756 The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key.
759 The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key.
762 La clé de registre %1 a refusé l'accès aux programmes du compte SYSTEM. Le gestionnaire de contrôle des services s'est approprié la clé de registre.
765 Klucz Rejestru %1 nie przyznał dostępu do programów konta SYSTEM, w związku z czym Menedżer sterowania usługami przejął ten klucz na własność.
771 SymbolicName=TITLE_SC_MESSAGE_BOX
773 Service Control Manager %0
776 Service Control Manager %0
779 Gestionnaire de contrôle des services %0
782 Menedżer sterowania usługami %0
788 SymbolicName=EVENT_SERVICE_NOT_INTERACTIVE
790 The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly.
793 The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly.
796 Le service %1 est marqué comme service interactif. Cependant, le système est configuré pour ne pas autoriser les services interactifs. Ce service pourrait ne pas fonctionner correctement.
799 Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie.
805 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CRASH
807 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5.
810 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5.
813 Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois. L'action corrective suivante va être prise dans %3 millisecondes : %5.
816 Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5.
822 SymbolicName=EVENT_SERVICE_RECOVERY_FAILED
824 The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4
827 The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4
830 Le gestionnaire de contrôle des services a tenté de prendre une action corrective (%2) après la fin inattendue du service %3, mais cette action a échoué avec l'erreur suivante : %n%4
833 Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie: %n%4.
839 SymbolicName=EVENT_SERVICE_SCESRV_FAILED
841 The Service Control Manager did not initialize successfully. The security
842 configuration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. The
843 system is restarting...
846 The Service Control Manager did not initialize successfully. The security
847 configuration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. The
848 system is restarting...
851 Le gestionnaire de contrôle des services ne s'est pas initialisé correctement.
852 Le serveur de configuration de sécurité (scesrv.dll) n'a pas réussi à s'initialiser
853 avec l'erreur %1. Le système redémarre...
856 Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie.\r\nNie udało się zainicjować serwera
857 konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll)\r\nz powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
863 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CRASH_NO_ACTION
865 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s).
868 Служба "%1" неожиданно завершилась. Это произошло %2 раз(а).
871 Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois.
874 Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2.
878 Severity=Informational
880 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CONTROL_SUCCESS
882 The %1 service was successfully sent a %2 control.
885 Служба "%1" успешно отправила "%2".
888 Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.
891 Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.
895 Severity=Informational
897 SymbolicName=EVENT_SERVICE_STATUS_SUCCESS
899 The %1 service entered the %2 state.
902 Служба "%1" перешла в состояние "%2".
905 Le service %1 est entré dans l'état %2.
908 Usługa %1 weszła w stan %2.
914 SymbolicName=EVENT_SERVICE_CONFIG_BACKOUT_FAILED
916 The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change
917 to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.
919 If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1
920 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured
921 properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC).
924 The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration change
925 to the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.
927 If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1
928 service or may encounter other errors. To ensure that the service is configured
929 properly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC).
932 Le gestionnaire de contrôle des services a rencontré une erreur lors de l'annulation
933 d'un changement de configuration sur le service %1. Le %2 du service est actuellement
934 dans un état imprévisible.
936 Si vous ne corrigez pas cette configuration, vous pourriez ne plus être capable de
937 redémarrer le service %1 ou pourriez rencontrer d'autres erreurs. Pour vous assurer
938 que le service est configuré correctement, utilisez la console de gestion des services
939 dans la console de gestion Microsoft (MMC).
942 Menedżer sterowania usługami napotkał błąd podczas cofania zmiany konfiguracji
943 usługi %1. Element usługi: %2 jest obecnie w stanie nieprzewidywalnym.
945 Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi
946 %1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się,
947 że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
948 ReactOS Management Console (MMC).
954 SymbolicName=EVENT_FIRST_LOGON_FAILED_II
956 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured
957 password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is
958 configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management
962 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured
963 password due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service is
964 configured properly, use the Services snap-in in Microsoft Management
968 Le service %1 n'a pas réussi à s'identifier en tant que %2 avec le mot de passe
969 actuellement configuré en raison de l'erreur suivante : %n%3%n%nPour vous assurer
970 que le service est correctement, utilisez la console de gestion des services
971 dans la console de gestion Microsoft (MMC).
974 Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym
975 hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa
976 jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
977 ReactOS Management Console (MMC).
983 SymbolicName=EVENT_SERVICE_DIFFERENT_PID_CONNECTED
985 A service process other than the one launched by the Service Control Manager
986 connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched
987 process %2 and process %3 connected instead.%n%n
989 Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected.
992 A service process other than the one launched by the Service Control Manager
993 connected when starting the %1 service. The Service Control Manager launched
994 process %2 and process %3 connected instead.%n%n
996 Note that if this service is configured to start under a debugger, this behavior is expected.
999 Un processus du service, autre que celui lancé par le gestionnaire de contrôle des services
1000 s'est connecté lors du démarrage du service %1. Le gestionnaire de contrôle des services a
1001 lancé le processus %2 et le processus %3 s'est connecté à la place.%n%n
1003 Veuillez noter que si ce service est configurer pour démarrer dans un débogueur, ce comportement est attendu.
1006 Proces usługi innej niż uruchomiona przez Menedżer sterowania usługami
1007 połączył się podczas uruchamiania usługi %1. Menedżer sterowania usługami uruchomił
1008 proces %2, a połączył się proces %3.%n%n
1010 Jeśli ta usługa jest skonfigurowana do uruchomienia z debugerem, takie zachowanie jest oczekiwane.
1014 Severity=Informational
1016 SymbolicName=EVENT_SERVICE_START_TYPE_CHANGED
1018 The start type of the %1 service was changed from %2 to %3.
1021 Тип запуска службы "%1" изменен с "%2" на "%3".
1024 Le type de démarrage du service %1 a été changé de %2 à %3.
1027 Typ startowy usługi %1 został zmieniony z %2 do %3.
1033 SymbolicName=EVENT_SERVICE_LOGON_TYPE_NOT_GRANTED
1035 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error:%n
1036 Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n%n
1038 Domain and account: %2%n%n
1039 This service account does not have the necessary user right "Log on as a service."%n%n
1041 Assign "Log on as a service" to the service account on this computer. You can
1042 use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a
1043 node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster
1044 service account on all nodes in the cluster.%n%n
1045 If you have already assigned this user right to the service account, and the
1046 user right appears to be removed, a Group Policy object associated with this
1047 node might be removing the right. Check with your domain administrator to find
1048 out if this is happening.
1051 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configured password due to the following error:%n
1052 Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer.%n%n
1054 Domain and account: %2%n%n
1055 This service account does not have the necessary user right "Log on as a service."%n%n
1057 Assign "Log on as a service" to the service account on this computer. You can
1058 use Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is a
1059 node in a cluster, check that this user right is assigned to the Cluster
1060 service account on all nodes in the cluster.%n%n
1061 If you have already assigned this user right to the service account, and the
1062 user right appears to be removed, a Group Policy object associated with this
1063 node might be removing the right. Check with your domain administrator to find
1064 out if this is happening.
1067 Le service %1 n'a pas réussi à s'identifier en tant que %2 avec le mot de passe
1068 actuellement configuré en raison de l'erreur suivante : %n
1069 Echec de connexion : l'utilisateur n'a pas reçu l'autorisation de réaliser ce type de connexions sur cet ordinateur.%n%n
1071 Domaine et compte : %2%n%n
1072 Ce compte de service n'a pas les droits utilisateurs nécessaires "Se connecter en tant que service".%n%n
1073 Action utilisateur%n%n
1074 Assignez le droit "Se connecter en tant que service" au compte de service sur cet ordinateur.
1075 Vous pouvez utiliser les paramètres locaux de sécurité (secpol.msc) pour le faire. Si cet ordinateur
1076 est un nœud dans une grappe, vérifiez que ce droit d'utilisateur est assigné au compte de service
1077 sur tous les nœuds du cluster.%n%n
1078 Si vous avez déjà assigné ce droit d'utilisateur au compte de service, et que ce droit semble avoir été supprimé,
1079 un objet de stratégie de groupe (GPO) associé avec ce nœud peut avoir supprimé le droit.
1080 Contactez votre administrateur de domaine pour vérifier si c'est ce qui se produit.
1083 Usługa %1 nie mogła się zalogować jako %2 z aktualnie skonfigurowanym hasłem z powodu następującego błędu:%n
1084 Błąd logowania: użytkownik nie otrzymał wymaganego typu logowania na tym komputerze.%n%n
1086 Domena i użytkownik: %2%n%n
1087 To konto usługi nie zawiera potrzebnego prawa użytkownika "Zaloguj się jako usługa."%n%n
1088 Akcje użytkownika%n%n
1089 Przypisz "Zaloguj się jako usługa" do konta usługi na tym komputerze. Możesz użyć
1090 Ustawień zabezpieczeń lokalnych (Secpol.msc), by to wykonać. Jeśli ten komputer jest
1091 węzłem w klastrze, sprawdź czy to prawo użytkownika jest przypisane do konta usługi
1092 Klaster na wszystkich węzłach tego klastra.%n%n
1093 Jeśli już przypisałeś to prawo użytkownika do konta usługi
1094 i prawo użytkownika wygląda na usunięte, obiekt zasad grupy powiązany z tym
1095 węzłem może usuwać to prawo. Skontaktuj się z administratorem domeny by sprawdzić,
1096 czy to się dokonuje.
1100 Severity=Informational
1102 SymbolicName=EVENT_SERVICE_STOP_SUCCESS_WITH_REASON
1104 The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n
1105 The reason specified was: %3 [%4]%n%n
1109 The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%n
1110 The reason specified was: %3 [%4]%n%n
1114 Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.%n%n
1115 La raison spécifiée était : %3 [%4]%n%n
1119 Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.%n%n
1127 SymbolicName=EVENT_SERVICE_SHUTDOWN_FAILED
1129 The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control.
1132 The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control.
1135 Le service %1 ne s'est pas arrêté proprement après avoir reçu un contrôle de pré-arrêt.
1138 Usługa %1 nie została poprawnie wyłączona po otrzymaniu kodu sterownika przed zamknięciem systemu.
1142 ; transport events 9000-9499
1148 SymbolicName=EVENT_TRANSPORT_REGISTER_FAILED
1150 %2 failed to register itself with the NDIS wrapper.
1153 %2 failed to register itself with the NDIS wrapper.
1156 %2 n'a pas réussi à s'enregistrer avec le wrapper NDIS.
1159 %2: nie można zarejestrować w otoce NDIS.
1165 SymbolicName=EVENT_TRANSPORT_ADAPTER_NOT_FOUND
1167 %2 could not find adapter %3.
1170 "%2" не смогла найти адаптер "%3".
1173 %2 n'a pas pu trouver l'adaptateur %3.
1176 %2: nie można odnaleźć karty %3.