[USER32] Update the translations of IDS_ASK_TERMINATE.
[reactos.git] / win32ss / user / user32 / lang / lt-LT.rc
1 /* Translation by Vytis "CMan" Girdþijauskas (cman@cman.us) */
2
3 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5 /* Dialogs */
6
7 SELWINDOW DIALOGEX 20, 20, 220, 140
8 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
9 FONT 8, "MS Shell Dlg"
10 CAPTION "Pasirinkti langà"
11 BEGIN
12 LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
13 PUSHBUTTON "Gerai", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
14 PUSHBUTTON "Atsisakyti", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
15 END
16
17 /* Menus */
18
19 EDITMENU MENU
20 BEGIN
21 POPUP "DUMMY"
22 BEGIN
23 MENUITEM "&Atðaukti", EM_UNDO
24 MENUITEM SEPARATOR
25 MENUITEM "&Iðkirpti", WM_CUT
26 MENUITEM "&Kopijuoti", WM_COPY
27 MENUITEM "Á&dëti", WM_PASTE
28 MENUITEM "&Trinti", WM_CLEAR
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "Paþymëti &viskà", EM_SETSEL
31 END
32 END
33
34 SYSMENU MENU
35 BEGIN
36 MENUITEM "A&tkurti", SC_RESTORE
37 MENUITEM "Pe&rkelti", SC_MOVE
38 MENUITEM "D&ydis", SC_SIZE
39 MENUITEM "Su&skleisti", SC_MINIMIZE
40 MENUITEM "Pa&didint", SC_MAXIMIZE
41 MENUITEM SEPARATOR
42 MENUITEM "&Uþverti\tAlt+F4", SC_CLOSE
43 END
44
45 SYSMENUMDI MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "A&tkurti", SC_RESTORE
48 MENUITEM "Pe&rkelti", SC_MOVE
49 MENUITEM "D&ydis", SC_SIZE
50 MENUITEM "Su&skleisti", SC_MINIMIZE
51 MENUITEM "Pa&didint", SC_MAXIMIZE
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "&Uþverti\tVald-F4", SC_CLOSE
54 MENUITEM SEPARATOR
55 MENUITEM "Ki&tas\tVald+F6", SC_NEXTWINDOW
56 END
57
58 /* Strings */
59
60 STRINGTABLE
61 BEGIN
62 IDS_ERROR "Klaida"
63 IDS_NOT_RESPONDING " (Not Responding)"
64 IDS_ASK_TERMINATE "This application is not responding. Do you want to terminate it?"
65 IDS_HUNG_UP_TITLE "Hung up!"
66 IDS_OK "Gerai"
67 IDS_CANCEL "Atsisakyti"
68 IDS_ABORT "N&utraukti"
69 IDS_RETRY "&Kartoti"
70 IDS_IGNORE "&Praleisti"
71 IDS_YES "&Taip"
72 IDS_NO "&Ne"
73 IDS_CLOSE "&Uþverti"
74 IDS_HELP "Pagalba"
75 IDS_TRYAGAIN "&Bandyti vël"
76 IDS_CONTINUE "Tæ&sti"
77 END
78
79 STRINGTABLE
80 BEGIN
81 IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Daugiau langø..."
82 END