8b6e67bf54380fa439127846f101dc9011e86e3b
[reactos.git] / win32ss / user / win32csr / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * PROJECT: ReactOS CSRSS subsystem
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian resource file
6 * TRANSLATOR: Artem Reznikov
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
12 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
13 CAPTION "Завершення програми - "
14 FONT 8, "MS Shell Dlg"
15 BEGIN
16 LTEXT "Завершення програми... Зачекайте",IDC_STATIC,7,7,186,11
17 CONTROL "Прогрес",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
18 7,20,186,13
19 LTEXT "Якщо завершити програму негайно, то можна втратити всі незбережені дані. Щоб завершити програму зараз, натисніть 'Завершити зараз'",
20 IDC_STATIC,7,40,186,26
21 DEFPUSHBUTTON "&Завершити зараз",IDC_END_NOW,150,71,43,17
22 END
23
24 IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
25 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
26 CAPTION "Завершення програми - "
27 FONT 8, "MS Shell Dlg"
28 BEGIN
29 DEFPUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,142,98,43,17
30 PUSHBUTTON "&Завершити зараз",IDC_END_NOW,78,98,43,17
31 LTEXT "Ця програма не відповідає",IDC_STATIC,7,7,178,8
32 LTEXT "Щоб повернутися у ReactOS і перевірити стан програми, натисніть 'Скасувати'",
33 IDC_STATIC,7,26,178,16
34 LTEXT "Якщо завершити програму негайно, то можна втратити всі незбережені дані. Щоб завершити програму зараз, натисніть 'Завершити зараз'",
35 IDC_STATIC,7,53,178,26
36 END
37
38 IDD_SWITCH_APP DIALOGEX 90, 90, 265, 170
39 STYLE DS_SYSMODAL | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE
40 EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_WINDOWEDGE
41 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
42 BEGIN
43 LTEXT "",IDC_STATIC_CUR_APP,39,139,204,16,SS_SUNKEN,WS_EX_STATICEDGE
44 END
45
46 STRINGTABLE
47 BEGIN
48 IDS_EDIT "Редагувати"
49 IDS_MARK "Виділити"
50 IDS_COPY "Копіювати\tEnter"
51 IDS_PASTE "Вставити"
52 IDS_SELECTALL "Виділити все"
53 IDS_SCROLL "Прокрутити"
54 IDS_FIND "Знайти..."
55 IDS_DEFAULTS "Замовчування"
56 IDS_PROPERTIES "Властивості"
57 IDS_SCROLLHERE "Прокрутити сюди"
58 IDS_SCROLLTOP "Прокрутити на початок"
59 IDS_SCROLLBOTTOM "Прокрутити на кінець"
60 IDS_SCROLLPAGE_UP "Попередня сотрінка"
61 IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Наступна сторінка"
62 IDS_SCROLLUP "Прокрутити догори"
63 IDS_SCROLLDOWN "Прокрутити донизу"
64
65 IDS_COMMAND_PROMPT "Командний рядок"
66 END