/* French translation by Pierre Schweitzer */ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL IDC_EVENTVWR MENU BEGIN POPUP "Journa&l" BEGIN MENUITEM "&Application", ID_LOG_APPLICATION MENUITEM "&Sécurité", ID_LOG_SECURITY MENUITEM "&Système", ID_LOG_SYSTEM MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Save &Protocol...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "C&lear all Events", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Quitter", IDM_EXIT END POPUP "Affichage" BEGIN MENUITEM "&Rafraîchir", IDM_REFRESH END MENUITEM "&Options", ID_OPTIONS POPUP "Aide" BEGIN MENUITEM "Aide", IDM_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&À propos...", IDM_ABOUT END END IDC_EVENTVWR ACCELERATORS BEGIN "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "À propos" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20 LTEXT "Visionneuse des événements ReactOS Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP END IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER CAPTION "Patientez.." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CTEXT "Chargement des journaux d'événements. Veuillez patienter ...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX END IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP CAPTION "Détail de l'événement" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 12, 258, 50, 14 PUSHBUTTON "&Précédent", IDPREVIOUS, 78, 258, 50, 14 PUSHBUTTON "Suiva&nt", IDNEXT, 144, 258, 50, 14 PUSHBUTTON "Aide", IDHELP, 210, 258, 50, 14 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 14, 81, 247, 108, ES_MULTILINE | ES_READONLY LTEXT "&Description:", IDC_STATIC, 15, 70, 39, 8 LTEXT "Date:", IDC_STATIC, 14, 14, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 56, 14, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Heure :", IDC_STATIC, 14, 27, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 56, 27, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Utilisateur :", IDC_STATIC, 14, 41, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 56, 41, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Ordinateur :", IDC_STATIC, 14, 54, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 56, 54, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Événement :", IDC_STATIC, 133, 15, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 175, 15, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Source:", IDC_STATIC, 133, 28, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 175, 28, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Type:", IDC_STATIC, 133, 42, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 175, 42, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Catégorie :", IDC_STATIC, 133, 55, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 175, 55, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 14, 204, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY LTEXT "Données", IDC_STATIC, 14, 194, 20, 8 CONTROL "&Octets", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 194, 34, 8 CONTROL "&Mots", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 194, 33, 8 END STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Visionneuse d'événements" IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\" IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)" IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "La description pour l'événement d'ID ( %lu ) dans la source ( %s ) ne peut être trouvée. L'ordinateur local pourrait ne pas avoir les informations registres nécéssaires ou les fichiers DLL de message pour afficher les messages depuis un ordinateur distant." IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Erreur" IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Avertissement" IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informations" IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Succès de l'audit" IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Échec de l'audit" IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Succès" IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Événement Inconnu" IDS_CLEAREVENTS_MSG "Do you want to save this event log before clearing it?" IDS_SAVE_FILTER "Event Log (*.evt)\0*.evt\0" END STRINGTABLE BEGIN IDS_COLUMNTYPE "Type" IDS_COLUMNDATE "Date" IDS_COLUMNTIME "Heure" IDS_COLUMNSOURCE "Source" IDS_COLUMNCATEGORY "Catégorie" IDS_COLUMNEVENT "Événement" IDS_COLUMNUSER "Utilisateur" IDS_COLUMNCOMPUTER "Ordinateur" IDS_COLUMNEVENTDATA "Données" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NONE "None" IDS_NOT_AVAILABLE "N/A" END