LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "Износ...", ID_EXPORT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&ход", ID_EXIT END POPUP "Действие" BEGIN MENUITEM "Свързване с...", ID_CONNECT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Пускане", ID_START, GRAYED MENUITEM "Спиране", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Задържане", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Продължаване", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Презапуск", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Опресняване", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Обработка...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Създаване...", ID_CREATE MENUITEM "Изтриване...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Свойства...", ID_PROP, GRAYED END POPUP "Изглед" BEGIN MENUITEM "Големи значета", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "Малки значета", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Списък", ID_VIEW_LIST MENUITEM "Подробен", ID_VIEW_DETAILS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Нагласяване...",ID_VIEW_CUST, GRAYED END POPUP "Помощ" BEGIN MENUITEM "Помощ", ID_HELP MENUITEM "За", ID_ABOUT END END IDR_POPUP MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "Пускане", ID_START, GRAYED MENUITEM "Спиране", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Задържане", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Продължаване", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Презапуск", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Опресняване", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Обработка...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Изтриване...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Свойства...", ID_PROP, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Помощ...", ID_HELP END END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 CAPTION "За управителя на устройствата" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Service Manager v0.5.1\nCopyright (C) 2005-2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26 PUSHBUTTON "Close", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6,6,300,225 CAPTION "Общи" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 120,11,176,11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 120, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 120, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY COMBOBOX IDC_START_TYPE, 120, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "Пускане", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Спиране", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Задържане", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Продължаване", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED LTEXT "Име на услугата:", IDC_STATIC, 4, 11, 110, 11 LTEXT "Показвано име:", IDC_STATIC, 4, 29, 110, 11 LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 4, 51, 110, 11 LTEXT "Път до изпълнимия:", IDC_STATIC, 6, 73, 110, 9 /* startup type*/ LTEXT "Вид на пускане:", IDC_STATIC, 6, 108, 110, 11 LTEXT "Състояние на услугата:", IDC_STATIC, 4, 138, 110, 11 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 120, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE /* LTEXT "You can specify the start parameters that apply when you start the service from here.",IDC_STATIC, 6,177,240,15 */ LTEXT "Можете да зададете пускови ключове, които да се приложат при пускане на услугата от тук.",IDC_STATIC, 6,177,290,18 LTEXT "Пускови ключове:", IDC_STATIC, 6, 200, 110, 11 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 120, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225 CAPTION "Зависимости" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200 /* LTEXT "Some services depend on other services, system drivers and load order groups. If a system component is stopped or it is not running properly, dependant services can be affected.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26 */ LTEXT "Някои услуги зависят от други услуги, водачи (driver) и зареждат други групи. Ако някоя системна съставка е спряна или не работи правилно, зависимите от нея услуги може да бъдат засегнати.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26 LTEXT "Тази услуга зависи от следните съставки", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 END IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6,6,225,209 CAPTION "Създаване на услуга" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "*Име на услугата :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9 LTEXT "*Показвано име :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9 LTEXT "*Път до изпълнимия :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9 LTEXT "Описание :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 126, 192, 44, 13 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13 LTEXT "Допълнителни настройки (натиснете „Помощ“ за подробности)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9 PUSHBUTTON "Помощ", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13 END IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6,6,185,148 CAPTION "Изтриване на услуга" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 LTEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази услуга? Изтриването е необратимо!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 LTEXT "Име на услугата:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY PUSHBUTTON "Да", IDOK, 26, 129, 54, 13 PUSHBUTTON "Не", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13 END IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150 CAPTION "Настройки" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE 0x10CF0000 BEGIN LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 130, 44, 13 END IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6,6,255,89 CAPTION "Управление на услугите" FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW BEGIN CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDOK, 100, 70, 54, 13 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_FIRSTCOLUMN "Име" IDS_SECONDCOLUMN "Описание" IDS_THIRDCOLUMN "Състояние" IDS_FOURTHCOLUMN "Вид на пускане" IDS_FITHCOLUMN "Влизане като" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_SERVICES_STARTED "Пуснато" IDS_SERVICES_STOPPED "Спряно" IDS_SERVICES_AUTO "Само" IDS_SERVICES_MAN "Ръчно" IDS_SERVICES_DIS "Изключено" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN /* IDS_NUM_SERVICES "Num Services: %d" */ IDS_NUM_SERVICES "Брой услуги: %d" IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_PROP "Свойства" IDS_TOOLTIP_REFRESH "Опресняване" IDS_TOOLTIP_EXPORT "Износ на списъка" IDS_TOOLTIP_CREATE "Създаване на нова услуга" IDS_TOOLTIP_DELETE "Изтриване на съществуваща услуга" IDS_TOOLTIP_START "Пускане на услугата" IDS_TOOLTIP_STOP "Спиране на услугата" IDS_TOOLTIP_PAUSE "Задържане (пауза) на услугата" IDS_TOOLTIP_RESTART "Презапуск на услугата" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_PROGRESS_INFO_START "РеактОС се опитва да пусне следната услуга" IDS_PROGRESS_INFO_STOP "РеактОС се опитва да спре следната услуга" IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "РеактОС се опитва да задържи следната услуга" IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "РеактОС се опитва да продължи следната услуга" IDS_CREATE_SUCCESS "Услугата е успешно създадена" IDS_DELETE_SUCCESS "Услугата е успешно изтрита" IDS_CREATE_REQ "Полетата, отбелязани със \nзвездичка са задължителни" IDS_DELETE_STOP "Трябва ръчно да спрете услугата, преди да я изтриете!" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HELP_OPTIONS "CREATE OPTIONS:\r\nNOTE: The option name includes the equal sign.\r\n type= \r\n (default = own)\r\n start= \r\n (default = demand) \r\n error= \r\n (default = normal)\r\n group= \r\n tag= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (default = LocalSystem)\r\n password= \r\n" END /* Hints */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_EXPORT " Износ на текущия списък във файл." IDS_HINT_EXIT " Изход от приложението." IDS_HINT_CONNECT " Управление на различен компютър." IDS_HINT_START " Пускане на избраната услуга." IDS_HINT_STOP " Спиране на избраната услуга." IDS_HINT_PAUSE " Задържане (pause) на избраната услуга." IDS_HINT_RESUME " Продължаване на инбраната услуга." IDS_HINT_RESTART " Спиране и пускане на избраната услуга" IDS_HINT_REFRESH " Опресняване на списъка с услугите." IDS_HINT_EDIT " Промяна на свойствата на избраната услуга." IDS_HINT_CREATE " Създаване на нова услуга." IDS_HINT_DELETE " Изтриване на избраната услуга." IDS_HINT_PROP " Отваряне на лист за свойства за текущия избор." IDS_HINT_LARGE " Показване на предметите с малки значета." IDS_HINT_SMALL " Показване на предметите с големи значета." IDS_HINT_LIST " Показване на предметите в списък." IDS_HINT_DETAILS " Показване на сведения за всеки предмет в прозореца." IDS_HINT_CUST " Нагаждане на изгледа." IDS_HINT_HELP " Показва помощен прозорец." IDS_HINT_ABOUT " За управителя на устрйствата на РеактОС." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Възстановява прозореца до обичайния му рамер." IDS_HINT_SYS_MOVE " Премества прозореца." IDS_HINT_SYS_SIZE " Преоразмерява прозореца." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Свива прозореца в значка." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разгръща прозореца, докато запълни целия екран." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Затваря прозореца." END /* Application title */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APPNAME "Управление на услугите на РеактОС" END