/* * PROJECT: ReactOS Device Management * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory * FILE: base/applications/mscutils/servman/lang/uk-UA.rc * PURPOSE: Ukraianian Language File for devmgmt * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Експорт...", ID_EXPORT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вихід", ID_EXIT END POPUP "Дія" BEGIN MENUITEM "З'єднання з...", ID_CONNECT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Запуск", ID_START, GRAYED MENUITEM "Зупинити", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Пауза", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Продовжити", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Перезапуск", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Оновити", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Правка...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Створити...", ID_CREATE, GRAYED MENUITEM "Видалити...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Властивості...", ID_PROP, GRAYED END POPUP "Вигляд" BEGIN MENUITEM "Великі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Список", ID_VIEW_LIST MENUITEM "Подробиці", ID_VIEW_DETAILS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Настройка...", ID_VIEW_CUST, GRAYED END POPUP "Довідка" BEGIN MENUITEM "Довідка", ID_HELP MENUITEM "Про програму", ID_ABOUT END END IDR_POPUP MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "Запуск", ID_START, GRAYED MENUITEM "Зупинити", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Пауза", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Продовжити", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Перезапуск", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Оновити", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Правка...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Видалити...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Властивості...", ID_PROP, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Довідка...", ID_HELP END END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182 CAPTION "Про програму ""Диспетчер керування службами""" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Диспетчер керування службами v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 26 PUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232 CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "Запуск", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Зупинити", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Пауза", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Продовжити", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED LTEXT "Ім'я служби:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11 LTEXT "Ім'я виводиться:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11 LTEXT "Опис:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11 LTEXT "Виконуваний файл:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9 LTEXT "Тип запуску:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11 LTEXT "Стан служби:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Ви можете вказати параметри запуску, вживані при запуску служби звідси.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15 LTEXT "Параметри запуску:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Правка", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED END IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225 CAPTION "Залежності" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67 LTEXT "Деякі служби залежать від інших служб, системних драйверів або списку завантаження груп служб. Якщо служба зупинена або неправильно працює, це впливає на залежні від неї служби.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 LTEXT "Ця служба залежить від наступних компонентів", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 END IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209 CAPTION "Створити службу" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "*Ім'я служби :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9 LTEXT "*Ім'я виводиться :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9 LTEXT "*Виконуваний файл :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9 LTEXT "Опис :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13 LTEXT "Додаткові опції (натисніть кнопку ""Довідка"" для подробиць)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9 PUSHBUTTON "Довідка", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13 END IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148 CAPTION "Видалити службу" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 LTEXT "Ви впевнені, що хочете видалити вибрану службу? Ви не зможете відновити її після видалення!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 LTEXT "Ім'я служби:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY PUSHBUTTON "OK", IDOK, 26, 129, 54, 13 DEFPUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13 END IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148 CAPTION "Зупинка інших служб" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL LTEXT "Ви хочете зупинити ці служби?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10 DEFPUSHBUTTON "Так", IDOK, 60, 129, 54, 14 PUSHBUTTON "Ні", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14 END IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150 CAPTION "Настройки" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE 0x10CF0000 BEGIN LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150 PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13 END IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89 CAPTION "Управління службами" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW BEGIN CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11 PUSHBUTTON "&Закрити", IDOK, 100, 70, 54, 13 END STRINGTABLE BEGIN IDS_FIRSTCOLUMN "Ім'я" IDS_SECONDCOLUMN "Опис" IDS_THIRDCOLUMN "Стан" IDS_FOURTHCOLUMN "Тип запуску" IDS_FITHCOLUMN "Вхід від імені" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SERVICES_STARTED "Запущено" IDS_SERVICES_STOPPED "Зупинено" IDS_SERVICES_AUTO "Автоматично" IDS_SERVICES_MAN "Вручну" IDS_SERVICES_DIS "Відключено" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NUM_SERVICES "Hомер служби: %d" IDS_STOP_DEPENDS "Коли %s зупинеться, наступні служби також буде зупинено" IDS_NO_DEPENDS "" IDS_LICENSE "Це вільне програмне забезпечення; Ви можете розповсюджувати її та змінювати, дотримуючись умови Відкритої ліцензійної угоди GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; або редакції 2 Угоди, або будь-якої редакції, випущеної пізніше.\r\n\r\nЦя програма розповсюджується в надії на те, що вона виявиться корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, включаючи УЯВНОЮ ГАРАНТІЄЮ ЯКОСТІ або ПРИДАТНОСТІ для певних цілей. Подробиці містяться у Відкритій ліцензійній угоді GNU.\r\n\r\nРазом з цією програмою повинен поширюватися примірник Відкритої ліцензійної угоди GNU. Якщо він відсутній, повідомте про це в Фонд вільного програмного забезпечення (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." END STRINGTABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_PROP "Властивості" IDS_TOOLTIP_REFRESH "Оновити" IDS_TOOLTIP_EXPORT "Експортувати список" IDS_TOOLTIP_CREATE "Створення нової служби" IDS_TOOLTIP_DELETE "Видалення існуючої служби" IDS_TOOLTIP_START "Запуск служби" IDS_TOOLTIP_STOP "Зупинення служби" IDS_TOOLTIP_PAUSE "Призупинення служби" IDS_TOOLTIP_RESTART "Перезапуск служби" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS намагається запустити наступну службу" IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS намагається зупинити наступну службу" IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS намагається призупинити наступну службу" IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS намагається продовжити наступну службу" IDS_CREATE_SUCCESS "Служба успішно створена" IDS_DELETE_SUCCESS "Служба успішно видалена" IDS_CREATE_REQ "Поля, відмічені зірочкою\nє обов'язковими" IDS_DELETE_STOP "Ви маєте вручну зупинити службу перед видаленням!" END STRINGTABLE BEGIN IDS_HELP_OPTIONS "ОПЦІЇ СТВОРЕННЯ:\r\nПРИМІТКА: ім'я опції містить знак рівності.\r\n type= \r\n (default = own)\r\n start= \r\n (default = demand) \r\n error= \r\n (default = normal)\r\n group= \r\n tag= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (default = LocalSystem)\r\n password= \r\n" END /* Hints */ STRINGTABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_EXPORT " Експорт поточного списку у файл." IDS_HINT_EXIT " Вихід з цієї програми." IDS_HINT_CONNECT " Управління іншим комп'ютером." IDS_HINT_START " Запуск вибраної служби." IDS_HINT_STOP " Зупинення вибраної служби." IDS_HINT_PAUSE " Призупинення вибраної служби." IDS_HINT_RESUME " Продовження вибраної служби." IDS_HINT_RESTART " Перезапуск вибраної служби." IDS_HINT_REFRESH " Оновлення списку служб." IDS_HINT_EDIT " Зміна властивостей вибраної служби." IDS_HINT_CREATE " Створення нової служби." IDS_HINT_DELETE " Видалення вибраної служби." IDS_HINT_PROP " Відкриття вікна властивостей вибраних елементів." IDS_HINT_LARGE " Показ елементів великими значками." IDS_HINT_SMALL " Показ елементів малими значками." IDS_HINT_LIST " Показ елементів у формі списку." IDS_HINT_DETAILS " Показ інформації про кожен елемент у вікні." IDS_HINT_CUST " Настройка вигляду." IDS_HINT_HELP " Відображення вікна довідки." IDS_HINT_ABOUT " Про програму Диспетчер керування службами ReactOS." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Відновлення вихідних розмірів вікна." IDS_HINT_SYS_MOVE " Зміна розташування вікна." IDS_HINT_SYS_SIZE " Зміна розмірів вікна." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Згортання вікна до значка." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Розгортання вікна до розмірів екрана." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Закриття цього вікна." END /* Application title */ STRINGTABLE BEGIN IDS_APPNAME "Диспетчер керування службами ReactOS" END