LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT END POPUP "編集(&E)" BEGIN MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "置換\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "書式(&O)" BEGIN MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT END POPUP "表示(&V)" BEGIN MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "バージョン情報(&A)", CMD_ABOUT MENUITEM "情報(&O)", CMD_ABOUT_WINE END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS UI Gothic" CAPTION "ページ設定" BEGIN LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43, 160, 45 LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "下(&B):", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS UI Gothic" CAPTION "エンコーディング" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "文字コード:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "改行コード:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS UI Gothic" CAPTION "行へ移動" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "行番号:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "ReactOS メモ帳について" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "ReactOS メモ帳 v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur \r\nCopyright 2000 Mike McCormack \r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle \r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 DEFPUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "&s ページ" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "メモ帳" STRING_ERROR "エラー" STRING_WARNING "警告" STRING_INFO "情報" STRING_UNTITLED "無題" STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)" STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \ 別のエディタを使用して下さい。" STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\ \n何か入力してから実行して下さい。" STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \ 新しいファイルを作成しますか ?" STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \ 変更を保存しますか ?" STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした" STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\ 足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\ 下さい。" STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "%d 行、%d 列" END