/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Kütük" BEGIN MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Sakla\tDenetim+S", CMD_SAVE MENUITEM "Ay&rı Sakla...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Say&fa Ayarla...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT END POPUP "&Düzen" BEGIN MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT MENUITEM "&Çoğalt\tDenetim+C", CMD_COPY MENUITEM "&Yapıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH MENUITEM "S&onrakini Bul\tİ3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "&Şimdiki Zamânı Koy\tİ5", CMD_TIME_DATE END POPUP "&Biçim" BEGIN MENUITEM "&Uzun Yataçları Kaydır", CMD_WRAP MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT END POPUP "&Görünüm" BEGIN MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR END POPUP "&Yardım" BEGIN MENUITEM "&İçindekiler", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Bilgi...", CMD_ABOUT MENUITEM "&Üzerine...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Sayfa Ayarla" BEGIN GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Büyüklük:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&Kaynak:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Portre", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "K&ır Resmi", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Kıyılar", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "Üs&t Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "A< Bilgi:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Kodlama" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Kodlama:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Yataca Git" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Yataç Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Not Defteri Üzerine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 DEFPUSHBUTTON "Kapat", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Not Defteri" STRING_ERROR "YANLIŞLIK" STRING_WARNING "UYARI" STRING_INFO "Bilgi" STRING_UNTITLED "Adsız" STRING_ALL_FILES "Tüm Kütükler (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)" STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız." STRING_NOTEXT "Bir metin girmediniz. Lütfen birşeyler yazıp yeniden deneyiniz." STRING_DOESNOTEXIST "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?" STRING_NOTSAVED "%s kütüğü değiştirilmiş. Değişiklikleri saklamak ister misiniz?" STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı." STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu işi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız." STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı." STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Evrenlik Kod" STRING_UNICODE_BE "Evrenlik Kod (Büyük Sonlu)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "UNIX (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "%d. Yataç, %d. Dikeç" STRING_PRINTERROR """%s"" kütüğü yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz." STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi" END