/* Превод на Български/ Bulgarian translation */ /* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */ /* LOCATION: base/applications/rapps/lang */ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "На&стройки", ID_SETTINGS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&ход", ID_EXIT END POPUP "&Приложения" BEGIN MENUITEM "&Слагане", ID_INSTALL MENUITEM "&Махане", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Промяна", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Пре&махване от регистъра", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "О&пресняване", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB END POPUP "Помощ" BEGIN MENUITEM "Помощ", ID_HELP, GRAYED MENUITEM "За", ID_ABOUT END END IDR_LINKMENU MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "&Отваряне на връзката в обзорник", ID_OPEN_LINK MENUITEM "&Запомняне на връзката в кошницата", ID_COPY_LINK END END IDR_APPLICATIONMENU MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "&Слагане", ID_INSTALL MENUITEM "&Махане", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Промяна", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Пре&махване от регистъра", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "О&пресняване", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB END END IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 254, 144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Настройки" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Общи", -1, 4, 2, 244, 61 AUTOCHECKBOX "&Съхраняване разположението на прозореца", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 223, 12 AUTOCHECKBOX "Об&новяване на списъка с достъпните приложения при пускане", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 227, 12 AUTOCHECKBOX "&Вписване на слаганията и маханията на приложения", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 223, 12 GROUPBOX "Сваляне", -1, 4, 65, 244, 51 LTEXT "Папка за свалените файлове", -1, 16, 75, 100, 9 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Из&бор", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 AUTOCHECKBOX "След слагане, използваните файлове да се изтриват", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 PUSHBUTTON "Подразбирано", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 END IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Слагане на приложение" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 AUTORADIOBUTTON "Слагане от оптичен носител", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Сваляне и слагане", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 86, 78, 60, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 END IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 76 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE CAPTION "Сваляне" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 LTEXT "", IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_ABOUT_DIALOG DIALOGEX 22, 16, 210, 66 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME CAPTION "За" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Управителят за приложожения на РеактОС\nВъзпроизводствени права (C) 2009\nДмитрий Чапъйшев (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 39 PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 133, 46, 50, 14 ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 END STRINGTABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_INSTALL "Слагане" IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Махане" IDS_TOOLTIP_MODIFY "Промяна" IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Настройки" IDS_TOOLTIP_REFRESH "Опресняване" IDS_TOOLTIP_EXIT "Изход" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_NAME "Име" IDS_APP_INST_VERSION "Издание" IDS_APP_DESCRIPTION "Описание" END STRINGTABLE BEGIN IDS_INFO_VERSION "\nВерсия: " IDS_INFO_DESCRIPTION "\nОписание: " IDS_INFO_PUBLISHER "\nИздател: " IDS_INFO_HELPLINK "\nВръзка за помощ: " IDS_INFO_HELPPHONE "\nТелефон за помощ: " IDS_INFO_README "\nПрочети ме: " IDS_INFO_REGOWNER "\nВписан собственик: " IDS_INFO_PRODUCTID "\nОзначител на произведението: " IDS_INFO_CONTACT "\nСвръзка: " IDS_INFO_UPDATEINFO "\nСведения за обновяване: " IDS_INFO_INFOABOUT "\nСведения за: " IDS_INFO_COMMENTS "\nЗабележки: " IDS_INFO_INSTLOCATION "\nСложено в: " IDS_INFO_INSTALLSRC "\nСложено от: " IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nНиз за премахване: " IDS_INFO_MODIFYPATH "\nПът за изменения: " IDS_INFO_INSTALLDATE "\nДата на слагане: " END STRINGTABLE BEGIN IDS_AINFO_VERSION "\nВерсия: " IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nОписание: " IDS_AINFO_SIZE "\nРазмер: " IDS_AINFO_URLSITE "\nДомашна страница: " IDS_AINFO_LICENCE "\nРазрешително: " END STRINGTABLE BEGIN IDS_CAT_AUDIO "Звук" IDS_CAT_DEVEL "Разработка" IDS_CAT_DRIVERS "Водачи (драйвери)" IDS_CAT_EDU "Образование" IDS_CAT_ENGINEER "Инженерство" IDS_CAT_FINANCE "Финанси" IDS_CAT_GAMES "Игри и забавления" IDS_CAT_GRAPHICS "графика" IDS_CAT_INTERNET "Интернет и мрежа" IDS_CAT_LIBS "Библиотеки" IDS_CAT_OFFICE "Служебни" IDS_CAT_OTHER "Други" IDS_CAT_SCIENCE "Наука" IDS_CAT_TOOLS "Средства" IDS_CAT_VIDEO "Видео" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APPTITLE "Управителят за приложения на РеактОС" IDS_SEARCH_TEXT "Търсене" IDS_INSTALL "Слагане" IDS_UNINSTALL "Махане" IDS_MODIFY "Промяна" IDS_APPS_COUNT "Брой приложения: %d" IDS_WELCOME_TITLE "Управителят на приложенията на РеактОС ви приветства" IDS_WELCOME_TEXT "Изберете раздел от лявата страна, след което изберете приложение за слагане или премахване.\nСтраницата на РеактОС: " IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" IDS_INSTALLED "Сложено" IDS_AVAILABLEFORINST "Налично за слагане" IDS_UPDATES "Обновления" IDS_APPLICATIONS "Приложения" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Изберете папка, в която да се свалят приложенията:" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъществуваща папка!" IDS_APP_REG_REMOVE "Уверен ли сте, че искате да изтриете данните за сложеното приложение от регистъра?" IDS_INFORMATION "Сведения" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Премахването на данните за приложението от регистъра е невъзможно!" END