/* * PROJECT: ReactOS Applications Manager * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) * PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file * TRANSLATOR: Copyright 2011 Matheus Macabu */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Ficheiro" BEGIN MENUITEM "&Definições", ID_SETTINGS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sa&ir", ID_EXIT END POPUP "&Programas" BEGIN MENUITEM "I&nstalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB END POPUP "Aj&uda" BEGIN MENUITEM "Aj&uda\tF1", ID_HELP, GRAYED MENUITEM "&Sobre", ID_ABOUT END END IDR_LINKMENU MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "A&brir endereço no navegador", ID_OPEN_LINK MENUITEM "&Copiar endereço", ID_COPY_LINK END END IDR_APPLICATIONMENU MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "&Instalar\tCtrl+Enter", ID_INSTALL MENUITEM "&Desinstalar\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Remover do Registo", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Actualizar &Base de dados\tCtrl+F5", ID_RESETDB END END IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Configurações" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Geral", -1, 4, 2, 240, 61 AUTOCHECKBOX "&Guardar posição da janela", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Actualizar a lista de programas ao iniciar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 AUTOCHECKBOX "&Registar a instalação e remoção de programas", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 GROUPBOX "A carregar", -1, 4, 65, 240, 51 LTEXT "Pasta de download:", -1, 16, 75, 100, 9 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 AUTOCHECKBOX "&Apagar instalador após a instalação do programa", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 GROUPBOX "Origem do Software", -1, 4, 118, 240, 46 CONTROL "Utilizar predefinição", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10 CONTROL "Origem especificada", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 CONTROL "Configurações de proxy do sistema", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10 CONTROL "Directo (Sem proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10 CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED LTEXT "Sem proxy para", -1, 26, 226, 64, 10 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Padrão", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 END IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Instalação do programa" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 AUTORADIOBUTTON "&Instalar de (CD ou DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Carregar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 END IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE CAPTION "A carregar %ls…" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP END STRINGTABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instalar" IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar" IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar" IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Selec./Deselec. todos" IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Definições" IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar" IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Actualizar Base de dados" IDS_TOOLTIP_EXIT "Sair" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_NAME "Nome" IDS_APP_INST_VERSION "Versão" IDS_APP_DESCRIPTION "Descrição" END STRINGTABLE BEGIN IDS_INFO_VERSION "\nVersão: " IDS_INFO_DESCRIPTION "\nDescrição: " IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: " IDS_INFO_HELPLINK "\nPágina de ajuda: " IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefone de contacto: " IDS_INFO_README "\nLeia-me: " IDS_INFO_REGOWNER "\nProprietário registado: " IDS_INFO_PRODUCTID "\nID do produto: " IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: " IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformações de actualização: " IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformações sobre: " IDS_INFO_COMMENTS "\nComentários: " IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocal da instalação: " IDS_INFO_INSTALLSRC "\nInstalar código-fonte: " IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nDesinstalar cadeia: " IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModificar caminho: " IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData da instalação: " IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNome do pacote: " END STRINGTABLE BEGIN IDS_AINFO_VERSION "\nVersão: " IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nVersão disponível: " IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nDescrição: " IDS_AINFO_SIZE "\nTamanho: " IDS_AINFO_URLSITE "\nPágina: " IDS_AINFO_LICENSE "\nLicença: " IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nTransferir: " IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLinguagens: " END STRINGTABLE BEGIN IDS_CAT_AUDIO "Áudio" IDS_CAT_DEVEL "Desenvolvimento" IDS_CAT_DRIVERS "Controladores" IDS_CAT_EDU "Educação" IDS_CAT_ENGINEER "Engenharia" IDS_CAT_FINANCE "Financeiro" IDS_CAT_GAMES "Jogos & Diversão" IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos" IDS_CAT_INTERNET "Internet & Rede" IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas" IDS_CAT_OFFICE "Escritório" IDS_CAT_OTHER "Outros" IDS_CAT_SCIENCE "Ciência" IDS_CAT_TOOLS "Ferramentas" IDS_CAT_VIDEO "Vídeo" IDS_CAT_THEMES "Temas" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APPTITLE "Central de aplicações ReactOS" IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" IDS_SEARCH_TEXT "Procurar…" IDS_APPS_COUNT "Número de aplicações: %d; Seleccionadas: %d" IDS_WELCOME_TITLE "Bem-vindo(a) à Central de aplicações ReactOS!\n\n" IDS_WELCOME_TEXT "Escolha uma categoria à esquerda, de seguida escolha uma aplicação para instalar ou desinstalar.\nWeb Site ReactOS: " IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org" IDS_INSTALLED "Instalado" IDS_AVAILABLEFORINST "Disponível para instalação" IDS_UPDATES "Actualizações" IDS_APPLICATIONS "Aplicações" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione uma pasta para armazenar os Downloads:" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A pasta especificada não existe. Deseja criá-la?" IDS_URL_INVALID "O URL que especificou é inválido ou não é suportado. Por favor corrija!" IDS_APP_REG_REMOVE "Tem certeza que deseja apagar as informações do programa instalado do registo?" IDS_INFORMATION "Informações" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Não é possível fazer o download do pacote! O endereço não foi encontrado!" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Não é possível fazer o download do pacote! Verifique a ligação à Internet!" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Não foi possível remover as informações do programa no registro!" IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Não é possivel abrir o instalador!" IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Não foi possível recuperar as informações do certificado.\n\nDeseja continuar mesmo assim?" IDS_INTEG_CHECK_TITLE "A verificar a integridade do pacote…" IDS_INTEG_CHECK_FAIL "O pacote não passou na verificação de integridade, pode ter sido corrompido ou adulterado durante o download. A execução do software não é recomendada." IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "O download foi interrompido. Verifique a ligação com a Internet." IDS_UNABLE_TO_WRITE "Não é possível gravar no disco. O disco pode estar cheio." IDS_INSTALL_SELECTED "Instalar selecção" IDS_SELECTEDFORINST "Seleccionados para instalação" IDS_MISMATCH_CERT_INFO "O certificado usado é desconhecido:\nAssunto: %s\nEmissor: %s\nDeseja continuar mesmo assim?" IDS_UNABLE_PATH "Formato de caminho incorrecto." IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Detalhes" IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" IDS_APP_DISPLAY_TILE "Cabeçalho" IDS_NO_SEARCH_RESULTS "Busca sem resultados" END STRINGTABLE BEGIN IDS_STATUS_INSTALLED "Instalados" IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Não instalados" IDS_STATUS_DOWNLOADED "Transferidos" IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Actualização disponível" IDS_STATUS_DOWNLOADING "A transferir…" IDS_STATUS_INSTALLING "A Instalar…" IDS_STATUS_WAITING "A aguardar instalação…" IDS_STATUS_FINISHED "Concluido" END STRINGTABLE BEGIN IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source" IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware" IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo" END STRINGTABLE BEGIN IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Suporte para a sua língua" IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Suporte para outras linguagens" IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Suporte Inglês" IDS_LANGUAGE_SINGLE "Linguagem única" IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d mais)" IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d disponível)" END STRINGTABLE BEGIN IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de dados de aplicações" IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Actualizar base de dados…" IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "A actualizar a base de dados… (Fonte não oficial)" END STRINGTABLE BEGIN IDS_CMD_USAGE "Utilização: " IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Erro: A opção %1 espera um ou mais nomes de pacote.\n" IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Erro: A opção %1 espera um nome de ficheiro.\n" IDS_CMD_NEED_PARAMS "Erro: A opção %1 espera um ou mais parâmetros.\n" IDS_CMD_INVALID_OPTION "Erro: A opção especificadada na linha de comando, é desconhecida ou inválida.\n" IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Find result for %1:\n" IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Falhou a procura do pacote %1.\n" IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informações acerca do pacote %1:\n" END