///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Ukrainian resources #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU) #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(1251) #endif //_WIN32 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Menu // IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Завершення диспетчера завдань", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Параметри" BEGIN MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP , CHECKED MENUITEM "&Згортати після звернення", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE , CHECKED MENUITEM "При&ховувати згорнуте", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED , CHECKED MENUITEM "&Відображати 16-розрядні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS , CHECKED END POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH POPUP "&Швидкість оновлення" BEGIN MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Звичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL , CHECKED MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "В&ибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "&Хронологія ЦП" BEGIN MENUITEM "&Один графік для всіх ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "Окремий &графік для кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU , CHECKED END MENUITEM "&Вивід часу ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "В&ікна" BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "&Зміст", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Про Диспетчер завдань", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "П&ереключитися", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Зн&яти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "&Перейти до процесів", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Пріоритет" BEGIN MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "Ви&ще середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "Ни&жче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END MENUITEM "У&становити відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "Редагувати налагодження &потоків...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS END END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Dialog // // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME CAPTION "Диспетчер завдань" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 END IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14 PUSHBUTTON "П&ереключитися",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "Зн&яти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED END IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "Зн&яти процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 CONTROL "&Відображати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10 END //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Усього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Виділення пам'яті (КБ)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Фізична пам'ять (КБ)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Пам'ять ядра (КБ)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8 LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8,NOT WS_BORDER LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,18,8 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8 LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8 LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "Хронологія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Хронологія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT PUSHBUTTON "Відображення використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Відображення використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Хронологія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Хронологія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Налагодження каналів" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14 END IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Відповідність процесорів" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Так",IDOK,120,133,50,14 PUSHBUTTON "Ні",IDCANCEL,174,133,50,14 LTEXT "Параметр відповідності процесорів визначає, на якому ЦП буде дозволено виконувати процес.", IDC_STATIC,5,5,220,16 CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11,28,37,10 CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,41,37,10 CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,54,37,10 CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,67,37,10 CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,80,37,10 CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,93,37,10 CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,106,37,10 CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,119,37,10 CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,28,37,10 CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,41,37,10 CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 END IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 227, 199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Вибір стовпців" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,116,178,50,14 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,170,178,50,14 LTEXT "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси диспетчера завдань.", IDC_STATIC,7,7,181,17 CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 CONTROL "Іденти&ф. процесу (PID)",IDC_PID,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10 CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,71,10 CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,48,10 CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,92,10 CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,105,73,10 CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,116,62,10 CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,127,68,10 CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10 CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,149,50,10 CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,160,70,10 CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 CONTROL "Об'єм віртуал&ьної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10 CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,50,88,10 CONTROL "Невивантаж&уваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10 CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10 CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,83,98,10 CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,94,79,10 CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,105,55,10 CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,116,73,10 CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,67,10 CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,138,71,10 CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10 END #ifdef APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // TEXTINCLUDE // 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" "#include ""windows.h""\r\n" "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" "#include ""resource.h""\r\n" "\0" END 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "\r\n" "\0" END 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "resource.h\0" END #endif // APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // DESIGNINFO // #ifdef APSTUDIO_INVOKED GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE BEGIN IDD_ABOUTBOX, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 252 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 3 RIGHTMARGIN, 260 TOPMARGIN, 3 BOTTOMMARGIN, 231 END IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 240 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 240 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 203 END IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 5 RIGHTMARGIN, 242 VERTGUIDE, 12 VERTGUIDE, 65 VERTGUIDE, 110 TOPMARGIN, 5 BOTTOMMARGIN, 205 END IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 224 VERTGUIDE, 11 VERTGUIDE, 61 VERTGUIDE, 116 VERTGUIDE, 175 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 147 HORZGUIDE, 28 HORZGUIDE, 38 HORZGUIDE, 51 HORZGUIDE, 64 HORZGUIDE, 77 HORZGUIDE, 90 HORZGUIDE, 103 HORZGUIDE, 116 HORZGUIDE, 129 END IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG BEGIN LEFTMARGIN, 7 RIGHTMARGIN, 188 VERTGUIDE, 107 TOPMARGIN, 7 BOTTOMMARGIN, 192 HORZGUIDE, 28 END END #endif // APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // String Table // STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань" IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань" IDS_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_FILE_NEW "Запускає нову програму" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками" ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками" ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі" ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна" ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього" ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань" ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права" ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися" ID_GOTOPROCESS "Передача фокуса до процесу вибраного завдання" ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Видаляє із системи цей процес і всіх його нащадків" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Визначає, які процесори може використовувати процес" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Установлює клас пріоритету ""Реального часу"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Установлює клас пріоритету ""Високий"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Установлює клас пріоритету ""Вище середнього"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Установлює клас пріоритету ""Середній"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Установлює клас пріоритету ""Нижче середнього"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету ""Низький"" для процесу" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TAB_APPS "Додатки" IDS_TAB_PROCESSES "Процеси" IDS_TAB_PERFORMANCE "Швидкодія" IDS_TAB_TASK "Завдання" IDS_TAB_STATUS "Стан" IDS_TAB_IMAGENAME "Ім'я образу" IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_USERNAME "Ім'я користувача" IDS_TAB_SESSIONID "Код сеансу" IDS_TAB_CPU "ЦП" IDS_TAB_CPUTIME "Час ЦП" IDS_TAB_MEMUSAGE "Пам'ять" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Пікове використання пам'яті" IDS_TAB_MEMDELTA "Пам'ять (змін)" IDS_TAB_PAGEFAULT "Пом.ст." IDS_TAB_PFDELTA "Пом.ст.(змін)" IDS_TAB_VMSIZE "Вірт.п." IDS_TAB_PAGEDPOOL "Вив.пул" IDS_TAB_NPPOOL "Невив.пул" IDS_TAB_BASEPRI "Баз.пр." IDS_TAB_HANDLES "Дескр." IDS_TAB_THREADS "Потоків" IDS_TAB_USERPBJECTS "Об'єкти USER" IDS_TAB_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI" IDS_TAB_IOREADS "Кількість читань" IDS_TAB_IOWRITES "Кількість записів" IDS_TAB_IOOTHER "Інший ввід-вивід" IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байтів" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байтів" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Інших байтів під час вводу-виводу" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В&ибрати стовпці..." IDS_MENU_16BITTASK "&Відображати 16-розрядні завдання" IDS_MENU_WINDOWS "В&ікна" IDS_MENU_LARGEICONS "&Великі значки" IDS_MENU_SMALLICONS "&Дрібні значки" IDS_MENU_DETAILS "&Детально" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Один графік для всіх ЦП" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Окремий &графік для кожного ЦП" IDS_MENU_CPUHISTORY "&Хронологія ЦП" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Вивід часу ядра" IDS_CREATENEWTASK "Створити нове завдання" IDS_CREATENEWTASK_DESC "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і Диспетчер завдань відкриє їх." IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Не вдалося отримати доступ або установити належність процесу" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Процесу має відповідати принаймні один процесор." IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправильний параметр" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Не вдається налагодити процес" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВи дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і \nнестабільну роботу системи. Процес не зможе \nзберегти свій стан або дані перед припиненням. \nВи дійсно бажаєте припинити процес?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до \nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу \nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %dK / %dK" IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%" IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d" IDS_Not_Responding "Не відповідає" IDS_Running "Виконується" END #endif // Ukrainian resources ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #ifndef APSTUDIO_INVOKED ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource. // ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #endif // not APSTUDIO_INVOKED