/* * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "wordpad.h" /* UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT IDM_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT END POPUP "編集(&E)" BEGIN MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR POPUP "E&xtras" BEGIN MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT END END POPUP "表示(&V)" BEGIN MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "挿入(&I)" BEGIN MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME END POPUP "書式(&O)" BEGIN MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "箇条書き(&B)", ID_BULLET MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT MENUITEM "タブ(&T)...", ID_TABSTOPS POPUP "背景(&D)" BEGIN MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)", ID_ABOUT END END IDM_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "箇条書き(&B)", ID_BULLET MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT END END IDM_COLOR_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "黒", ID_COLOR_BLACK MENUITEM "茶色", ID_COLOR_MAROON MENUITEM "緑", ID_COLOR_GREEN MENUITEM "オリーブ",ID_COLOR_OLIVE MENUITEM "紺", ID_COLOR_NAVY MENUITEM "紫", ID_COLOR_PURPLE MENUITEM "青緑", ID_COLOR_TEAL MENUITEM "灰色", ID_COLOR_GRAY MENUITEM "銀色", ID_COLOR_SILVER MENUITEM "赤", ID_COLOR_RED MENUITEM "黄緑", ID_COLOR_LIME MENUITEM "黄", ID_COLOR_YELLOW MENUITEM "青", ID_COLOR_BLUE MENUITEM "赤紫", ID_COLOR_FUCHSIA MENUITEM "水色", ID_COLOR_AQUA MENUITEM "白", ID_COLOR_WHITE MENUITEM "自動", ID_COLOR_AUTOMATIC END END IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "日付と時刻" FONT 10, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "新規作成" FONT 10, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "段落の設定" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68 LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "タブの設定" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110 STYLE DS_SYSMODAL CAPTION "" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85 RADIOBUTTON "折り返ししない", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85 CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)" STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書" STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書" STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)" END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALIGN_LEFT, "左" STRING_ALIGN_RIGHT, "右" STRING_ALIGN_CENTER, "中央" END STRINGTABLE BEGIN STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト" END STRINGTABLE BEGIN STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ" STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "拡大" STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "縮小" STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる" STRING_PREVIEW_PAGE, "ページ" STRING_PREVIEW_PAGES, "ページ" STRING_UNITS_CM, "cm" STRING_UNITS_IN, "in" STRING_UNITS_INCH, "インチ" STRING_UNITS_PT, "pt" END STRINGTABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?" STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。" STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいですか?" STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。" STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。" STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。" STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。" END