/* * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman * Copyright 2006 by Mikolaj Zalewski * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "wordpad.h" LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Plik" BEGIN MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Z&apisz jako...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Podgląd wydruku...", ID_PREVIEW MENUITEM "&Ustawienia strony...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Za&kończ", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Edycja" BEGIN MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "&Powtórz\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Wy&tnij\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "&Usuń\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Znaj&dź...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Z&najdź następny\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "Za&mień...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Tylko do &odczytu", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Zmodifykowany", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Dodatki" BEGIN MENUITEM "Zaznaczenie - &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "&Format znaków", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "&Standardowy format znaków", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "Format aka&pitu", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "&Pobierz tekst", ID_EDIT_GETTEXT END END POPUP "Wido&k" BEGIN MENUITEM "Pasek &narzędzi", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "Pasek &formatu", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Linijka", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "Pasek &stanu", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Opcje...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Wstaw" BEGIN MENUITEM "&Data i godzina...", ID_DATETIME END POPUP "For&mat" BEGIN MENUITEM "&Czcionka...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Tabulatory..." ID_TABSTOPS POPUP "Tł&o" BEGIN MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&PostThat (żółty)\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END POPUP "Pomo&c" BEGIN MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje" ID_ABOUT END END IDM_POPUP MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Wy&tnij", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Kopiuj", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Wkl&ej", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT END END IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data i godzina" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN LTEXT "Dostępne formaty",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Nowy" FONT 10, "MS Sans Serif" BEGIN LTEXT "Typ nowego dokumentu",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU Caption "Format akapitu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Wcięcia", -1, 10, 10, 120, 68 LTEXT "Z lewej", -1, 15, 22, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 LTEXT "Z prawej", -1, 15, 40, 40, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 LTEXT "Pierwszy wiersz", -1, 15, 55, 40, 19 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 LTEXT "Wyrównanie", -1, 15, 87, 40, 13 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU Caption "Tabulatory" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", -1, 10, 10, 120, 90 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Usuń", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15 PUSHBUTTON "Usuń &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 STYLE DS_SYSMODAL Caption "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Zawijanie wierszy", -1, 10, 10, 130, 85 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 GROUPBOX "Paski narzędzi", -1, 150, 10, 120, 85 CHECKBOX "Pasek &narzędzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument tekstowy (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)" STRING_ALL_FILES, "Wszystkie dokumenty (*.*)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_ALIGN_LEFT, "Do lewej" STRING_ALIGN_RIGHT, "Do prawej" STRING_ALIGN_CENTER, "Wyśrodkowane" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document sformatowany (RTF)" STRING_NEWFILE_TXT, "Document tekstowy" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document tekstowy Unicode" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Pliki drukarki (*.PRN)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opcje" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Tekst sformatowany" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_PREVIEW_PRINT, "Drukuj" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Nast. strona" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Poprz. strona" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Two pages" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "One page" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zamknij" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_UNITS_CM, "cm" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Zapisać zmiany w pliku '%s'?" STRING_SEARCH_FINISHED, "Zakończono przeszukiwanie dokumentu." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nie udało się załadować biblioteki systemowej RichEdit." STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwykły tekst, " \ "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \ "Czy na pewno chcesz to zrobić?" STRING_INVALID_NUMBER, "Zły format liczby" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie są obsługiwane" END