/* * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman * * Ukrainian language support * * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ /* UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT IDM_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Правка" BEGIN MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR POPUP "Д&одатково" BEGIN MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "Абза&ц", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT END END POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Вставка" BEGIN MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME END POPUP "Ф&ормат" BEGIN MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Табуляція...", ID_TABSTOPS POPUP "&Фон" BEGIN MENUITEM "&Системний\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "&Про Wine Wordpad", ID_ABOUT END END IDM_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT END END IDM_COLOR_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Чорний", ID_COLOR_BLACK MENUITEM "Коричневий", ID_COLOR_MAROON MENUITEM "Зелений", ID_COLOR_GREEN MENUITEM "Оливковий", ID_COLOR_OLIVE MENUITEM "Темно-синій", ID_COLOR_NAVY MENUITEM "Пурпуровий", ID_COLOR_PURPLE MENUITEM "Синьо-зелений",ID_COLOR_TEAL MENUITEM "Сірий", ID_COLOR_GRAY MENUITEM "Сріблястий", ID_COLOR_SILVER MENUITEM "Червоний", ID_COLOR_RED MENUITEM "Салатовий", ID_COLOR_LIME MENUITEM "Жовтий", ID_COLOR_YELLOW MENUITEM "Синій", ID_COLOR_BLUE MENUITEM "Малиновий", ID_COLOR_FUCHSIA MENUITEM "Блакитний", ID_COLOR_AQUA MENUITEM "Білий", ID_COLOR_WHITE MENUITEM "Автоматично", ID_COLOR_AUTOMATIC END END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)" STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ" STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode" STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файли принтера (*.prn)" END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю" STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" END STRINGTABLE BEGIN STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" END STRINGTABLE BEGIN STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка" STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити" STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити" STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка" STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок" STRING_UNITS_CM, "см" STRING_UNITS_IN, "in" STRING_UNITS_INCH, "дюйм" STRING_UNITS_PT, "pt" END STRINGTABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?" STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, що призведе до втрати форматування. Ви справді цього хочете?" STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються" STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл." STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу." STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл." STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу." STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено" STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції." END IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Дата та час" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12 PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Новий" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Абзац" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 140, 68 LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 60, 13 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Табуляція" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 5, 10, 145, 85 RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 GROUPBOX "Панелі", -1, 155, 10, 115, 85 CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END