/* * wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource) * * Copyright 2008 Hongbo Ni * Copyright 2010 Cheer Xiao * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ /* Chinese text is encoded in UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL IDM_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "檔案(&F)" BEGIN MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT END POPUP "編輯(&E)" BEGIN MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM SEPARATOR POPUP "其他(&X)" BEGIN MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT END END POPUP "檢視(&V)" BEGIN MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "插入(&I)" BEGIN MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME END POPUP "格式(&O)" BEGIN MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS POPUP "背景(&D)" BEGIN MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2 END END POPUP "幫助(&H)" BEGIN MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT END END IDM_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT END END IDM_COLOR_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "黑色", ID_COLOR_BLACK MENUITEM "褐色", ID_COLOR_MAROON MENUITEM "綠色", ID_COLOR_GREEN MENUITEM "橄欖色", ID_COLOR_OLIVE MENUITEM "藏青色", ID_COLOR_NAVY MENUITEM "紫色", ID_COLOR_PURPLE MENUITEM "深青色", ID_COLOR_TEAL MENUITEM "灰色", ID_COLOR_GRAY MENUITEM "銀色", ID_COLOR_SILVER MENUITEM "紅色", ID_COLOR_RED MENUITEM "青檸綠", ID_COLOR_LIME MENUITEM "黃色", ID_COLOR_YELLOW MENUITEM "藍色", ID_COLOR_BLUE MENUITEM "紫紅色", ID_COLOR_FUCHSIA MENUITEM "水藍", ID_COLOR_AQUA MENUITEM "白色", ID_COLOR_WHITE MENUITEM "自動", ID_COLOR_AUTOMATIC END END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)" STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案" STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 " STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案" STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.prn)" END STRINGTABLE BEGIN STRING_ALIGN_LEFT, "左" STRING_ALIGN_RIGHT, "右" STRING_ALIGN_CENTER, "中" END STRINGTABLE BEGIN STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字" END STRINGTABLE BEGIN STRING_PREVIEW_PRINT, "列印" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一頁" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一頁" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "雙頁" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "單頁" STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "放大" STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "縮小" STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉" STRING_PREVIEW_PAGE, "頁" STRING_PREVIEW_PAGES, "頁" STRING_UNITS_CM, "cm" STRING_UNITS_IN, "in" STRING_UNITS_INCH, "inch" STRING_UNITS_PT, "pt" END STRINGTABLE BEGIN STRING_DEFAULT_FILENAME, "文檔" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?" STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗." STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?" STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案" STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案." STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力." STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案." STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力." STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "列印未實現。" STRING_MAX_TAB_STOPS, "不能添加超過 32 的定位停駐點。" END IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "日期和時間" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12 END IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "新建" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12 END IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "段落格式" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 140, 68 LTEXT "左", -1, 15, 22, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 LTEXT "右", -1, 15, 40, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 60, 13 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 160, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 END IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "標籤" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 135, 15, 58, 15 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 END IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL CAPTION "" FONT 9, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "自動換行", -1, 5, 10, 145, 85 RADIOBUTTON "不換行(&N)", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 115, 85 CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END