/* * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang * * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) in 2014. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Onay Belgesi" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Onay Belgesi Bilgisi" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır. Bu onay belgesi değiştirilmiş veyâ bozulmuş olabilir." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök onay belgesi güvenilir değil. Bunu güvenilir yapmak için bunu dizgenizin güvenilir kök onay belgesi deposuna ekleyiniz." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu onay belgesinin güvenilir kök onay belgesi olduğu doğrulanamadı." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu onay belgesinin dağıtıcısı bulunamadı." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Bu onay belgesinin tüm kullanım amaçları doğrulanamadı." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu onay belgesi aşağıdaki amaçlar için anıklanmıştır:" IDS_SUBJECT_HEADING "Şuraya Dağıtıldı: " IDS_ISSUER_HEADING "Şu Dağıttı: " IDS_VALID_FROM "Şuradan geçerlidir " IDS_VALID_TO " şuraya " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu onay belgesinin, süresi dolmuştur ya da daha geçersizdir." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu onay belgesinin geçerlilik dönemi dağıtıcısınınkisini aşıyor." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu onay belgesi, dağıtıcısı eliyle iptal edildi." IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu onay belgesi doğrulanmıştır." IDS_FIELD "Alan" IDS_VALUE "Değer" IDS_FIELDS_ALL "" IDS_FIELDS_V1 "Yalnızca Sürüm 1 Alanları" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Yalnızca Eklentiler" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Yalnızca Önemli Eklentiler" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Yalnızca Husûsiyetler" IDS_FIELD_VERSION "Sürüm" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Dizi Numarası" IDS_FIELD_ISSUER "Dağıtıcı" IDS_FIELD_VALID_FROM "Şuradan Geçerlidir" IDS_FIELD_VALID_TO "Şuraya Geçerlidir" IDS_FIELD_SUBJECT "Konu" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Açık Anahtar" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bit)" IDS_PROP_HASH "SHA1 Kodu" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Gelişmiş anahtar kullanımı (husûsiyet)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Kolay Adı" IDS_PROP_DESCRIPTION "Tanımı" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Onay Belgesi Husûsiyetleri" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz." IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Girdiğiniz OID önceden var." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu Seçme" IDS_SELECT_STORE "Bir onay belgesi deposu seçiniz." IDS_IMPORT_WIZARD "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu kütük, verilen ölçütlerle uyuşmayan nesneler içeriyor. Başka bir kütük seçiniz." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Alınacak Kütük" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediğiniz kütüğü belirtiniz." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer, *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx, *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc, *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Kütükler (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bir kütük seçiniz." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmış değil. Başka bir kütük seçiniz." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılmadı." IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "İzlence eliyle karar verildi." IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bir depo seçiniz." IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Onay belgesi deposu seçildi." IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "İzlence eliyle kendilğinden karar verildi." IDS_IMPORT_FILE "Kütük" IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Onay Belgesi" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 İletisi" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Onay Belgesi Deposu" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Alma işlemi başarılı oldu." IDS_IMPORT_FAILED "Alma işlemi başarısız oldu." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "" IDS_PURPOSE_ADVANCED "" IDS_SUBJECT_COLUMN "Şuraya Dağıtıldı" IDS_ISSUER_COLUMN "Eliyle Dağıtıldı" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Bitiş Zamânı" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Kolay Adı" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\ Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\ Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\ Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri şifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmış iletileri doğrulayamayacaksınız.\n\ Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilisiyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilisi güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilileriyle dağıtılan onay belgeleri ve dağıtan bu onaylama yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcının imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılarnın imzâladığı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\ Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi doğruluyor musunuz?" IDS_CERT_MGR "Onay Belgeleri" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Uzaktaki bilgisayarın kimliğini sağlar." IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Uzaktaki bilgisayara kimliğinizi tanıttırır." IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı korur.\n\ Yazılımı yayımlamadan sonraki değişikliklerden korur." IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur." IDS_PURPOSE_IPSEC "Umûmî Ağ üzerinden güvenli iletişim sağlar." IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin şimdiki zamanla imzâlanmasını sağlar." IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak imzâlamanızı sağlar." IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin şifrelenmesini sağlar." IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Kütük Kurtarma" IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Donanım Sürücüsü Doğrulaması" IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Dizge Bileşeni Doğrulaması" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Dizge Bileşeni Doğrulaması" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Gömülü Windows Dizge Bileşeni Doğrulaması" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli Bağlılık" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Yaşam Boyu İmzâlama" IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Haklar" IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Ruhsatları" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu Doğrulaması" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Husûsî Anahtar Belgelikliği" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Kopyası" IDS_EXPORT_WIZARD "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçiniz." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Verme Kütük Adı" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriğin kaydedildeceği kütüğün adını belirtiniz." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Belirtilen kütük önceden var. Onu değiştirmek ister misiniz?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER Şifrelenmiş İkili X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 Şifrelenmiş X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Şahsî Bilgi Değiştirmesi (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Kütük Biçimi" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Onay belgesi yolundaki tüm onay belgeleri içinde olsun." IDS_EXPORT_KEYS "Verilen Anahtarlar" IDS_YES "Evet" IDS_NO "Hayır" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Verme işlemi başarılı oldu." IDS_EXPORT_FAILED "Verme işlemi başarısız oldu." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Husûsî Anahtarı Verme" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu onay belgesi, kendisiyle birlikte verilebilecek bir husûsî anahtar içerir." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Şifreyi Girme" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Bir husûsî anahtarı şifreyle koruyabilirsiniz." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Şifreler birbiriyle uyuşmuyor." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Önemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı açılamadı." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Önemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı verilebilen değil." } IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Umûmî" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Kur...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Dağıtıcı Açıklaması", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Ayrıntılar" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Göster:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Husûsiyetleri Düzenle...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Kütüğe Çoğalt...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Onay Belgesi Yolu" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Onay Belgesi Yolu", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Göster", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 LTEXT "O&nay Belgesi Durumu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 CAPTION "Geri Çevirici" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Kapat", IDOK,73,216,85,14 PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Umûmî" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Kolay Adı:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Tanımı:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Bu onay belgesinin tüm amaçlarını etkinleştir.", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "B&u onay belgesinin tüm amaçlarını edilginleştir.", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Bu &onay belgesinin yalnızca aşağıdaki amaçlarını etkinleştir:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,106 PUSHBUTTON "&Amaç Ekle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 CAPTION "Amaç Ekleme" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Eklemek istediğiniz onay belgesi kullanım amacının nesne tanımlayıcısını (OID'sini) giriniz:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 CAPTION "Onay Belgesi Deposunu Seçme" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Kullanmak istediğiniz onay belgesi deposunu seçiniz:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Fizîkî Depoları Göster", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'na Hoşgeldiniz", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Bu yardımcı; bir kütükten, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir onay belgesi deposuna verilmesini sağlar.\n\ \n\ Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletişim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmış olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmış olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir.\n\ \n\ Sürdürmek için ""İleri >"" düğmesine tıklayınız.", -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Önemli: Aşağıdaki kütük biçimleri, bir onay belgesinden, bir onay belgesi iptal dizelgesinden veyâ bir onay belgesi güven dizelgesinden daha çoğunu içerebilir:", -1, 21,30,265,16 LTEXT "Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)", -1, 31,53,265,10 LTEXT "Şahsî Bilgi Değiştirmesi/PKCS #12 (.pfx, .p12)", -1, 31,68,265,10 LTEXT "Microsoft Dizilendirilmiş Onay Belgesi Deposu (.sst)", -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS, kendiliğinden bir onay belgesi deposu seçebilir ya da siz, onay belgeleri için bir konum belirtebilirsiniz.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "&Onay belgesi deposunu kendiliğinden seç.", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Tüm onay belgelerini aşağıdaki depoya yerleştir:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nı başarılı bir şekilde bitirdiniz.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 CAPTION "Onay Belgeleri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "K&ullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Al...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 PUSHBUTTON "&Ver...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Sil", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "G&elişmiş...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 GROUPBOX "Onay Belgesi Kullanım Amaçları", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 PUSHBUTTON "&Göster", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 CAPTION "Gelişmiş Seçenekler" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT """Gelişmiş Amaçlar"" seçilmiş olduğunda dizelgelenen bir ya da daha çok amacı seçiniz.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Onay Belgesi Amaçları:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'na Hoşgeldiniz", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Bu yardımcı; bir onay belgesi deposundan, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir kütüğe verilmesini sağlar.\n\ \n\ Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletişim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmış olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmış olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluşan derlemlerdir.\n\ \n\ Sürdürmek için ""İleri >"" düğmesine basınız.", -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Siz, husûsi anahtarın verilmesini seçtiğinizde sizden bir sonraki aşamada husûsî anahtarın korunması için bir şifre istenecektir.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Bu husûsî anahtar verilsin mi?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Evet, husûsî anahtarı ver.", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Hayır, husûsî anahtarı verme.", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Şifre:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Kullanılacak biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "&DER Şifrelenmiş X.509 (.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Base64 Şifrelenmiş X.509 (.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik İleti Söz Dizimi Ölçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "&Olabildiğince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Şahsî Bilgi Değiştirmesi/PKCS #12 (.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "O&labildiğince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Güçlü şifrelemeyi etkinleştir.", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Verme işlemi başarılı olduğunda husûsî anahtarı sil.", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nı başarılı bir şekilde bitirdiniz.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Aşağıdaki ayarları belirlediniz:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END