/* * Copyright 2004 Ilya Korniyko * 2007-2008 Artem Reznikov * 2010 Igor Paliychuk * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Упорядкувати значки" BEGIN MENUITEM "за &ім'ям", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "за &типом", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "за &розміром", 0x31 /* ... */ MENUITEM "за &датою", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Властивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Провідник", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "В&ідкрити", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вирізати", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Копіювати", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Створити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "В&идалити", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "Перей&менувати", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&ластивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Огляд тек" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Огляд тек" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "Тека:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Створити &теку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Повідомлення" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 END IDD_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Про %s" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 END IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END IDD_RUN DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Виконати" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 3, 39, 32, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP END IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Ярлик" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Тип об'єкта:", 14004, 8, 38, 68, 10 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Розташування:", 14006, 8, 55, 68, 10 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "О&б'єкт:", 14008, 8, 71, 68, 10 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "&Робоча папка:", 14010, 8, 98, 68, 10 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Швидкий виклик:", 14014, 8, 117, 68, 10 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 LTEXT "&Вікно:", 14016, 8, 136, 68, 10 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Примітка:", 14018, 8, 154, 68, 10 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Змінити значок...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Додатково...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT END IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Додаткові властивості" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10 CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", 14000, 25, 50, 150, 10 LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE END IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10 CONTROL "Тека", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 56, 152, 70, 10 AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 56, 166, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 56, 180, 70, 10 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 189, 67, 10 AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 189, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 189, 49, 10 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP END IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Версія" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115 LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10 LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY END IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10 PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED END IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Сервіс" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60 LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60 LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60 LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP END IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Обладнання" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN END IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Запуск від імені іншого користувача" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10 LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP END IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Властивості Кошика" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "&Максимальний розмір(Мб):", -1, 20, 105, 100, 10 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP END IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вибір програми" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10 GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 20, 193, 225, 10 PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 198, 207, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 END IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Копіювання..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN PUSHBUTTON "Скасувати", 14002, 195, 14, 60, 16 CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10 LTEXT "Файл", 14001, 8, 6, 169, 10 END IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", 14001, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні теки ReactOS", 14002, 40, 37, 149, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Огляд тек", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", 14005, 40, 82, 155, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP PUSHBUTTON "&Стандартно", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Вигляд" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60 //ICON LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23 PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", 14001, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120 PUSHBUTTON "&Стандартно", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Типи файлів" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 70, 10 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 PUSHBUTTON "&Створити", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "В&идалити", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70 LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 140, 48, 10 //ICON LTEXT "Додаток", 14005, 100, 140, 40, 10 PUSHBUTTON "&Змінити...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 40 PUSHBUTTON "&Додатково", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP END IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Підтвердження заміни файлу" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL END IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вихід із ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 43, 11, 140, 22 DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14 END IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вимкнення ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 12, 137, 23 DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14 END IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Автозапуск" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146 AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10 PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED END IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Мішаний вміст" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 END IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Мішаний вміст" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Автозапуск" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 END IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Завершення роботи ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14 END IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Форматування" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14 PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49 AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10 END IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Перевірка диску" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 53, 100, 60, 14 GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 50 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14 AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10 AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 END IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Зміна значка" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Ім'я файла:", -1, 7, 14, 208, 10 PUSHBUTTON "О&гляд...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Значки:", -1, 7, 47, 208, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Файл" IDS_SHV_COLUMN2 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN3 "Тип" IDS_SHV_COLUMN4 "Змінено" IDS_SHV_COLUMN5 "Атрибути" IDS_SHV_COLUMN6 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN7 "Вільний Розмір" IDS_SHV_COLUMN8 "Ім'я" IDS_SHV_COLUMN9 "Примітка" IDS_SHV_COLUMN10 "Власник" IDS_SHV_COLUMN11 "Група" IDS_SHV_COLUMN12 "Ім'я файла" IDS_SHV_COLUMN13 "Категорія" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група" IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Мережне розташування" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Робочий стіл" IDS_MYCOMPUTER "Мій Комп'ютер" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик" IDS_CONTROLPANEL "Панель керування" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки" IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки" IDS_VIEW_LIST "Спис&ок" IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці" IDS_SELECT "Ви&брати" IDS_OPEN "Ві&дкрити" IDS_CREATELINK "Створити &ярлик" IDS_COPY "&Копіювати" IDS_DELETE "В&идалити" IDS_PROPERTIES "В&ластивості" IDS_CUT "&Вирізати" IDS_RESTORE "Відновити" IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..." IDS_RENAME "Перейменувати" IDS_INSERT "Вставити" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити нову папку: Відмова у доступі." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Помилка при створенні нової папки" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити" IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?" IDS_LOGOFF_TITLE "Вихід з системи" IDS_LOGOFF_PROMPT "Ви хочете вийти з системи?" /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Запуску Файлу (внутрішня помилка)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Огляду (внутрішня помилка)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані Файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" IDS_PERSONAL "Мої документи" IDS_FAVORITES "Обране" IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" IDS_RECENT "Recent" IDS_SENDTO "Надіслати" IDS_STARTMENU "Головне меню" IDS_MYMUSIC "Моя музика" IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл" IDS_NETHOOD "Мережне оточення" IDS_TEMPLATES "Шаблони" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "Принтери" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_MYPICTURES "Мої малюнки" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика" IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки" IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення" IDS_NEWFOLDER "Нова папка" IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск" IDS_DRIVE_CDROM "CDROM" IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск" /* Open With */ IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..." IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик" IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості теки" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Кошика" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити Кошик" IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок" IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" IDS_DIRECTORY "Папка" IDS_VIRTUAL_DRIVER "Драйвер віртуального пристрою" IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS" IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS" IDS_COM_FILE "Додаток Dos" IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування" IDS_CUR_FILE "Курсор" IDS_DLL_FILE "Розширення додатку" IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою" IDS_EXE_FILE "Додаток" IDS_FON_FILE "Файл шрифту" IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType" IDS_HLP_FILE "Файл довідки" IDS_INI_FILE "Файл налаштувань" IDS_LNK_FILE "Ярлик" IDS_SYS_FILE "Системний файл" IDS_OPEN_VERB "Відкрити" IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві" IDS_RUNAS_VERB "Запустити як " IDS_EDIT_VERB "Змінити" IDS_FIND_VERB "Пошук" IDS_PRINT_VERB "Друк" IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок" IDS_PRINTERS "Принтери" IDS_FONTS "Шрифти" IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням" IDS_COPY_OF "Копія" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програми Windows, сконфігурованої для відкриття цього типу файлів." IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'" IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'." IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів" IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення" IDS_BYTES_FORMAT "bytes" IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" END