/* * translated by xrogers * xxrogers@users.sourceforge.net * https://sourceforge.net/projects/reactospl */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205 //233 CAPTION "Tablica znaków" FONT 8,"MS Sans Serif",0,0 STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX BEGIN LTEXT "Czci&onka:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9 COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS PUSHBUTTON "Pomo&c", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13 CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156 LTEXT "&Znaki do skopiowania:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9 EDITTEXT IDC_TEXTBOX, 74, 186, 114, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Wy&bierz", IDC_SELECT, 194, 186, 46, 13 PUSHBUTTON "&Kopiuj", IDC_COPY, 244, 186, 46, 13, WS_DISABLED //AUTOCHECKBOX "Widok z&aawansowany", IDC_ADVVIEW, 10, 204, 64, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP //EDITTEXT IDC_DISPLAY, 8, 217, 278, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182 CAPTION "Informacje o tablicy znaków" FONT 8,"MS Sans Serif",0,0 STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Tablica znaków v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." IDS_ABOUT "&O programie..." END