/* Spanish translation by Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^E", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^B", CMD_SEARCH "^T", CMD_GOTO "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^A", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Archivo" BEGIN MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT END POPUP "&Edición" BEGIN MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormato" BEGIN MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT END POPUP "&Ver" BEGIN MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR END POPUP "A&yuda" BEGIN MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Acerca de", CMD_ABOUT MENUITEM "&Información...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Ajuste de página" BEGIN GROUPBOX "Vista previa", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Tamaño:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "Orientación", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Vertical", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Horizontal", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Márgenes", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "Izqui&erdo:", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "De&recho:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "Superi&or:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "Infer&ior:", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Encabezado:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Pie de página:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ayuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "Imp&resora...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Codificación" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Codificación:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Ir a la línea" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 DEFPUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL END STRINGTABLE BEGIN STRING_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU." END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Bloc de notas" STRING_ERROR "ERROR" STRING_WARNING "ADVERTENCIA" STRING_INFO "Información" STRING_UNTITLED "Sin título" STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)" STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \ bloc de notas.\n Utilice otro editor." STRING_NOTEXT "No ha escrito nada. \nPor favor escriba algo e \ inténtelo de nuevo" STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \ un nuevo archivo?" STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \ ¿Desea guardar los cambios?" STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'." STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \ tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \ aumentar la cantidad \nde memoria libre." STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d" STRING_PRINTERROR "No se puede imprimir el archivo '%s'.\n\nAsegúrese de que la impresora esté encendida y configurada correctamente." STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto" END