//Недовършен /* * Regedit resources * * Copyright 2002 Robert Dickenson * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA */ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT "^F", ID_EDIT_FIND VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT END /* * Menu */ IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "Помо&щ" BEGIN MENUITEM "&За...", ID_HELP_ABOUT END END IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY , GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "&Обработка" BEGIN MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Търсене\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT END POPUP "&Изглед" BEGIN MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH END POPUP "&Любимки" BEGIN MENUITEM "&Добавка към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES , GRAYED MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE , GRAYED END POPUP "Помо&щ" BEGIN MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT END END IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" BEGIN POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" BEGIN MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH POPUP "&Нов" BEGIN MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "&Търсене", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME END POPUP "" BEGIN MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END END /* * Dialog */ IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Load Hive" FONT 8, "Ms Shell Dlg" { LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 } IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на низа" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,64,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,64,50,14 END IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на множествен низ" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14 END IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на двоична стойност" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност",IDC_STATIC,6,35,161,8 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14 END IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Промяна на двойна дума" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39 AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Десетична",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,82,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,82,50,14 END /* * String Table */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име" IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид" IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик" IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър" ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове" ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца" ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове" ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик" ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността" ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нов стойнсот за двойна дума" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася словесен файл в регистъра" ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася целия регистър или части от него в словесен файл" ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър" ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър" ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него" /* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */ ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърен обработчик" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките" ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието" ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата" ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца" ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното" ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното" ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)" ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни" ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ERROR "Грешка" IDS_WARNING "Предупреждение" IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'" IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)" IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка." IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа" IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?" IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите" IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не мога да преименувам %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име." IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d" IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)" IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)" IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)" IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър" IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл" IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл" IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл" IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп" IDS_ACCESS_READ "Четене" IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност" IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност" IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ" IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете" IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване" IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка" IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване" IDS_ACCESS_WRITEDAC "Write DAC" IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика" IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му" IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_EXPAND "&Разгръщане" IDS_COLLAPSE "&Свиване" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'" IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи." END /*****************************************************************/ /* * Dialog */ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Област за износ",IDC_STATIC,2,0,366,48 CONTROL "Вси&чки",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11 CONTROL "Из&брания клон",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12 END IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Добавяне в любимките" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,129,7,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,129,24,50,14 LTEXT "&Име на любимка:",IDC_STATIC,7,7,70,10 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL END IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Премахване на любимки" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,107,114,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,7,114,50,14 CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90 LTEXT "Избор на любимки:",IDC_STATIC,7,7,99,12 END IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Търсене" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Търси още",IDOK,197,7,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,197,24,50,14 GROUPBOX "Търсене в",IDC_STATIC,7,25,63,51 LTEXT "&Търсене на:",IDC_STATIC,7,8,37,10 EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL CONTROL "&Ключове",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,36,55,8 CONTROL "&Стойности",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,48,55,8 CONTROL "&Данни",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,60,55,8 CONTROL "Съвпадение само при &цели низове",IDC_MATCHSTRING,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13 CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,53,102,12 END IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Търсене" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20 DEFPUSHBUTTON "&Отказ",IDCANCEL,93,29,45,14 LTEXT "Претърсване на регистъра...",IDC_STATIC,33,12,105,8 END /* * TEXTINCLUDE */ 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "resource.h\0" END /* * String Table */ /* *STRINGTABLE DISCARDABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик." * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." *END */ /*****************************************************************/