/* * Regedit resources * * Copyright 2002 Robert Dickenson * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA */ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT "^F", ID_EDIT_FIND VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT END /* * Menu */ IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT END END IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "インポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE MENUITEM "エクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "ハイブの読み込み...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED MENUITEM "ハイブのアンロード...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "ネットワーク レジストリへの接続(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY MENUITEM "ネットワーク レジストリの切断(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY , GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "編集(&E)" BEGIN MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM SEPARATOR POPUP "新規(&N)" BEGIN MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "次を検索(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT END POPUP "表\示(&V)" BEGIN MENUITEM "ステータス バー(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "境界の変更(&L)", ID_VIEW_SPLIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH END POPUP "お気に入り(&F)" BEGIN MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED MENUITEM "お気に入りの削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "トピックの検索(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT END END IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "バイナリ データの修正", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" BEGIN POPUP "新規(&N)" BEGIN MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" BEGIN MENUITEM "展開する/閉じる", ID_TREE_EXPANDBRANCH POPUP "新規(&N)" BEGIN MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "検索(&F)", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "削除(&D)", ID_TREE_DELETE MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "エクスポート(&E)", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME END POPUP "" BEGIN MENUITEM "切り取り(&C)", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "コピー(&C)", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "貼\り付け(&P)", ID_HEXEDIT_PASTE MENUITEM "削除(&D)", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "すべて選択(&A)", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END END /* * Dialog */ IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Load Hive" FONT 8, "Ms Shell Dlg" { LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 } IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "文字列の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,64,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,64,50,14 END IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "複数行文字列の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14 END IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "バイナリ値の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14 END IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "DWORD 値の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "基数",IDC_STATIC,130,35,116,39 AUTORADIOBUTTON "16 進(&H)",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "10 進(&D)",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,82,50,14 END /* * String Table */ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "名前" IDS_LIST_COLUMN_TYPE "種類" IDS_LIST_COLUMN_DATA "データ" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "レジストリ エディタ" IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体で使用するコマンドです。" ID_EDIT_MENU "値やキーを編集するコマンドです。" ID_VIEW_MENU "レジストリ ウィンドウをカスタマイズするコマンドです。" ID_FAVOURITES_MENU "頻繁に使用されるキーにアクセスするコマンドです。" ID_HELP_MENU "ヘルプとレジストリ エディタのバージョン情報を表\示するコマンドです。" ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンドです。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_EDIT_MODIFY "値のデータを変更します。" ID_EDIT_NEW_KEY "新しいキーを追加します。" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新しい文字列値を追加します。" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新しいバイナリ値を追加します。" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新しい複数行文字列値を追加します。" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "テキスト ファイルをレジストリにインポートします。" ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "レジストリの一部または全体をテキスト ファイルにエクスポートします。" ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "リモート コンピュータのレジストリに接続します。" ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "リモート コンピュータのレジストリを切断します。" ID_REGISTRY_PRINT "レジストリの一部または全体を印刷します。" /* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。" */ ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表\示します。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "レジストリ エディタを終了します。" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "お気に入りの一覧にキーを追加します。" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "お気に入りの一覧からキーを削除します。" ID_VIEW_STATUSBAR "ステータス バーの表\示/非表\示を切り替えます。" ID_VIEW_SPLIT "2 つのパネルの境界の位置を変更します。" ID_VIEW_REFRESH "ウィンドウの内容を最新の情報に更新します。" ID_EDIT_DELETE "選択範囲を削除します。" ID_EDIT_RENAME "名前を変更します。" ID_EDIT_COPYKEYNAME "選択されたキー名をクリップボードにコピーします。" ID_EDIT_FIND "キー、値、データの中のテキストを検索します。" ID_EDIT_FINDNEXT "前回と同じ条件で次の項目を検索します。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ERROR "エラー" IDS_WARNING "警告" IDS_BAD_KEY "キー '%s' を照会できません" IDS_BAD_VALUE "'%s' の値を照会できません。" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "この種類のキーは編集できません (%ld)。" IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%ld)。" IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 型のデータに空白文字列を含むことはできません。\nレジストリ エディタは検出した空白文字列を削除します。" IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "このキーを削除してもよろしいですか?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "これらのキーをすべて削除してもよろしいですか?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "キーの削除の確認" IDS_QUERY_DELETE_ONE "この値を削除してもよろしいですか?" IDS_QUERY_DELETE_MORE "これらの値をすべて削除してもよろしいですか?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "値の削除の確認" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "値の削除をするときにエラーが発生しました。" IDS_ERR_DELETEVALUE "指定された値のすべてを削除できません!" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "値の名前を変更するときにエラーが発生しました。" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "%s の名前を変更できません。指定された値の名前には文字が含まれていません。別の名前でやり直してください。" IDS_NEW_KEY "新しいキー #%d" IDS_NEW_VALUE "新しい値 #%d" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(長さ 0 のバイナリ値)" IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(既定値)" IDS_VALUE_NOT_SET "(値の設定なし)" IDS_UNKNOWN_TYPE "種類不明: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "マイ コンピュータ" IDS_IMPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのインポート" IDS_EXPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのエクスポート" IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" IDS_INVALID_DWORD "(無効な DWORD 値)" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_FLT_REGFILE "登録ファイル" IDS_FLT_REGFILES "登録ファイル" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "すべてのファイル (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ACCESS_FULLCONTROL "フル コントロール" IDS_ACCESS_READ "読み取り" IDS_ACCESS_QUERYVALUE "値の照会" IDS_ACCESS_SETVALUE "値の設定" IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "サブキーの作成" IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "サブキーの列挙" IDS_ACCESS_NOTIFY "通知" IDS_ACCESS_CREATELINK "リンクの作成" IDS_ACCESS_DELETE "削除" IDS_ACCESS_WRITEDAC "DAC の書き込み" IDS_ACCESS_WRITEOWNER "所有者の書き込み" IDS_ACCESS_READCONTROL "読み取り制御" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_INHERIT_THISKEYONLY "このキーのみ" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "このキーとサブキー" IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "サブキーのみ" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_EXPAND "展開(&E)" IDS_COLLAPSE "閉じる(&C)" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "'%s' へ移動する(&G)" IDS_FINISHEDFIND "レジストリをすべて検索しました。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_IMPORT_PROMPT "Add the data to the registry?" IDS_IMPORTED_OK "Information added to the registry" END /*****************************************************************/ /* * Dialog */ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "エクスポート範囲",IDC_STATIC,2,0,366,48 CONTROL "すべて(&A)",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10, 29,11 CONTROL "選択された部分(&E)",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12 END IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "お気に入りに追加" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,129,24,50,14 LTEXT "お気に入りの名前(&F):",IDC_STATIC,7,7,70,10 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL END IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "お気に入りの削除" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,107,114,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,7,114,50,14 CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90 LTEXT "お気に入りの選択:",IDC_STATIC,7,7,99,12 END IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "検索" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)",IDOK,197,7,50,14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,197,24,50,14 GROUPBOX "検索対象",IDC_STATIC,7,25,63,51 LTEXT "検索する値(&N):",IDC_STATIC,7,8,37,10 EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL CONTROL "キー(&K)",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,36,35,8 CONTROL "値(&V)",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,48,36,8 CONTROL "データ(&D)",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,60,42,8 CONTROL "完全に一致するものだけを検索(&W)",IDC_MATCHSTRING,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,32,109,13 CONTROL "大文字と小文字を区別する(&C)",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,48,108,12 END IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "検索" FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20 DEFPUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,93,29,45,14 LTEXT "レジストリの検索中...",IDC_STATIC,33,12,83,8 END /* * TEXTINCLUDE */ 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE BEGIN "resource.h\0" END /* * String Table */ /* *STRINGTABLE DISCARDABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。" * ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表\示します。" *END */ /*****************************************************************/