/* * Copyright 2005 Milko Krachounov * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cdlg.h" #include "filedlgbrowser.h" /* * Тук изрично пишеше да не пипам нещо, ама аз го пипнах. * Ако има проблеми някой да ги оправи. */ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Отвори" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "&Име на файл:", 1090, 6, 6, 76, 9 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9 LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Тип файлове:", 1089, 6, 104, 90, 9 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Устройства:", 1091, 110, 104, 92, 9 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Отвори", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмени", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Съхрани като..." FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "&Име на файл:", 1090, 6, 6, 76, 9 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9 LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Тип файлове:", 1089, 6, 104, 90, 9 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Устройства:", 1091, 110, 104, 92, 9 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Съхрани", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмени", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Печат" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9 LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9 GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX RADIOBUTTON "&Всичко", rad1, 16, 45, 60, 12 RADIOBUTTON "&Избраното", rad2, 16, 60, 60, 12 RADIOBUTTON "&Страници", rad3, 16, 75, 60, 12 DEFPUSHBUTTON "Разпечатай", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмени", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&От:", 1090, 60, 80, 30, 9 LTEXT "&До:", 1091, 120, 80, 30, 9 LTEXT "&Качество:", 1092, 6, 100, 76, 9 COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CHECKBOX "Печат във &файл", chx1, 20, 100, 60, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Сгъстено", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Настройки на печатането" FONT 8, "MS Shell Dlg" { GROUPBOX "Принтер", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX RADIOBUTTON "Принтер по под&разбиране", rad1, 16, 20, 80, 12 LTEXT "[няма]", 1088, 35, 35, 120, 9 RADIOBUTTON "Друг &принтер", rad2, 16, 50, 80, 12 COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP GROUPBOX "Ориентация", grp2, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX RADIOBUTTON "Пор&трет", rad3, 50, 100, 40, 12 RADIOBUTTON "Пейза&ж", rad4, 50, 115, 40, 12 ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32 ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32 GROUPBOX "Paper", grp3, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX LTEXT "Раз&мер", 1089, 130, 95, 30, 9 LTEXT "&Източник", 1090, 130, 110, 30, 9 COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP } CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 264, 147 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Шрифт" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "&Шрифт:",stc1 ,6,3,40,9 COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE LTEXT "&Стил:",stc2 ,108,3,44,9 COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE LTEXT "Ра&змер:",stc3,179,3,30,9 COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "При&ложи", psh3,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Помощ" , pshHelp,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP GROUPBOX "Ефекти",grp1,6,72,84,34,WS_GROUP CHECKBOX "&Зачертан", chx1, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "Под&чертан", chx2, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX LTEXT "&Цвят:", stc4 ,6,110,30,9 COMBOBOX cmb4,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP GROUPBOX "Пример",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP CTEXT "AaBbYyZz",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE LTEXT "&Азбука:",stc7 ,98,114,40,9 COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP } CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 314, 185 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Цвят" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "&Основни цветове:", 1088, 4, 4, 140, 10 LTEXT "&Потребителски цветове:", 1089, 4, 106, 140, 10 LTEXT "Цвят|&Плътен", 1090, 150, 151, 48, 10 LTEXT "&Червено:", 726 /*1094*/,261,126,32,10 EDITTEXT 706, 295,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Зелено:",727/*1095*/,261,140,32,10 EDITTEXT 707, 295,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Синьо:",728 /*1096*/,261,154,32,10 EDITTEXT 708, 295,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Тон:" ,723 /*1091*/,197,126,42,10 EDITTEXT 703, 241,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Наситеност:" ,724 /*1092*/,197,140,42,10 EDITTEXT 704, 241,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Осветеност:" ,725 /*1093*/,197,154,42,10 EDITTEXT 705, 241,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86 CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28 CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116 CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116 CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмени", 2, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Помощ", pshHelp,100,166, 44, 14 PUSHBUTTON "&Добави потребителски цвят", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Определи цветове >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&П",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'П' is like &П in "&Плътен" */ } FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 281, 62 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Търсене" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 8, 42, 8 EDITTEXT edt1, 47, 7, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 4, 42, 96, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP GROUPBOX "Посока", grp1, 107, 26, 98, 28 CONTROL "На&горе", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12 CONTROL "На&долу", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 158, 38, 40, 12 DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 5, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL , 212, 23, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 45, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 281, 94 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Замяна" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 9, 48, 8 EDITTEXT edt1, 47, 7, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "За&мяна с:", -1, 4, 26, 48, 8 EDITTEXT edt2, 47, 24, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 5, 62, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 4, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "&Замени", psh1 , 212, 21, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Замени &всички", psh2 , 212, 38, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмяна", IDCANCEL , 212, 55, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 75, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } PRINT32 DIALOG 32, 32, 321, 186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK CAPTION "Печат" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 305,84, WS_GROUP CONTROL "Печат във &файл", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,217,70,74,12 PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8 COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc12, 57, 36, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc11, 57, 48, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc14, 57, 60, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc13, 57, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP GROUPBOX "Копия", grp2, 172, 92, 141,64, WS_GROUP LTEXT "Брой &копия:",stc5,180,108,68,8 ICON "", ico3, 174,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE CONTROL "Под&реждане", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,252,130,57,12 EDITTEXT edt3, 252,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 8,92, 156,64, WS_GROUP CONTROL "&Всичко", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12 CONTROL "&Страници", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,48,12 CONTROL "&Избраното", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12 EDITTEXT edt1, 86,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt2, 130,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER RTEXT "&от:", stc2, 64,124, 20,8 RTEXT "&до:", stc3, 112,124, 16,8 } PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK CAPTION "Настройки на печатането" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,232,156,48,14 /* PUSHBUTTON "Мрежа...", psh5, 284,156,48,14 */ GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8 COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc12, 57, 36, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc11, 57, 48, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc14, 57, 60, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "Текст", stc13, 57, 72, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP LTEXT "Раз&мер:", stc2, 16,108, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "&Източник:", stc3, 16,128, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP GROUPBOX "Ориентация", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP CONTROL "Пор&трет", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 CONTROL "Пейза&ж", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 END PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Настройки на страницата" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4 GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "Раз&мер:", stc2, 16, 112, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL LTEXT "&Контейнер:", stc3, 16, 132, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "Пор&трет", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Пейза&ж", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Рамки", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Лява:", stc15, 88, 172, 21, 8 EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER LTEXT "&Дясна:", stc16, 159, 172, 27, 8 EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER LTEXT "&Горна:", stc17, 88, 192, 21, 8 EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER LTEXT "Д&олна:", stc18, 159, 192, 23, 8 EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14 PUSHBUTTON "&Принтер...", psh3, 184, 220, 48, 14 END NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN CAPTION "Отвори" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "М&ясто:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE LTEXT "&Име на файл:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Тип файлове:",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Само за &четене",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10 DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK,222,110,50,14 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL,222,128,50,14 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp,222,145,50,14 } STRINGTABLE { IDS_ABOUTBOX "&Относно FolderPicker теста" IDS_DOCUMENTFOLDERS "Папки с документи" IDS_PERSONAL "Моите документи" IDS_FAVORITES "Отметки" IDS_PATH "Системен път" IDS_DESKTOP "Работен плот" IDS_FONTS "Шрифтове" IDS_MYCOMPUTER "Моя компютър" } STRINGTABLE { IDS_SYSTEMFOLDERS "Системни папки" IDS_LOCALHARDRIVES "Локални устройства" IDS_FILENOTFOUND "Файлът не е намерен" IDS_VERIFYFILE "Проверете дали сте въвели правилно името на файла" IDS_CREATEFILE "Файлът не съществува.\nИскате ли да го създадете?" IDS_OVERWRITEFILE "Файлът вече съществува.\nИскате ли да го замените?" IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невалидни знаци в пътя" IDS_INVALID_FILENAME "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n / : < > |" IDS_PATHNOTEXISTING "Пътят не съществува" IDS_FILENOTEXISTING "Файлът не съществува" } STRINGTABLE { IDS_UPFOLDER "Едно ниво нагоре" IDS_NEWFOLDER "Създай нова папка" IDS_LISTVIEW "Списък" IDS_REPORTVIEW "Подробности" IDS_TODESKTOP "Премини към работния плот" } STRINGTABLE { PD32_PRINT_TITLE "Печат" PD32_VALUE_UREADABLE "Нечетим елемент" PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Невалиден номер на страница.\n\ Използвайте стойности между %d и %d." PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Стойността 'от' не може да е по-голяма от \ стойността 'до'." PD32_MARGINS_OVERLAP "Границите се препокриват или излизат извън \ края на страницата.\nКоригирайте ги." PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Трябва да въведете брой копия, които \ да бъдат отпечатани." PD32_TOO_LARGE_COPIES "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото \ вашият принтер поддържа.\nВъведете число между 1 и %d." PD32_PRINT_ERROR "Появи се грешка при печатането." PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Не е зададен принтер по подразбиране." PD32_CANT_FIND_PRINTER "Принтерът не може да бъде намерен." PD32_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет." PD32_GENERIC_ERROR "Появи се грешка." PD32_DRIVER_UNKNOWN "Непознат драйвер за принтера." PD32_NO_DEVICES "Преди да можете да извършвате опареции, \ свързани с печат като настройка на страницата или разпечатване на документ, \ само ако имате инсталиран принтер. Инсталирайте принтер и опитайте отново." PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер по подразбиране; " PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Има %d документа в опашката" PD32_MARGINS_IN_INCHES "Граници [инчове]" PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Граници [мм]" PD32_MILLIMETERS "мм" PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово" PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Преустановено; " PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Грешка; " PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Предстоящо изтриване; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Задръстване на хартията; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Няма хартия; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставете хартия ръчно; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблем с хартията; " PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтера изключен; " PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Вход/Изход активен; " PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зает; " PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Печати; " PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Изходния контейнер е пълен; " PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не е наличен; " PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Изчакване; " PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обработка; " PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Подготовка; " PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Загряване; " PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонера на привършване; " PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Няма тонер; " PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Подаване на хартията; " PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Прекъснато от потребителя; " PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет; " PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Капака на принтера е отворен; " PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Неизвестен принтер сървър; " PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Режим на пестене на енергия; " } STRINGTABLE /* Color names */ { IDS_COLOR_BLACK "Черно" IDS_COLOR_MAROON "Шатен" /* Maroon? Червеникаво кафяв? */ IDS_COLOR_GREEN "Зелен" IDS_COLOR_OLIVE "Маслинен" IDS_COLOR_NAVY "Тъмносин" IDS_COLOR_PURPLE "Морав" IDS_COLOR_TEAL "Синьозелен" IDS_COLOR_GRAY "Сив" IDS_COLOR_SILVER "Сребърен" IDS_COLOR_RED "Червен" IDS_COLOR_LIME "Жълтозелен" /* Бях го кръстил Лимонен, но ми убиха детските мечти, лимона не бил жълтозелен */ IDS_COLOR_YELLOW "Жълт" IDS_COLOR_BLUE "Син" IDS_COLOR_FUCHSIA "Пурпурен" /* Бах'мааму */ IDS_COLOR_AQUA "Аквамарин" /* Зеленосин */ IDS_COLOR_WHITE "Бяло" } STRINGTABLE { IDS_FONT_SIZE "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта." IDS_SAVE_BUTTON "&Съхрани" IDS_SAVE_IN "Съхрани &в:" IDS_SAVE "Съхрани" IDS_SAVE_AS "Съхрани като" IDS_OPEN_FILE "Отвори файл" }