/* * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Сертифікат" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Інформація про сертифікат" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Цей сертифікат має недійсний підпис. Сертифікат може бути змінений або пошкоджений." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Цей кореневий сертифікат не є довіреним. Щоб довіряти йому, додайте його в системне сховище довірених кореневих сертифікатів." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Даний сертифікат не може бути затверджений як довірений кореневий сертифікат." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Не знайдено видавця даного сертифікату." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Неможливо перевірити всі цілі призначення цього сертифікату." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Цей сертифікат призначений для наступних цілей:" IDS_SUBJECT_HEADING "Кому видано: " IDS_ISSUER_HEADING "Ким видано: " IDS_VALID_FROM "Дійсний з " IDS_VALID_TO " до " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Цей сертифікат має недійсний підпис." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Час дії цього сертифікату закінчився або ще не розпочався." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Термін дії цього сертифікату перевищує вказаний його видавцем." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Цей сертифікат був анульований його видавцем." IDS_CERTIFICATE_VALID "Цей сертифікат дійсний." IDS_FIELD "Поле" IDS_VALUE "Значення" IDS_FIELDS_ALL "<Всі>" IDS_FIELDS_V1 "Лише поля версії 1" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Лише розширення" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Лише критичні розширення" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Лише властивості" IDS_FIELD_VERSION "Версія" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серійний номер" IDS_FIELD_ISSUER "Видавець" IDS_FIELD_VALID_FROM "Дійсний з" IDS_FIELD_VALID_TO "Дійсний до" IDS_FIELD_SUBJECT "Предмет" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Публічний ключ" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d біт)" IDS_PROP_HASH "SHA1 хеш" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Розширене використання ключа (властивість)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Дружня назва" IDS_PROP_DESCRIPTION "Опис" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Властивості сертифікату" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID, який ви ввели, вже існує." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Вибір сховища сертифікатів" IDS_SELECT_STORE "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів." IDS_IMPORT_WIZARD "Майстер імпорту сертифікатів" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл містить об'єкти, що не відповідають заданим критеріям. Виберіть інший файл." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для імпорту" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Виберіть файл, який треба імпортувати." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Сховище сертифікатів" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Сховища сертифікатів це колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів, та списки довірених сертифікатів." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертифікат X.509 (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Всі файли (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Виберіть файл." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файлу не розпізнаний. Виберіть інший файл." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Неможливо відкрити " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Визначено програмою" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Виберіть сховище" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Сховище сертифікатів вибране" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматично визначено програмою" IDS_IMPORT_FILE "Файл" IDS_IMPORT_CONTENT "Вміст" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертифікат" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список анульованих сертифікатів" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список довірених сертифікатів" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмін особистою інформацією" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Сховище сертифікатів" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Імпорт завершено успішно." IDS_IMPORT_FAILED "Імпорт не вдався." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "<Всі>" IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Розширені цілі>" IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому видано" IDS_ISSUER_COLUMN "Ким видано" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Дата закінчення дії" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Дружня назва" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Всі>" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Немає>" IDS_WARN_REMOVE_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертифікати, видані цим органом сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертифікати, видані цими органами сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертифікати, видані цим органом кореневої сертифікації, чи іншим органом сертифікації, який їх видав, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей довірений кореневий сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертифікати, видані цими органами кореневої сертифікації, чи іншими органами сертифікації, які їх видали, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці довірені кореневі сертифікати?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цим видавцем втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цими видавцями втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" IDS_CERT_MGR "Сертифікати" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Немає>" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Забезпечує ідентифікацію віддаленого комп'ютера" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Забезпечує ваше виявлення на віддаленому комп'ютері" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантує, що програмне забезпечення прийшло від\n видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Захищає повідомлення e-mail" IDS_PURPOSE_IPSEC "Забезпечує безпечний зв'язок через Інтернет" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Дозволяє підписати дані поточним часом" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Дозвіл на цифровий підпис списку довірених сертифікатів" IDS_PURPOSE_EFS "Дозволяє шифрувати дані на диску" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Відновлення файлів" IDS_PURPOSE_WHQL "Перевірка драйверів обладнання Windows" IDS_PURPOSE_NT5 "Перевірка системних компонентів Windows" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Перевірка системних компонентів OEM Windows" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Перевірка системних компонентів Embedded Windows" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Особа, що підписала кореневий список" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Кваліфікована субординація" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Відновлення ключів" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Підписання документу" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Підписання на час життя" IDS_PURPOSE_DRM "Цифрові права" IDS_PURPOSE_LICENSES "Ліцензії пакету ключів" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Перевірка сервера ліцензії" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запиту сертифікату" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вхід для смарт-карт" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Архівний приватний ключ" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент відновлення ключів" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Тиражування Email служби каталогів" IDS_EXPORT_WIZARD "Майстер експорту сертифікатів" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат експорту" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Виберіть формат, в якому буде збережено вміст." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Назва експортованого файлу" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Вкажіть ім'я файлу, в якому буде збережений вміст." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його замінити?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Сховище серійних сертифікатів (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файлу" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включити всі сертифікати за вказаним шляхом" IDS_EXPORT_KEYS "Експортовані ключі" IDS_YES "Так" IDS_NO "Ні" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Експорт завершено успішно." IDS_EXPORT_FAILED "Експорт не вдався." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Експорт приватного ключа" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертифікат містить приватний ключ, який може бути експортований разом з сертифікатом." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введіть пароль" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Ви можете захистити паролем привантий ключ." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Паролі не співпадають." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути відкритий." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований." } IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Загальні" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Встановити сертифікат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Заява видавця", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Подробиці" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Показати:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Змінити властивості...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Копіювати в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Шлях сертифікації" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "&Шлях сертифікації", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Перегляд сертифікату", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 LTEXT "&Стан сертифікату:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 CAPTION "Відмова" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Закрити", IDOK,73,216,85,14 PUSHBUTTON "&Детальніше", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Загальні" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Дружня назва:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Опис:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Цілі сертифікату", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Ввімкнути всі цілі для цього сертифікату", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "В&имкнути всі цілі для цього сертифікату", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Ввімкнути &лише наступні цілі для цього сертифікату:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,106 PUSHBUTTON "Додати &ціль...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 CAPTION "Додати ціль" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Додайте ідентифікатор об'єкту (OID) для цілі сертифікату, що ви хочете додати:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 CAPTION "Вибір сховища сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Показати фізичні сховища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Вас вітає Майстер імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.", -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Увага: Наступні формати файлів можуть містити більше одного сертифікату, списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:", -1, 21,30,265,16 LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)", -1, 31,53,265,10 LTEXT "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", -1, 31,68,265,10 LTEXT "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)", -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wine може автоматично вибрати сховище сертифікатів, або ви можете вказати місце для сертифікатів.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "&Автоматично вибрати сховище сертифікатів", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Помістити всі сертифікати в наступне сховище:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Завершення роботи Майстра імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Майстер імпорту сертифікатів завершив роботу успішно.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Ви вказали наступні параметри:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 CAPTION "Сертифікати" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Призначена ціль:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Імпорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 PUSHBUTTON "&Експорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 GROUPBOX "Призначені цілі сертифікату", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 PUSHBUTTON "&Вигляд", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "За&крити", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 CAPTION "Додаткові параметри" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Ціль сертифікату", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Виберіть одну чи кілька цілей, які будуть в списку при вибраному пункті Додаткові цілі.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Цілі сертифікату:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Вас вітає Майстер експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.", -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Якщо ви вирішили експортувати приватний ключ, вам буде запропоновано ввести пароль для захисту приватного ключа на наступній сторінці.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Ви хочете експортувати приватний ключ?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Так, експортувати приватний ключ", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Ні, не експортувати приватний ключ", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Підтвердження паролю:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Виберіть формат, який ви хочете використати:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "Включити вс&і сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Ввімкнути сильне шифрування", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Видалити приватний &ключ після успішного експорту", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Завершення роботи Майстра експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Ви вказали наступні параметри:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END