/* * Copyright 2004 Ilya Korniyko * 2007-2008 Artem Reznikov * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Упорядкувати значки" BEGIN MENUITEM "за &ім'ям", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "за &типом", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "за &розміром", 0x31 /* ... */ MENUITEM "за &датою", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Властивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Провідник", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "В&ідкрити", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вирізати", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Копіювати", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Створити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "В&идалити", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "Перей&менувати", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&ластивості", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Огляд папок" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 END SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Огляд папок" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "Папка:", IDD_FOLDER, 10, 152, 40, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Створити &папку", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Повідомлення" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 END IDD_SHELL_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Про %s" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 LTEXT "Версія " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10 LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "", IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 END IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP END SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Ярлик" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 4, 30, 30, WS_VISIBLE LTEXT "Тип об'єкта:", 14004, 8, 38, 64, 10 LTEXT "", 14005, 78, 38, 142, 10 LTEXT "Розташування:", 14006, 8, 58, 64, 10 LTEXT "", 14007, 79, 58, 141, 10 LTEXT "О&б'єкт:", 14008, 8, 77, 45, 10 EDITTEXT 14009, 79, 75, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Робоча папка:", 14010, 8, 96, 57, 10 EDITTEXT 14011, 79, 94, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Швидкий виклик:", 14014, 8, 115, 57, 10 EDITTEXT 14015, 79, 112, 150, 14, ES_LEFT LTEXT "&Вікно:", 14016, 8, 134, 57, 10 EDITTEXT 14017, 79, 131, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Примітка:", 14018, 8, 152, 57, 10 EDITTEXT 14019, 79, 149, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Змінити значок...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Додатково...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT END SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Додаткові властивості" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10 CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", 14000, 25, 50, 150, 10 LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE END SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY LTEXT "Type of file:", 14004, 8, 35, 50, 10 LTEXT "Folder", 14005, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Location:", 14006, 8, 53, 50, 10 LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10 LTEXT "Size:", 14008, 8, 72, 45, 10 LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10 LTEXT "Contains:", 14010, 8, 93, 45, 10 LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10 LTEXT "Created:", 14014, 8, 118, 45, 10 LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10 AUTOCHECKBOX "&Read-only", 14021, 45, 150, 67, 10 AUTOCHECKBOX "&Hidden", 14022, 126, 150, 50, 10 END SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10 LTEXT "Файл", 14005, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10 LTEXT "", 14007, 68, 53, 160, 10 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 72, 45, 10 LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 93, 45, 10 LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10 LTEXT "Створено:", 14014, 8, 118, 45, 10 LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10 LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 140, 45, 10 LTEXT "", 14017, 68, 140, 160, 10 LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 160, 45, 10 LTEXT "", 14019, 68, 160, 160, 10 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10 CHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 189, 67, 10 CHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 189, 50, 10 CHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 189, 49, 10 END SHELL_FILE_VERSION_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Версія" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10 LTEXT "", 14001, 77, 10, 152, 10 LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10 LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10 LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10 LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10 GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115 LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10 LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY END DRIVE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN EDITTEXT 14000, 40, 20, 190, 14, ES_LEFT|WS_BORDER|WS_GROUP LTEXT "Тип:", -1, 15, 55, 40, 10 LTEXT "", 14001, 110, 55, 100, 10 LTEXT "Файлова система:", -1, 15, 70, 100, 10 LTEXT "", 14002, 110, 70, 100, 10 CONTROL "", 14013, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 90, 10, 10 LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 90, 120, 10 LTEXT "", 14003, 110, 90, 120, 10 LTEXT "", 14004, 200, 90, 40, 10 CONTROL "", 14014, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 105, 10, 10 LTEXT "Доступно:", -1, 25, 105, 70, 10 LTEXT "", 14005, 110, 105, 120, 10 LTEXT "", 14006, 200, 105, 40, 10 LTEXT "Місткість:", -1, 25, 125, 80, 10 LTEXT "", 14007, 110, 125, 120, 10 LTEXT "", 14008, 200, 125, 40, 10 CONTROL "", 14015, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 20, 140, 200, 20 LTEXT "Диск %s", 14009, 100, 170, 40, 10 PUSHBUTTON "Очищення диска", 14010, 180, 175, 50, 15, WS_TABSTOP CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 15, 205, 180, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 15, 220, 200, 10, WS_DISABLED END DRIVE_EXTRA_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Сервіс" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Перевірка диска", -1, 5, 5, 230, 60 LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Дефрагментація диска", -1, 5, 65, 230, 60 LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60 LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP END DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Устаткування" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN END RUN_AS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Запуск від імені іншого користувача" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10 LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP END BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Властивості Кошика" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "Установки для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "&Користувацький розмір:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "&Граничний об'єм кошика (Мб):", -1, 20, 105, 70, 10 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP END OPEN_WITH_PROGRAMM_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вибір програми" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 211, 10 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10 GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187 LISTBOX 14002, 16 ,57, 230, 130, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 20, 193, 225, 10 PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 198, 207, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", 14005, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", 14006, 206, 236, 50, 14 END FOLDER_OPTIONS_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Загальні" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у папках", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP PUSHBUTTON "&Відновити", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP END FOLDER_OPTIONS_VIEW_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Вигляд" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Подання папок", -1, 7, 10, 249, 60 //ICON LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї папки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх папок.", -1, 60, 20, 180, 20 PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх папок", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Скид для всіх папок", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120 PUSHBUTTON "&Відновити", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP END FOLDER_OPTIONS_FILETYPES_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Типи файлів" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 70, 10 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 PUSHBUTTON "&Створити", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "В&идалити", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70 LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 140, 40, 10 //ICON LTEXT "Додаток", 14005, 100, 140, 40, 10 PUSHBUTTON "&Змінити...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб\nзмінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку\n""Додатково"".", 14007, 12, 155, 160, 30 PUSHBUTTON "&Додатково", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP END CONFIRM_FILE_REPLACE_DLG DIALOGEX 0, 0, 282, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Підтвердження заміни файлу" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL END LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вихід із ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 43, 11, 140, 22 DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14 END DISCONNECT_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Вимкнення ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 12, 137, 23 DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14 END AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Автозапуск" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146 AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10 PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED END MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Мішаний вміст" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 END MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Мішаний вміст" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Автозапуск" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 END SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Завершення роботи ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14 END FORMAT_DLG DIALOGEX 50, 50, 184, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Форматування" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14 PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49 AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10 END CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Check Disk" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14 GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14 AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 END IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Зміна значка" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Ім'я файла:", -1, 7, 14, 208, 10 PUSHBUTTON "О&гляд...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Значки:", -1, 7, 47, 208, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Файл" IDS_SHV_COLUMN2 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN3 "Тип" IDS_SHV_COLUMN4 "Змінено" IDS_SHV_COLUMN5 "Атрибути" IDS_SHV_COLUMN6 "Розмір" IDS_SHV_COLUMN7 "Вільний Розмір" IDS_SHV_COLUMN8 "Ім'я" IDS_SHV_COLUMN9 "Примітка" IDS_SHV_COLUMN10 "Власник" IDS_SHV_COLUMN11 "Група" IDS_SHV_COLUMN12 "Ім'я файла" IDS_SHV_COLUMN13 "Категорія" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група" IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Мережне розташування" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Робочий стіл" IDS_MYCOMPUTER "Мій Комп'ютер" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик" IDS_CONTROLPANEL "Панель керування" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки" IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки" IDS_VIEW_LIST "Спис&ок" IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці" IDS_SELECT "Ви&брати" IDS_OPEN "Ві&дкрити" IDS_CREATELINK "Створити &ярлик" IDS_COPY "&Копіювати" IDS_DELETE "В&идалити" IDS_PROPERTIES "В&ластивості" IDS_CUT "&Вирізати" IDS_RESTORE "Відновити" IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..." IDS_RENAME "Перейменувати" IDS_INSERT "Вставити" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити нову папку: Відмова у доступі." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Помилка при створенні нової папки" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\n"\ "Якщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\n"\ "вони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\n"\ "скопіювати папку?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити" IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?" IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off" IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?" /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" IDS_PERSONAL "Мої документи" IDS_FAVORITES "Обране" IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" IDS_RECENT "Recent" IDS_SENDTO "Надіслати" IDS_STARTMENU "Start Menu" IDS_MYMUSIC "Моя музика" IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл" IDS_NETHOOD "Мережне оточення" IDS_TEMPLATES "Шаблони" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "Принтери" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_MYPICTURES "Мої малюнки" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення" IDS_NEWFOLDER "Нова папка" IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск" IDS_DRIVE_CDROM "CDROM" IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск" IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик" IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Корзини" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Порожня корзина" IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок" IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли\0*.exe\0" IDS_DIRECTORY "Папка" IDS_VIRTUAL_DRIVER "Драйвер віртуального пристрою" IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS" IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS" IDS_COM_FILE "Додаток Dos" IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування" IDS_CUR_FILE "Курсор" IDS_DLL_FILE "Розширення додатку" IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою" IDS_EXE_FILE "Додаток" IDS_FON_FILE "Файл шрифту" IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType" IDS_HLP_FILE "Файл довідки" IDS_INI_FILE "Файл налаштувань" IDS_LNK_FILE "Ярлик" IDS_SYS_FILE "Системний файл" IDS_OPEN_VERB "Відкрити" IDS_RUNAS_VERB "Запустити як " IDS_EDIT_VERB "Змінити" IDS_FIND_VERB "Пошук" IDS_PRINT_VERB "Друк" IDS_PLAY_VERB "Відтворити" IDS_PREVIEW_VERB "Перегляд" IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок" IDS_PRINTERS "Принтери" IDS_FONTS "Шрифти" IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за промовчанням" IDS_COPY_OF "Copy of" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file." END